Глава 3: Глава прибежища? Я? Бандит?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Цзиньпэн, глядя на реакцию бандитов, потрогал свое лицо. Ничего особенного! Гладкое, нежное… Да, кожа, кажется, в хорошем состоянии. Он посмотрел на руки — тоже никаких загрязнений.

Хотя трое бандитов выглядели так, будто увидели призрака, Бай Цзиньпэн не осмелился обернуться и убежать. В конце концов, с его нынешней силой он не смог бы далеко убежать. Если бы бандиты опомнились и погнались за ним, его жизнь могла бы оказаться под угрозой.

Бай Цзиньпэн поспешно махнул рукой: — Добрые молодцы, вы ошиблись, я человек! Я действительно человек!

— Пятый брат, он говорит, что он человек! — сказал один из бандитов с чистым лицом другому, крепкому мужчине с мясистым лицом.

В этот момент другой, более худощавый бандит добавил: — Пятый брат, он, кажется, действительно человек!

— Ты… ты правда не призрак? — спросил крепкий мужчина с мясистым лицом.

— Добрые молодцы, я правда не призрак, я человек! — решительно кивнул Бай Цзиньпэн.

Крепкий мужчина с мясистым лицом, глядя на улыбающегося Бай Цзиньпэна, спросил: — Ты… как тебя зовут? Откуда ты?

— Этот… старший брат, я… я потерял память. Я не знаю, как меня зовут, и не знаю, где мой дом, — поспешно ответил Бай Цзиньпэн.

Бай Цзиньпэн не осмеливался назвать свое имя, да и у него не было никаких воспоминаний об этом теле. Если бы он придумал что-то наугад, и это стало бы известно, ему бы конец.

Трое бандитов переглянулись. Крепкий мужчина с мясистым лицом сказал Бай Цзиньпэну: — Ты пока постой здесь и подожди. Нам, братьям, нужно кое-что обсудить.

Бай Цзиньпэн наблюдал, как трое бандитов отошли в сторону, а затем начали показывать на него пальцами. Это вызвало у Бай Цзиньпэна некоторое недоумение: неужели эти люди его знают?

Тем временем, относительно худощавый бандит сказал: — Пятый брат, это, кажется, действительно глава прибежища! Посмотри на нефритовый кулон у него на поясе, разве это не тот, что подарила ему госпожа? И эта одежда, мы же вместе ее покупали! А внешность… точь-в-точь как у нашего главы прибежища!

Крепкий мужчина с мясистым лицом нерешительно произнес: — Но наш глава прибежища уже похоронен. Мы оба убедились, что он тогда умер, тело уже остыло!

В этот момент бандит с чистым лицом сказал: — Пятый брат, я, кажется, слышал о таком явлении, как мнимая смерть. Неужели наш глава прибежища был в таком состоянии?

Крепкий мужчина с мясистым лицом задумался и сказал: — Хм, есть такая вероятность! Но нам лучше все-таки убедиться!

— Точно! У нашего главы прибежища на правой стороне поясницы есть овальное родимое пятно. Нам просто нужно это проверить.

И вот, трое бандитов с улыбками на лицах подошли к Бай Цзиньпэну.

Бай Цзиньпэн, видя их странные выражения, почувствовал страх в сердце. Неужели у этих бандитов есть склонность к однополой любви?

Бай Цзиньпэн поспешно прикрыл грудь, понемногу отступая назад, и, отступая, сказал: — Я вам говорю, я не сдамся! Мне нравятся женщины, не заставляйте меня, иначе я скорее умру, чем покорюсь!

Бандиты: — …

Трое бандитов переглянулись. Бандит с чистым лицом сказал: — Пятый брат, он думает, что у нас склонность к однополой любви!

Лицо крепкого мужчины с мясистым лицом потемнело. Он посмотрел на Бай Цзиньпэна и сказал: — Малец, у нас нет никакой склонности к однополой любви! Мы просто хотим посмотреть, есть ли у тебя родимое пятно на пояснице!

Слова этого здоровяка Бай Цзиньпэн тут же воспринял как подтверждение: они *действительно* имеют склонность к однополой любви! Они уже прямо хотят посмотреть на его тело!

Бай Цзиньпэн, услышав слова бандита с мясистым лицом, яростно покачал головой: — Нет! Нет! Вам не нужно смотреть! Я вам говорю, нет его!

Бандит с чистым лицом, видя настороженность Бай Цзиньпэна, сказал двум другим бандитам: — Пятый брат, Шестой брат, он все еще нам не верит!

В этот момент бандит с мясистым лицом скривил губы: — Зачем с ним болтать? Вы двое, держите его, я сегодня сам проверю!

Эта сцена в глазах Бай Цзиньпэна означала, что они собираются применить силу! Бай Цзиньпэн подумал, что если им это удастся, то лучше бы ему умереть!

Бай Цзиньпэн внезапно развернулся и бросился бежать. Он чувствовал, что лучше быть убитым, чем униженным.

Трое бандитов увидели, как Бай Цзиньпэн развернулся и убежал. Пятый брат с мясистым лицом закричал: — Хватайте его, не дайте ему сбежать!

Как мог Бай Цзиньпэн, уже измученный голодом и обессилевший, убежать от сильных и крепких бандитов? Хотя Бай Цзиньпэн на мгновение и испытал прилив сил, они иссякли, не пробежав и нескольких шагов. Затем Бай Цзиньпэн был тут же схвачен двумя бандитами.

Бай Цзиньпэн, видя, как Пятый брат с улыбкой на лице приближается к нему, закричал: — Ты… что ты собираешься делать? Я… я тебе говорю… Я человек, который скорее умрет, чем покорится! Ты… ты…

Бай Цзиньпэн, глядя на приближающегося бандита, закричал: — Ты… не подходи! Даже если ты получишь мое тело, ты не получишь мое сердце!

Бандит Пятый брат: — …

Бандиты Сяо Ци и Сяо Лю дружно расхохотались.

В этот момент с дороги неподалеку раздался голос: — Сяо У, Сяо Лю, Сяо Ци, что вы там делаете? Почему так долго не выходите?

Бандит Пятый брат, услышав это, остановился и оглянулся на дорогу. Он увидел человека, который был немного старше, но с крепким телосложением, и его походка, словно у дракона или тигра, указывала на то, что это был непростой человек.

Бандит Пятый брат усмехнулся: — Военный советник, человек, которого мы поймали, довольно странный. Подойди, сам увидишь!

Бай Цзиньпэн, видя, что бандит Пятый брат остановился и заговорил с другим человеком, наконец успокоился. Его честь пока что спасена!

Бай Цзиньпэн, глядя на приближающегося бандита, внутренне вздохнул: «Военный советник? Эти бандиты любят заводить себе военных советников!»

Когда бандит-советник подошел к Бай Цзиньпэну, он, словно увидев нечто невероятное, вдруг закричал: — Глава прибежища? Ты… как ты здесь оказался? Разве ты не умер?

— Ой, мамочки! Призрак!

Бай Цзиньпэн, глядя на убегающего бандита-советника, беспомощно покачал головой. Неужели он так похож на призрака? Ладно, если один, два, три человека говорят, что видят призрака, но, черт возьми, и четвертый тоже! Да что ж такое!

Стоп, нет! Только что бандит-советник, кажется, назвал его главой прибежища, и при этом "умершим"? Неужели он глава бандитов? Это уж слишком нелепо!

Пока Бай Цзиньпэн предавался своим диким мыслям, советника уже притащил обратно бандит Пятый брат. Неизвестно, что Пятый брат сказал бандиту-советнику, но тот теперь с ожиданием смотрел на Бай Цзиньпэна.

Пятый брат усмехнулся и серьезно сказал: — Малец, я просто хочу посмотреть, есть ли у тебя родимое пятно на пояснице. Я правда не имею склонности к однополой любви.

Бай Цзиньпэн, видя серьезность бандита, сказал: — Отпустите меня! Я… я сам посмотрю. Иначе я скорее умру, чем подчинюсь!

К удивлению Бай Цзиньпэна, бандит-советник поддержал его: — Сяо Лю, Сяо Ци, отпустите его. Пусть он сам покажет нам?

И вот, Бай Цзиньпэна отпустили. Четверо бандитов пристально смотрели на него, словно на редкое сокровище.

Бай Цзиньпэн скривил губы, а затем начал готовиться проверить, действительно ли у него есть это родимое пятно. То, что он говорил о его отсутствии, относилось к его прошлой жизни; нынешнее тело он еще не осматривал.

Бай Цзиньпэну потребовалось немало усилий, чтобы расстегнуть одежду. Эта древняя одежда была слишком неудобной. Бай Цзиньпэн откинул белую холщовую рубаху и увидел, что на правой стороне его поясницы действительно было овальное родимое пятно. Это застало его врасплох.

Когда Бай Цзиньпэн поднял голову, чтобы посмотреть на реакцию бандитов, он увидел, что четверо из них окружили его.

Бандит-советник со слезами на глазах воскликнул, глядя на Бай Цзиньпэна: — Глава прибежища! Ты не умер! Это просто замечательно!

Бандит Пятый брат: — Глава прибежища, ты жив! Как хорошо!

— Глава прибежища!

— Глава прибежища!

Бай Цзиньпэн смотрел на четырех бандитов, которые искренне выражали свои чувства. Его сердце было полно сомнений. Неужели он действительно главарь бандитов? Это уж слишком!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Глава прибежища? Я? Бандит?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение