Глава 5: Будущее туманно

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент Бай Цзиньпэн остолбенел, как и все остальные. Никто не ожидал, что жена главы прибежища действительно применит силу, да ещё таким непонятным образом.

За этим последовал крик Бай Цзиньпэна. Он прикрыл руками верхнюю часть тела и дрожащим голосом произнёс: — Ты, что ты собираешься делать? Я тебе говорю, я не какой-то там человек, моё тело предназначено для моей будущей жены, ты не должна заходить слишком далеко!

Бай Цзиньпэн не успел произнести последнее слово, как почувствовал холод на шее. Только тогда он увидел, что в одно мгновение к его шее приставили меч.

Бай Цзиньпэн посмотрел на лицо жены главы прибежища, прекрасное, но покрытое инеем холода, и поспешно закрыл рот.

В этот момент военный советник Гэ Югэнь поспешно шагнул вперёд, уговаривая: — Госпожа, это действительно глава прибежища! Вы не можете так с ним поступать! Глава прибежища с таким трудом вернулся к жизни, если что-то пойдёт не так, будут большие неприятности!

Жена главы прибежища холодно сказала: — Советник, не говорите больше. Я сама лично убедилась, что глава прибежища мёртв. Этот парень определённо замышляет недоброе, сегодня всё должно быть решено.

Жена главы прибежища сделала паузу, затем посмотрела на Бай Цзиньпэна и сказала: — Парень, почему ты замолчал? Продолжай говорить!

Говоря это, жена главы прибежища слегка коснулась мечом шеи Бай Цзиньпэна. Бай Цзиньпэн чувствовал, что если эта женщина приложит ещё немного силы, его шея будет прорезана.

В этот момент Бай Цзиньпэн немного испугался. Хотя в прошлой жизни он был наёмником и убивал людей на поле боя, он не хотел так бессмысленно погибнуть, едва получив новую жизнь.

Бай Цзиньпэн поспешно обратился к жене главы прибежища: — Госпожа, чего вы хотите? Я вам говорю, я человек, потерявший память, я выбрался из гроба, всё, что я говорю, правда, вчера вечером...

Бай Цзиньпэн подробно рассказал жене главы прибежища о том, что произошло прошлой ночью, а затем сказал: — Эм, не могли бы вы убрать этот меч? Если вы порежете мне шею, это не страшно, но если вы испачкаете свой меч, это будет плохо!

Е Синьи нахмурила брови. Выслушав слова Бай Цзиньпэна, она в глубине души начала верить, что этот мужчина перед ней — её муж, ну, по крайней мере, номинальный муж.

Однако она действительно не хотела, чтобы он возвращался, ведь он не был тем, кого она любила. Она вышла за него замуж исключительно из благодарности.

Конечно, Бай Цзиньпэн ничего этого не знал.

Е Синьи покачала головой, подавляя свои мысли, и сказала: — О, ты говоришь правду? Тогда мне придётся отправить людей, чтобы проверить.

Сказав это, Е Синьи убрала меч от шеи Бай Цзиньпэна, повернулась к двум стоящим рядом людям и сказала: — А-Да, А-Эр, вы двое отправляйтесь к гробнице главы прибежища и посмотрите, что там произошло!

Бай Цзиньпэн вздохнул с облегчением, услышав слова жены главы прибежища, и сказал напряжённому военному советнику Гэ Югэню: — Эм, уважаемый старец, не могли бы вы найти мне какую-нибудь одежду? Я выгляжу несколько неприлично!

В этот момент Е Синьи внезапно спросила: — Кто ты на самом деле? Ты говоришь, что потерял память, что выбрался из гроба прошлой ночью, но почему ты говоришь так изысканно? Наш глава прибежища ведь не был образованным человеком!

Бай Цзиньпэн посмотрел на внезапно набросившуюся на него жену главы прибежища, скривил губы и пробормотал: — Я же сказал, я потерял память, но я не идиот.

Е Синьи, услышав тихое бормотание Бай Цзиньпэна, холодно сказала: — Что ты там бормочешь? Неужели ты думаешь, как нас одурачить?

Бай Цзиньпэн, видя недоброе выражение лица жены главы прибежища, поспешно сказал: — Эм, я хотел сказать, что прошлой ночью, прежде чем проснуться, мне приснился очень длинный сон. Этот сон был довольно странным, и я боюсь, что вы не поверите!

— Выдумывай, продолжай выдумывать! — холодно сказала Е Синьи.

Бай Цзиньпэн махнул рукой и сказал: — Эм, здесь слишком много людей, неудобно разговаривать. Есть ли в этом прибежище Зал Собраний или что-то подобное? Давайте сядем и поговорим. И ещё! Не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть? У меня живот уже урчит!

Едва Бай Цзиньпэн закончил говорить, как его живот заурчал.

В этот момент военный советник Гэ Югэнь сказал: — Верно, верно! Давайте пойдём в Зал Собраний и там поговорим!

Е Синьи, глядя на спокойное выражение лица Бай Цзиньпэна, холодно усмехнулась: — Ты случайно не забыл, кто ты сейчас? Теперь я собираюсь проверить, действительно ли ты глава прибежища?

Бай Цзиньпэн посмотрел на жену главы прибежища, чьё лицо было покрыто инеем холода. Он не понимал, чем это тело так сильно провинилось перед ней, почему он чувствовал, что она не желает, чтобы глава прибежища был жив?

Бай Цзиньпэн скривил губы и сказал: — Разве ты не отправила людей проверять? И вообще, как ещё ты собираешься проверять?

Е Синьи, глядя на беспомощного Бай Цзиньпэна, холодно усмехнулась: — Твоё родимое пятно на талии случайно не поддельное? Эй, кто-нибудь, принесите таз воды, я, жена главы прибежища, разоблачу этого обманщика при всех!

Бай Цзиньпэн: — ...

И правда, едва жена главы прибежища закончила говорить, кто-то действительно развернулся и ушёл, чтобы принести воду, как и было велено.

В этот момент военный советник Гэ Югэнь с горьким выражением лица сказал: — Госпожа, может быть, не стоит этого делать? Тело главы прибежища всегда было очень слабым, что, если он заболеет?

Е Синьи холодно усмехнулась: — Хе-хе, ещё неизвестно, глава ли он прибежища?

— Ха-ха-ха, Синьи права, ещё не факт, что он глава прибежища! Может быть, это обманщик, присланный из другого прибежища? Он хочет использовать это тело, чтобы поглотить наше Прибежище Свирепого Тигра!

Бай Цзиньпэн проследил за звуком и увидел, как к ним с улыбкой приближается дородный мужчина средних лет. Жители прибежища расступались перед ним.

Этого мужчину средних лет звали Бай Юйтан, и он был дядей Бай Тяньюя.

Е Синьи сложила руки в приветствии перед мужчиной средних лет и сказала: — Дядя, вы пришли!

А военный советник Гэ Югэнь и другие почтительно поприветствовали мужчину средних лет: — Приветствуем, Дядя!

Бай Цзиньпэн смотрел на улыбающегося мужчину средних лет, и его сердце наполнилось крайней настороженностью. Он чувствовал, что за этой улыбкой скрывается лицо людоеда.

В его улыбке Бай Цзиньпэн почувствовал зловещую ауру и мелькнувшее намерение убить.

Хотя тело Бай Цзиньпэна сейчас было очень слабым, его чувства не могли ошибаться.

В прошлой жизни именно благодаря своей острой интуиции он избегал опасности снова и снова, хотя в конце концов его всё же подставили враги.

Но это было просто невероятное невезение: он попал под артиллерийский обстрел. Иначе как бы он мог оказаться в этой неизвестной эпохе и столкнуться с такими абсурдными вещами?

В этот момент Бай Цзиньпэн был крайне озадачен.

Что вообще происходит с этим телом! Мало того, что его жена с ним не ладит, так теперь ещё и такой дядя появился! Он так и норовит убить его поскорее!

Бай Цзиньпэн покачал головой, подавил беспорядочные мысли и спокойно наблюдал за происходящим.

Мужчина средних лет холодно посмотрел на Бай Цзиньпэна и сказал: — Парень, кто ты такой? Как ты посмел выдавать себя за моего племянника?

Бай Цзиньпэн скривил губы и сказал: — Эм? Я потерял память, я не помню, кто я. Я и не собирался ни за кого выдавать себя. И вообще, это не я хотел прийти в это прибежище, это ваши люди упорно твердили, что я этот никчёмный глава прибежища!

Эти слова Бай Цзиньпэна несколько ошеломили мужчину средних лет. Он не ожидал, что Бай Цзиньпэн ответит таким образом.

Бай Юйтан был абсолютно уверен, что человек перед ним — его племянник Бай Тяньюй. Он прекрасно знал, что произошло прошлой ночью.

Е Синьи, видя пренебрежительный вид Бай Цзиньпэна, в гневе сказала: — Что? Неужели ты презираешь наше Прибежище Свирепого Тигра?

Бай Цзиньпэн скривил губы и сказал: — Ха, как я посмею? Моя жизнь ведь в ваших руках.

Бай Цзиньпэн сделал паузу, затем продолжил: — Эх, только что выбрался из гроба, потерял всю память, и теперь моя жизнь под угрозой, эх, какая же у меня горькая судьба! Не знаю, кто я на самом деле? Не знаю, живы ли мои отец и мать, и если бы они узнали о моём нынешнем жалком состоянии, то, наверное, очень бы расстроились!

Е Синьи: — ...

Бай Юйтан: — ...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Будущее туманно

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение