Глава 16: Тихое отбытие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Юйтан, глядя на удаляющуюся фигуру Бай Цзиньпэна, холодно усмехнулся, а в душе ликовал. Теперь всё отлично: он сам предложил не быть главой прибежища, так не досталось ли ему это даром?

О нет, я добился этого своими силами.

Е Синьи, глядя на удаляющуюся фигуру Бай Цзиньпэна, выражала разочарование. Она всё ещё надеялась увидеть другого Бай Тяньюя.

Может быть, та властная аура, что он только что проявил, была лишь её иллюзией?

Сунь Юфу и Эръя тут же бросились вслед за Бай Цзиньпэном.

Военный советник Гэ Югэнь был ошеломлён, а Пятый брат и остальные — ещё больше. Что теперь делать?

Следовать прежним правилам или бросить всё на самотёк?

Пятый брат и остальные в итоге обратили свои взгляды на Гэ Югэня, ожидая, что военный советник примет решение.

Бай Цзиньпэн вернулся в свою комнату, окинул взглядом всё вокруг, покачал головой и вздохнул.

Затем он начал собирать свои вещи, то есть всего лишь несколько предметов одежды.

Бай Цзиньпэн изначально думал, что оставаться в этом прибежище будет неплохо, но теперь он увидел, что здесь слишком много проблем, и он не справится.

Лучше уйти пораньше. В конце концов, его истинное намерение не было оставаться здесь, ведь он уже не Бай Тяньюй, он — Бай Цзиньпэн.

В этот момент Сунь Юфу и Эръя, догнавшие его, с изумлением наблюдали, как Бай Цзиньпэн собирает вещи.

— Молодой господин, что вы делаете? — тихо спросила Эръя. — Неужели вы собираетесь уйти?

Сунь Юфу с некоторым недоумением сказал: — Брат, ты… ты уходишь?

Бай Цзиньпэн взглянул на Эръю и Сунь Юфу, слегка улыбнулся и сказал: — Вы правы, моё пребывание здесь больше не имеет смысла.

К тому же, я изначально не принадлежу этому месту!

Бай Цзиньпэн сделал паузу и добавил: — Мир так велик, я хочу его увидеть!

После слов Бай Цзиньпэна Сунь Юфу выглядел довольным.

А Эръя тут же заплакала от волнения, крепко обняв руку Бай Цзиньпэна: — Молодой господин! Вы не можете уйти! Что будет с Эръей, если вы уйдёте?

В этот момент Сунь Юфу вдруг сказал: — Эръя, ты можешь пойти с братом!

Эръя, услышав слова Сунь Юфу, мгновенно перестала плакать и с надеждой посмотрела на Бай Цзиньпэна. Её желание было очевидно: она загорелась этой идеей.

Бай Цзиньпэн сердито взглянул на Сунь Юфу, мысленно выругавшись: «Ты, толстяк, любишь подливать масло в огонь, да?»

Но, видя полный надежды взгляд Эръи, Бай Цзиньпэн смягчился.

Бай Цзиньпэн подумал: «Ладно, всего лишь маленькая девочка. Я смогу её прокормить. С моими способностями это не проблема».

Бай Цзиньпэн серьёзно посмотрел на Эръю и сказал: — Ты должна хорошо подумать. Мы не возьмём с собой ту женщину, Е Синьи. И ещё, если ты пойдёшь со мной, будь готова к трудностям и к скитальческой жизни.

Эръя решительно кивнула: — Угу, угу! Я могу терпеть трудности!

В конце концов, Бай Цзиньпэн и Сунь Юфу сопроводили Эръю обратно в бамбуковый дом, чтобы собрать её вещи. К счастью, Е Синьи ещё не вернулась, иначе возникли бы новые сложности.

На небольшой тропинке за горой Бай Цзиньпэн посмотрел на нефритовый кулон, висевший у него на поясе, и подумал: «Чёрт, я не вернул эту штуку Е Синьи».

Подумав, он решил: «Ладно, пусть так». Он не знал, встретятся ли они ещё когда-нибудь.

Бай Цзиньпэн посмотрел на Эръю и сказал: — Эръя, ты хорошо подумала? Если хочешь передумать сейчас, ещё не поздно. Скоро мы уходим!

Эръя решительно сказала: — Молодой господин, пойдёмте! Если молодого господина не будет, в этом прибежище мне некого будет любить. Я хочу быть с молодым господином!

Эръя была спасена Бай Тяньюем уже после того, как его родители ушли, поэтому у неё не было особых привязанностей в этом прибежище.

Бай Цзиньпэн оглянулся на прибежище, покачал головой и сказал: — Жизнь всегда проходит в расставаниях. Прощай, Прибежище Свирепого Тигра! Прощай, военный советник! И прощай навсегда, Е Синьи!

Эръя и Сунь Юфу, услышав слова Бай Цзиньпэн, выразили недоумение.

Сунь Юфу недоумённо спросил: — Брат, ты так просто отказываешься от такой красивой невестки? И что значит «прощай навсегда»?

В этот момент Сунь Юфу только сейчас вспомнил, что чего-то не хватает. Оказывается, не хватает Е Синьи!

Бай Цзиньпэн на этот раз не взял Е Синьи, что очень удивило Сунь Юфу. Ведь Е Синьи была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел, но Бай Цзиньпэн её не взял.

Бай Цзиньпэн вздохнул: — Ха-ха, невестка? Ладно, не будем об этом. Я, человек с амнезией, не должен задерживать её на всю жизнь, к тому же...

Эръя, услышав слова Бай Цзиньпэн, недоумённо спросила: — Молодой господин, что вы говорите?

Бай Цзиньпэн погладил Эръю по голове и сказал: — Ничего! Когда вырастешь, всё поймёшь!

Бай Цзиньпэн хотел сказать, что она его не любит, и он её тоже, так зачем им мучить друг друга?

Сунь Юфу вздохнул: — Жаль, брат, только не жалей потом!

Бай Цзиньпэн улыбнулся: — Возможно! Но раз уж сделал, остальное предоставь времени!

Трое Бай Цзиньпэна, ведомые Эръей, направились вниз с горы.

В прибежище люди Бай Юйтана забрали гораздо больше еды, чем остальные, и затем ушли.

Гэ Югэнь и остальные были несколько беспомощны. После того как они помогли раздать оставшуюся еду, все дружно вздохнули с облегчением.

В этот момент Гэ Югэнь вдруг вспомнил об ушедшем Бай Цзиньпэне. Ему нужно было уговорить его.

Итак, Гэ Югэнь и Пятый брат, неся мешок риса и мешок пшеничной муки, направились к жилищу Бай Цзиньпэна.

Это он специально оставил для Бай Цзиньпэна.

Тем временем Е Синьи вернулась в бамбуковый дом и обнаружила, что Эръя ещё не вернулась. Неужели она всё ещё у Бай Тяньюя?

Но Е Синьи вдруг заметила, что в комнате Эръи что-то странное. Войдя, она обнаружила, что багаж Эръи исчез. Неужели...

Е Синьи вдруг пришла к одной мысли: неужели Эръя переехала жить к Бай Тяньюю?

Е Синьи покачала головой и вздохнула с облегчением: «Ладно, я всё равно собиралась попросить её переехать, да и сама я собиралась уехать через несколько дней».

Военный советник Гэ Югэнь и Пятый брат прибыли к жилищу Бай Цзиньпэна и обнаружили, что там никого нет. Когда Гэ Югэнь увидел приоткрытую дверь, он толкнул её и заглянул внутрь. Обнаружив, что багаж Бай Цзиньпэна исчез, в его голове возникло дурное предчувствие.

— Плохо дело, глава прибежища, кажется, ушёл!

Пятый брат, услышав слова Гэ Югэня, недоумённо спросил: — Может, он переехал обратно в бамбуковый дом? Может, нам сходить проверить?

Итак, Пятый брат и Гэ Югэнь поспешно направились к бамбуковому дому.

В это время трое Бай Цзиньпэна уже добрались до дороги у подножия горы. Бай Цзиньпэн оглянулся на прибежище, вздохнул и сказал: — Прощайте!

Затем трое двинулись вперёд.

Е Синьи, увидев поспешно вбежавших Гэ Югэня и Пятого брата, недоумённо спросила: — Что случилось? Неужели ваш глава прибежища потерялся?

Гэ Югэнь, услышав слова Е Синьи, понял, что его дурное предчувствие сбылось.

— Госпожа, вы хотите сказать, что глава прибежища не переехал обратно к вам?

— Нет! И я обнаружила, что Эръя переехала туда жить. Что случилось? Неужели что-то произошло?

— Багаж главы прибежища исчез! — взволнованно сказал Гэ Югэнь.

Е Синьи, услышав это, изумлённо сказала: — Багаж Эръи тоже исчез! Неужели они ушли?

Слова Е Синьи обрушились на Гэ Югэня, как гром среди ясного неба. Всё кончено, глава прибежища исчез.

Гэ Югэнь тут же запаниковал, развернулся и закричал: — Сяо У, немедленно отправь людей на поиски! Молодой господин и Эръя ушли!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Тихое отбытие

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение