Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

На следующее утро Гу Юань переоделся в штатскую одежду.

Если полицейская форма придавала ему вид человека долга, то штатское делало его облик более сдержанным.

Едва он вошёл в полицейский участок, как Кан Ичэнь, словно щенок, виляя хвостом, подбежал к нему, чтобы похвастаться и заслужить поощрение:

— Детектив Гу, я выяснил, почему старый господин Бай впал в кому. Он попал в больницу месяц назад, восемнадцатого апреля.

— Медсестра сказала, что когда молодой господин Бай привёз отца в больницу, у того была рана на затылке, кровь не останавливалась. Следом приехали Вторая госпожа и Бай Шисян.

— С тех пор старый господин Бай так и не приходил в сознание.

— Где была рана? — спросил Гу Юань.

Кан Ичэнь указал на свой затылок:

— Здесь. Медсестра сказала, что это либо от удара при падении, либо от побоев.

— От удара при падении? От побоев? — Гу Юань потёр подбородок.

— А ещё…

— Что ещё?

— Двух слуг, которые ухаживали за старым господином Баем, Вторая госпожа заменила. Те, что сейчас в больнице, наняты полмесяца назад.

— А кто навещал старого господина Бая в последнее время?

— Вторая госпожа, молодой господин Бай.

Гу Юань кивнул.

Выслушав доклад Кан Ичэня, он вдруг спросил:

— А где прежние следователи нашего участка?

Кан Ичэнь запнулся:

— Все погибли.

— Почему? — удивился Гу Юань.

— Они все погибли от пуль, пытаясь спасти предыдущего детектива, на которого было совершено покушение, — пробормотал Кан Ичэнь.

— Моя должность детектива, похоже, и впрямь немного опасная, — усмехнулся Гу Юань.

— Нет-нет! — поспешно возразил Кан Ичэнь. — Предыдущий детектив ввязался в разборки между бандами, поэтому на него и напали. Детектив Гу не имеет никакого отношения к этим бандам, так что вас никто не тронет.

— Откуда ты знаешь, что я не связан с бандами? — с любопытством спросил Гу Юань. Полицейский участок Французской концессии в Шанхае так или иначе был связан с бандами, и для всех это было обычным делом.

На его вопрос Кан Ичэнь ответил:

— Интуиция.

— Интуиция?

— Да, интуиция. Я чувствую, что детектив Гу — хороший человек.

Гу Юань покачал головой и усмехнулся: в такие времена, где уж найти по-настоящему хорошего человека. Этот парень всё ещё слишком молод.

— Раз так, придётся выбрать несколько человек из патрульных на должности следователей, — сказал Гу Юань. Неудивительно, что Лу Лянькуй велел ему обратиться к Янь Юньчжоу за людьми.

— Детектив Гу, возьмите и меня, — усмехнулся Кан Ичэнь. В участке его работа, как и у других патрульных, заключалась в патрулировании улиц.

Но со вчерашнего дня, с приходом Гу Юаня, он смог участвовать в расследовании, о чём раньше и не смел мечтать.

Они вышли из кабинета детектива и спустились по лестнице. Едва достигнув первого этажа, они увидели Чэ Сувэй в белой блузке и чёрных брюках.

Кан Ичэнь уже собирался громко поприветствовать её, но Гу Юань вдруг остановил его.

Не понимая, что задумал Гу Юань, Кан Ичэнь замолчал.

И они стали свидетелями сцены, разыгравшейся в холле полицейского участка: Чэ Сувэй шла через холл первого этажа, когда один из патрульных намеренно толкнул её. Она нахмурилась и ловко увернулась.

На лицах других патрульных появилось презрительное выражение. Один из них даже оскорбил её:

— Чэ Сувэй, ты видела столько мужских тел, но наверняка не видела таких живых мужских тел, как наши, правда?

Лицо Чэ Сувэй оставалось холодным. Она давно привыкла к их злословию и решила не обращать внимания, чтобы не пачкать рот.

Но патрульные, похоже, не собирались её отпускать.

Тот, кто заговорил, подмигнул другому патрульному, а затем намеренно налетел на неё.

Видя, что Чэ Сувэй вот-вот упадёт от их толчков, Кан Ичэнь хотел было вмешаться, но Гу Юань удержал его.

Затем двое патрульных атаковали её спереди и сзади.

Чэ Сувэй резко уклонилась в сторону и присела. В её руках мелькнули два холодных блика — острые, как бритва, скальпели упёрлись им в подбородки.

На кончиках лезвий выступили капельки крови. Со лбов патрульных потёк пот.

Чэ Сувэй слегка надавила скальпелями вверх, и оба патрульных встали на цыпочки.

— Госпожа… госпожа Чэ, да… давайте поговорим спокойно! — заикаясь, проговорили они. — Сна… сначала опустите ножи!

Ещё немного — и их челюсти были бы проткнуты!

Чэ Сувэй медленно убрала ножи. Сердца патрульных, только что висевшие на волоске, наконец упали.

Чэ Сувэй отвернулась, собираясь уйти. В тот момент, когда она повернулась, патрульный, только что избежавший угрозы скальпеля, попытался применить захват и напасть исподтишка!

Гу Юань мгновенно оказался рядом. Раздался двойной хруст — одному патрульному он сломал руку, другого отшвырнул пинком к главным воротам участка.

Увидев внезапно появившегося Гу Юаня, патрульные отступили на шаг, не смея произнести ни слова.

Кан Ичэнь поспешно подошёл к Чэ Сувэй:

— Сестра Вэй, вы в порядке?

— В порядке, — Чэ Сувэй посмотрела на Гу Юаня.

Гу Юань улыбался:

— Братья решили помериться силами с госпожой Чэ? Однако мериться силой с женщиной — не мужское дело. В следующий раз, если захотите испытать свои навыки, обращайтесь ко мне.

Видя, что патрульные молчат, Гу Юань продолжал улыбаться:

— Ладно, не напрягайтесь, все за работу.

Едва он закончил говорить, как большинство патрульных схватили свои свистки, дубинки и оружие и выбежали патрулировать.

Оставшиеся переглядывались.

Патрульный, отброшенный к воротам, застонал от боли и попытался попросить о помощи. Раздался лай: «Гав-гав-гав!»

Гу Юань посмотрел на вход в участок. В дверях появился Сун Сю, заведующий Архивным отделом. Словно не замечая лежащего на полу патрульного, он прошёл прямо по нему.

Патрульный, по которому прошлись с головы до ног, застонал ещё громче.

Рыжая большая собака, следовавшая за Сун Сю, наступила на патрульного, прижалась мордой к его лицу, затем встала, подняла лапу и помочилась ему на лицо.

Проходя мимо Гу Юаня, Сун Сю взглянул на него.

Гу Юань кивнул ему. Сун Сю отвёл взгляд и направился наверх.

Что касается большой лохматой рыжей собаки, которую Кан Ичэнь называл глупой, она, виляя хвостом, обежала вокруг Чэ Сувэй, дважды гавкнула, и только после того, как Чэ Сувэй наклонилась и погладила её по голове, удовлетворённо последовала за хозяином наверх.

— Госпожа Чэ, вы не пострадали? — спросил Гу Юань у Чэ Сувэй.

— Нет, спасибо детективу Гу за помощь, — ответила Чэ Сувэй со смешанными чувствами.

— Не стоит благодарности. В следующий раз, когда они будут вас задирать, действуйте ещё жёстче, и они отстанут.

Его слова лишили Чэ Сувэй дара речи. Этот человек действительно был странным.

Сказав это, Гу Юань окликнул патрульного, который ещё не ушёл:

— Брат!

Патрульный указал на себя:

— Я?

— Да, ты, — сказал Гу Юань. — Как тебя зовут?

— Чэн Инсюнь, — поспешно ответил патрульный.

— Брат Чэн, помоги, пожалуйста, отвези человека у входа в больницу, пусть его осмотрят, — продолжил Гу Юань.

— О, да-да, хорошо, сейчас отвезу, — Чэн Инсюнь поспешно подошёл, взвалил на спину патрульного со сломанным ребром, к тому же обмоченного собакой, и понёс его в больницу.

Оглядевшись, Кан Ичэнь сказал:

— Детектив Гу, все ушли, как же теперь искать следователей?

Услышав его вопрос, Чэ Сувэй посмотрела на Гу Юаня и сказала:

— Если детектив Гу собирается найти следователей для расследования дела в поместье Бай, почему бы не позволить мне присоединиться к расследованию?

От Гу Юаня исходила непостижимая таинственность, она не могла понять этого человека.

Странно, ей казалось, что она где-то уже видела Гу Юаня, но никак не могла вспомнить где.

— Ичэнь говорил, что вы помогли раскрыть немало дел в участке. Как приёмная дочь инспектора Чэ, я верю, что если мы объединим усилия, то сможем быстрее раскрыть это дело, — Гу Юань с улыбкой встретил её взгляд.

— Спасибо, детектив Гу, — на самом деле, она уже решила, что если Гу Юань не согласится, она будет расследовать дело тайно.

Предыдущий детектив сфабриковал немало ложных дел, и в конечном итоге именно она нашла улики, которые помогли изменить ход следствия.

Поэтому покойный детектив её особенно ненавидел.

— Не стоит благодарности. Пойдёмте со мной.

— Хорошо.

Они втроём поднялись наверх и сели в кабинете детектива.

Гу Юань взял ручку и начал чертить на бумаге беспорядочные линии.

— Ичэнь, — сказал он, — разыщи тех двух уволенных слуг. Обязательно приведи их сюда.

Затем он посмотрел на Чэ Сувэй:

— Госпожа Чэ, будьте добры, выясните для меня, каким бизнесом занимается семья Бай, и кто полностью им управляет.

Ручка в руке Гу Юаня остановилась. Он закрыл блокнот:

— А я расспрошу соседей поместья Бай об их делах.

— Детектив Гу, у вас есть какие-нибудь зацепки по делу в поместье Бай? — спросила Чэ Сувэй.

— Пока нет, — покачал головой Гу Юань.

Чэ Сувэй кивнула и ушла выяснять дела семьи Бай. Кан Ичэнь тоже сказал:

— Детектив Гу, я тоже пошёл.

— Иди.

Гу Юань спустился вниз и только вышел из дверей участка, как увидел Лу Лянькуя, выходящего из машины.

Увидев его в уличной одежде, Лу Лянькуй окликнул:

— Гу Юань, куда собрался?

— Расследовать дело, — не оборачиваясь, бросил Гу Юань.

Лу Лянькуй потёр подбородок и отпустил его.

Придя в окрестности поместья Бай, Гу Юань, под предлогом поиска работы для сестры, начал расспрашивать соседей о делах в поместье.

— Если хочешь устроить сестру на работу в поместье Бай, тётушка тебе советует — брось эту затею.

— Почему? Я слышал, в поместье Бай сейчас не хватает слуг?

— Тсс, я тебе скажу, в поместье Бай водятся призраки.

— Тётушка, не обманывайте меня.

— Хех, зачем мне тебя обманывать. Шестнадцать лет назад я видела маленького мальчика из поместья Бай. Он тайком перелезал через стену моего дома, а потом исчез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение