— Вкусно! — воскликнул бедный канзасский мальчик Крис, широко раскрыв глаза.
Эту фразу он произнес по-китайски, идеально уловив ее суть. В сочетании с его простодушным видом и искренним выражением лица Вэнья невольно подумала, какой же он милый!
Бисквит был готов. Надев толстые рукавицы, Вэнья достала противень из духовки, осторожно вынула бисквит, перевернула его и отставила остывать.
Затем она взбила сливки с сахарной пудрой до полужидкого состояния. Когда бисквит остыл, она равномерно распределила по нему крем и посыпала сверху кусочками фруктов.
После этого Вэнья свернула бисквит в рулет, стараясь сделать его как можно плотнее, положила на поднос, застеленный пергаментом, и убрала в холодильник на полчаса, чтобы крем застыл. Потом рулет можно будет нарезать.
Крис съел все оставшиеся сливки, даже вылизал миску. На кончике его носа остался крем, что выглядело довольно забавно. Он был таким ребенком.
Вэнья взяла салфетку и с улыбкой вытерла ему нос.
Пока Вэнья готовила обед, Крис крутился на кухне. Он ничем не помогал, но и не мешал, поэтому Вэнья разрешила ему остаться.
Мистер Кент не вернулся к обеду. Они прождали его до половины первого, но Крис очень проголодался и начал канючить, поэтому они поели без него.
Куда же он мог деться? Вэнья надеялась, что с ним ничего не случилось.
Мужчины в таких ситуациях склонны либо уничтожать других, либо уничтожать себя. Судя по замкнутому характеру мистера Кента, он скорее выберет второй вариант.
Его было жаль.
Впрочем, в этом не было ничего необычного. Каждый день на земле распадались тысячи семей, это было обычным делом.
У Вэньи не было лишнего сочувствия для других.
Крис не мог усидеть на месте и все твердил, что хочет увидеть маму.
— Но если ты уйдешь, не спросив мистера Кента, он очень рассердится.
— Нет. Пожалуйста, please… — он посмотрел на нее умоляюще, готовый расплакаться, словно зная, что она не выдержит его слез.
Вэнье очень хотелось сказать ему: «Мужчины не плачут», как гласит китайская пословица.
Она задумалась.
Хотя Крис всегда был послушным, не было никакой гарантии, что он не сбежит. Один, в чужой стране, не зная языка… Если его отправят в полицейский участок, это еще полбеды, но если что-то случится, она никогда себе этого не простит.
— Ты знаешь, в каком отеле остановилась Лия?
Глаза Криса загорелись. — В отеле «Сад»!
Шанхайский отель «Сад» был новым, открылся всего два года назад, и находился в районе Хуанпу, недалеко от их дома. Можно было доехать на такси.
— Хорошо, я отвезу тебя. Но сначала позвони ей.
Крис радостно кивнул и стремглав бросился наверх звонить.
Чтобы пойти к матери, Крис нарядился в полосатую рубашку с короткими рукавами, галстук-бабочку и темно-синие брюки.
— Я хорошо выгляжу? — спросил он с волнением.
— Очень красивый, — похвалила его Вэнья.
Он застенчиво улыбнулся. — Спасибо. Ты тоже очень красивая.
Какой искренний американский мальчик! Какой простой и бесхитростный комплимент!
На Вэнье была юбка-тюльпан, которую она недавно взяла в магазине «Прилет Феникса», белая блузка с кружевным воротничком и тонкий шелковый шарфик. Она выглядела очень стильно, и любой принял бы ее за местную жительницу.
Лия, уходя, не забрала все свои сумки. Вэнья поднялась наверх и выбрала одну побольше, положила туда пропуск, ключи, кошелек, а также две пачки бумажных платков и упаковку влажных салфеток.
Выходя из дома, они столкнулись с госпожой Линь, няней из соседней квартиры.
— Ой, Сяоя, куда это вы собрались? Маленький Кент такой нарядный! Идете в гости? А где мистер Кент? — спросила госпожа Линь на ломаном шанхайском диалекте, ее глаза горели любопытством.
— Мы с Крисом идем погулять. Мистер Кент ушел к друзьям, — с улыбкой ответила Вэнья. — Госпожа Линь, вы, наверное, заняты. Мы пойдем.
Не дав ей ответить, Вэнья быстро зашагала вперед, увлекая за собой Криса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|