Расставшись с Чэнь Хаонином, Абэймэй не вернулась домой, а пошла туда, где они с Линь Фэном впервые собирали хворост.
Под вековой ивой уродливые качели превратились из одних в двое, а ветки засохшего дерева были почти обрублены.
Абэймэй вспомнила, как Линь Фэн, только научившись лазать по деревьям, тут же решил забраться на тополь, чтобы срубить ветки. Тополь был выше остальных деревьев, и Абэймэй, стоя внизу, смотрела, как он, словно гусеница, медленно ползет вверх. Сердце у нее ушло в пятки.
Наконец он забрался наверх и, удобно устроившись на ветке, радостно крикнул:
— Абэймэй, Абэймэй, смотри, какой я молодец!
С этими словами он взмахнул топориком и срубил небольшую ветку. Ветка с треском упала и угодила прямо в задранное вверх лицо Абэймэй.
В тот день Линь Фэн, кажется, принес целую кучу леденцов и сладостей, чтобы загладить свою вину. Он открыл большой пакет чипсов, поднял его над головой, держа в обеих руках, и, согнувшись, подошел к ней с поклоном.
— Сяо Линьцзы просит прощения, Ваше Величество! — произнес он смиренно, потупив взгляд. — Угощайтесь.
Абэймэй сидела на бамбуковой скамейке, закинув ногу на ногу, и, сложив пальцы щепотью, как лепестки орхидеи, взяла чипсину и отправила ее в рот. Попробовав, она нахмурилась.
— Что это за странный вкус? Принеси мне другой пакет.
Раньше она понятия не имела, кто такие «император» и «императрица», и что значат слова «мы» и «наше величество». Все эти странные, но забавные вещи ей рассказал Линь Фэн.
Прическа дедушки Ивы была окончательно испорчена: оставшиеся ветви Абэймэй и Линь Фэн сплели во вторые качели. Несколько нетронутых веток печально свисали по бокам, словно обвиняя их в содеянном.
Линь Фэн любил сидеть на качелях и рассказывать Абэймэй истории.
— Цинь Шихуанди был могущественным, но жестоким императором. Он отправил миллионы людей строить Великую Китайскую стену. Они работали день и ночь, многие умирали от голода и истощения. Их кости лежат под стеной. Была одна женщина, ее звали Мэн Цзяннюй. Она только три дня как вышла замуж, когда ее мужа забрали на строительство стены. Он умер от холода и голода. Мэн Цзяннюй прошла тысячи ли, чтобы найти мужа, но узнала только о его смерти. Она плакала три дня и три ночи, и тогда часть стены обрушилась, открыв останки ее мужа…
— Когда Цинь Шихуанди объединил шесть царств, в царстве Янь жил воин по имени Цзин Кэ. Он ненавидел Цинь за постоянные нападения и решил убить императора. «Ветер свищет, воды реки И холодны, / Храбрый воин уходит и не вернется…»
— Стой! — Абэймэй надула губы. Ей не нравились такие грустные истории. — Расскажи что-нибудь другое.
— Хорошо, — кивнул Линь Фэн. — Тогда я расскажу тебе сказку. Жила-была девочка размером с большой палец…
Линь Фэн знал бесконечное множество историй — древних и современных, китайских и зарубежных, из книг и из жизни.
Больше всего Абэймэй любила слушать рассказы Линь Фэна о его собственной жизни, о городе, где он жил.
Линь Фэн рассказывал, что там нет звездного неба, но есть яркие неоновые огни, что дети там не лазают по деревьям, но катаются на коньках. Он увлеченно рассказывал о поездках с родителями в парк развлечений, о пиратском корабле, взмывающем в небо, о медленно вращающемся колесе обозрения, о разных аттракционах.
Иногда, когда истории затягивались до позднего вечера, они разводили костер и жарили мясо. Еду Линь Фэн либо тайком приносил из кухни, либо им удавалось поймать в горах зайца или фазана. Если это был фазан, то Ланьтяня отправляли подальше, пока они ели. Если нет — Ланьтянь мог остаться.
Линь Фэн часто жестикулировал, держа в руке заячью лапку, прыгал и размахивал руками. Трещали дрова в костре. Абэймэй сидела рядом и слушала. Она смотрела на него сквозь пляшущие языки пламени, и время словно замедляло свой бег.
Но даже самое медленное время когда-нибудь заканчивается.
Абэймэй качалась на качелях, смотрела на черную кучку пепла, оставшуюся от их последнего костра с Линь Фэном, и чувствовала растерянность.
Неужели гадкий утенок действительно превратится в прекрасного лебедя? Выйдет ли Золушка замуж за принца?
У нее было еще много вопросов. Если бы она спросила Линь Фэна, он бы знал ответы? Будет ли он с ней дружить, если узнает, кто она на самом деле? Будет ли он ее презирать?
Через несколько дней Линь Фэн уедет. Вспомнит ли он о ней потом?
Абэймэй долго размышляла, но так и не нашла ответов.
Но она решила, что, независимо от того, будет ли Линь Фэн с ней дружить и помнить ли он ее, она будет помнить его всегда, помнить первого незнакомца, который подарил ей свое тепло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|