— Госпожа, мне нужно допросить всех слуг по отдельности, — продолжил он. — Пожалуйста, дайте мне три комплекта бумаги и письменных принадлежностей.
Бай Шиин, до этого молчавший, наконец заговорил:
— Вы что-нибудь выяснили?
— Нет, — ответил Гу Юань, пристально глядя на молодого господина Бай. — Но я обязательно докопаюсь до сути этого дела.
Этот молодой господин был красив, одет в европейский костюм — настоящий франт.
Бай Шиин встретил его испытующий взгляд:
— Хорошо. Если вы сможете выяснить правду и ваши требования не будут чрезмерными, я окажу вам содействие в этом доме. Юаньцин!
Слуга в черной одежде выступил вперед:
— Молодой господин.
— Приготовь детективу Гу бумагу и письменные принадлежности.
— Слушаюсь.
Бумагу и ручки принесли быстро. Юаньцин передал их Гу Юаню.
Гу Юань взял их, затем отдал два комплекта Чэ Сувэй и Кан Ичэню, сказав:
— Разделите всех и допросите каждого по отдельности об обстоятельствах смерти первого и второго погибших.
Чэ Сувэй слегка удивилась: Гу Юань, похоже, действительно отличался от других.
Предыдущий детектив презирал её и не позволял вмешиваться ни в одно дело.
А этот не только не стал придираться к её самовольному появлению, но и позволил ей участвовать в расследовании дела в поместье Бай.
Странный он человек.
Кан Ичэнь подбросил ручку в руке:
— Я обязательно всё разузнаю до мельчайших подробностей.
Чэ Сувэй тоже кивнула Гу Юаню. Затем она увела одного из слуг из зала для допроса и начала записывать показания по делу двух погибших.
Кан Ичэнь и Гу Юань также приступили к допросу остальных слуг.
Когда допрос семерых слуг закончился, было уже больше девяти часов.
Вторая госпожа внутренне нервничала, но, как хозяйка поместья Бай, она не показывала своего недовольства.
Закончив допрос, Гу Юань снова спросил:
— Все слуги поместья здесь?
— Все слуги здесь, — равнодушно ответил Бай Шиин. Он заметил, что в блокноте Гу Юаня было нарисовано множество беспорядочных линий — тот вовсе не делал записей.
Услышав его слова, Гу Юань вдруг улыбнулся:
— Раз так, тогда, пожалуйста, молодой господин Бай, пригласите сюда остальных госпож, молодых господ и барышень поместья Бай.
В зале внезапно воцарилась полная тишина.
Лицо Второй госпожи резко изменилось:
— Вы… что вы имеете в виду?
— Изначально я просил собрать в переднем зале всех, — прямо сказал Гу Юань. — Но когда я вошел в зал, Вторая госпожа сказала мне, что здесь все слуги поместья. Этими словами Вторая госпожа дала мне понять, что хозяева поместья Бай — это не только вы и молодой господин Бай, но, вероятно, есть и другие?
Кан Ичэнь широко раскрыл глаза: этот новый детектив был действительно проницателен, раз смог уловить подозрительные моменты в едва заметных нюансах речи.
Возможно, это дело скоро будет раскрыто.
Чэ Сувэй выглядела удивленной: этот человек действительно очень внимателен.
Лицо Второй госпожи помрачнело. Гу Юань смотрел на неё, пытаясь разгадать, что скрывается за её выражением лица:
— Вторая госпожа, неужели в этом доме есть кто-то, кого нельзя показывать?
— Нет, — ответил за неё Бай Шиин. Он встал напротив Гу Юаня, заслоняя Вторую госпожу от его испытующего взгляда.
— Раз так, — задумчиво произнес Гу Юань, — тогда пригласите их сюда. Иначе это дело не расследовать.
— В моей семье осталось ещё три человека, — сказал Бай Шиин.
— Готов выслушать подробности.
— Месяц назад отец упал и потерял сознание, — холодно глядя на него, сказал Бай Шиин. — Сейчас он находится на лечении в больнице Гуанцы и до сих пор не пришел в себя. Кроме того, есть старшая барышня Бай Шимэн, которая с детства слаба здоровьем. Она находится в своей комнате в заднем дворе, ей неудобно встречаться с людьми. Помимо старшей барышни, есть ещё вторая барышня Бай Шисян. Она рано утром уехала на учебу в Женскую школу Святой Марии.
Гу Юань многозначительно протянул «О-о-о» и затем сказал:
— Раз старшей барышне неудобно встречаться с людьми, может ли госпожа Чэ зайти в задний двор и поговорить с ней?
Лицо Бай Шиина помрачнело:
— Нельзя.
— Почему? — спросил Гу Юань.
— Это дело абсолютно не имеет никакого отношения к сестре Шимэн! — отрезал Бай Шиин. — Она уже давно не выходила из дома и совершенно не знает о том, что в доме произошло убийство.
— Не знает… Тогда так: мы ни словом не обмолвимся о деле, как вам? В таком случае, молодой господин Бай ведь не станет возражать?
На лице Бай Шиина проступил гнев. Этот человек явно не успокоится, пока не увидит её!
В тот момент, когда он собирался отказать, в ворота двора постучали.
Бай Шиин проглотил готовые сорваться с языка слова и сказал слуге:
— Юаньцин, открой дверь.
— Да, молодой господин.
Взгляд Гу Юаня устремился через зал к двери.
Когда Юаньцин открыл дверь, появился мужчина лет тридцати, высокий, с военной выправкой, в монокле и с ящиком в руке.
Войдя в ворота дома Бай, он встретился взглядом с Гу Юанем, затем вежливо улыбнулся и кивнул.
Настоящий джентльмен.
— Господин Сакакири Дзин, — подошел Бай Шиин.
— Молодой господин Бай, — Сакакири Дзин вошел в зал, огляделся и спросил: — Не знаю, что случилось в вашем уважаемом доме?
— Небольшое происшествие.
— Небольшое происшествие, которое встревожило полицию? — Сакакири Дзин с улыбкой покачал головой. — Я не собираюсь вмешиваться в ваши личные дела, но если я могу чем-то помочь, молодой господин Бай, пожалуйста, скажите.
— Вы слишком любезны. Вы сегодня пришли доставить часы для сестры Шимэн?
— Да.
Услышав их разговор, Гу Юань с любопытством спросил:
— Господин Сакакири Дзин — мастер по западным часам?
— Да, — вежливо ответил тот. — У меня есть часовой магазин на Авеню Жоффр.
— Э? — вмешался Кан Ичэнь. — Кажется, я где-то вас видел.
— О? Правда? — улыбнулся Сакакири Дзин. — Я часто выхожу из дома, чтобы доставить западные часы заказчикам. Возможно, мы встречались на улице.
— Может быть… — задумался Кан Ичэнь. — Вы японец? — Имя Сакакири Дзин звучало немного странно.
— Да, — с улыбкой ответил тот. — Пять лет назад я приехал из Японии в Шанхай и стал мастером по западным часам. Этот самый процветающий город Востока для меня как другой мир. Стоит сюда приехать, и уже не хочется уезжать.
Слова Сакакири Дзина немного разрядили напряженную атмосферу.
Вторая госпожа грациозно встала и улыбнулась:
— Господин Сакакири Дзин пришел как раз вовремя. Госпожа Чэ из полиции хочет повидаться с Шимэн. Я провожу вас и госпожу Чэ к ней.
— Матушка! — возразил Бай Шиин. — Сестра нездорова. Что, если люди из полиции скажут что-то лишнее и напугают её?
— Молодой господин Бай, пожалуйста, будьте спокойны, — сказала Чэ Сувэй. — Я просто поговорю со старшей барышней, ни словом не упомянув о деле в поместье.
— Шиин, — мягко уговаривала Вторая госпожа, — со мной и господином Сакакири Дзин она не посмеет вести себя неподобающе.
Бай Шиин нахмурился:
— Хорошо, я позволю ей увидеться с сестрой Шимэн. Но если она напугает сестру, им троим больше не видать порога поместья Бай! И ещё, детектив Гу…
— Молодой господин Бай, пожалуйста, говорите.
— Если вы не раскроете дело в моем поместье Бай, я сполна взыщу с вас за вашу неучтивость по отношению к моей семье!
— Естественно, — с улыбкой ответил Гу Юань. — Если не раскрою, я сниму с себя должность детектива и предоставлю молодому господину Баю распорядиться мной по своему усмотрению.
Слова Гу Юаня поразили Кан Ичэня и Чэ Сувэй.
Он дал такое обещание в первый же день своего назначения. Либо он был действительно уверен в себе, либо слишком самонадеян.
— Я запомнил ваши слова! Хм! — фыркнул Бай Шиин.
— Господин Сакакири Дзин, госпожа Чэ, прошу следовать за мной, — сказала Вторая госпожа.
— Беспокою вас, — ответил Сакакири Дзин.
Когда трое ушли, Гу Юань сказал Кан Ичэню:
— Ты допроси молодого господина Бая, а я пойду осмотрю место обнаружения первого трупа.
— Хорошо. Молодой господин Бай, прошу.
— Хм! — недовольно фыркнул Бай Шиин.
После того как Кан Ичэнь увел Бай Шиина, Гу Юань попросил повара Фана проводить его к месту первого происшествия.
Первой умерла служанка второй барышни Бай Шисян, Ся Мэй. Она умерла пять дней назад утром. Повар Фан указал на дерево перед кухней:
— Ся Мэй умерла прямо перед этим деревом.
Обойдя небольшое дерево кругом, Гу Юань сказал:
— Расскажите, как всё было.
— Пять дней назад я, как обычно, рано встал готовить. Когда я вошел во двор кухни из западного дворика, то увидел Ся Мэй, стоящую спиной ко мне под этим деревом. Я поздоровался с ней, но она не ответила. Я позвал её ещё несколько раз, но она по-прежнему молчала. Тогда я подошел к ней спереди и увидел, что её глаза закатились, рот широко открыт, лицо искажено, выражение было ужасным. Затем я схватил её за плечи и несколько раз сильно встряхнул, и она упала на землю. Я испугался и побежал звать Вторую госпожу и молодого господина…
Слушая его рассказ, Гу Юань осматривал дерево.
Оглядев его сверху донизу и увидев свои следы у подножия, он не удержался и несколько раз топнул ногой — земля здесь была немного рыхлой. Посмотрев на сорняки под деревом, он заметил, что они были довольно свежими.
Очевидно, это дерево посадили всего около месяца назад.
Подумав об этом, он поднял ногу и пнул ствол дерева. Дерево слегка накренилось.
Повар Фан испугался его действий:
— Детектив Гу?
— Ничего, продолжайте, — улыбнулся Гу Юань.
— После того как пришли Вторая госпожа и молодой господин, — продолжал повар Фан, — они подумали, что Ся Мэй умерла от внезапного приступа болезни, и поспешно велели забрать тело и вывезти из поместья. Вот так всё и было.
Гу Юань немного подумал и сказал:
— Давайте восстановим тогдашнюю сцену. Я буду играть роль Ся Мэй. А вы подойдите ко мне так же, как тогда.
— Хорошо. Тогда Ся Мэй стояла здесь, спиной к арке западного дворика. — Гу Юань встал на то место, где, по указанию повара Фана, стояла Ся Мэй. — Да, именно здесь… Голову нужно было немного поднять, руки вот так подняты… Да, вот так.
Приняв позу, Гу Юань сказал:
— Хорошо, теперь покажите, как вы подошли в тот день.
— Хорошо.
Пока повар Фан шел к западному дворику, примыкающему к двору кухни, Гу Юань смотрел перед собой с того же ракурса, что и покойная. С его нынешней точки обзора было видно только это дерево.
Так чего же она испугалась до смерти?
Присмотревшись внимательнее, он заметил несколько листьев, ровно срезанных наполовину, и тонкую, как волос, прозрачную нить, блестевшую на солнце.
Если бы он не был внимателен, то совершенно бы её пропустил.
Что это за нить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|