Глава 12. Ремонт и неожиданная встреча (Часть 2)

Я видела, что он ждет извинений, но решила промолчать. Тогда заговорил один из его спутников:

— Эй, девчонка, ты как себя ведешь? Налетела на человека и даже не извинишься.

Тут вмешался сам молодой господин:

— Ли Цзюнь, помолчи. Мы здесь по делу, — и бросил на меня взгляд.

«Я ведь собиралась проявить вежливость, — подумала я. — В конце концов, вы здесь гости. Но раз вы сами нарываетесь…» И тут же выпалила:

— Ваш Ли Цзюнь уже почти закончил отчитывать меня, а вы только сейчас его остановили. Не слишком ли лицемерно? Я хотела извиниться, но, увидев ваш взгляд, передумала. В следующий раз, когда захотите кого-то презрительно окинуть взглядом, держите это при себе.

Ли Цзюнь еще больше разозлился и закричал:

— Да как ты смеешь! Налетела на человека, не извинилась, да еще и огрызаешься! Где тебя воспитывали?

— Послушай, Ли Цзюнь, — парировала я. — Твой господин молчит, а ты тут раскудахтался. Людям мешаешь.

Окружающие рассмеялись. Только Ли Цзюнь, покраснев, злобно смотрел на меня. А молодой господин сдерживал смех. Я взглянула на него и сказала:

— Смех продлевает жизнь. Чего сдерживаешься? Лопнешь же.

Молодой господин посмотрел на меня и расхохотался. Немного успокоившись, он сказал:

— Ты забавная девчонка. Острый язычок. Тебе лет десять, наверное? Как ты вообще умудряешься таскать такую тяжесть? Хочешь, пойдешь со мной? Я обещаю, что будешь жить лучше, чем сейчас.

Раз уж он заговорил таким тоном, я решила больше не язвить:

— Мне и сейчас хорошо. Зачем мне идти с тобой? И мне уже одиннадцать. Кстати, ты так и не представился. И зачем ты здесь? — Сказав это, я поняла, как глупо прозвучал мой вопрос. Ресторан еще не открылся, значит, у них есть какое-то дело. Я хлопнула себя по лбу. — Подождите, я отнесу овощи, и мы поговорим.

Но я не успела и шагу ступить, как Ли Цзюнь по приказу своего господина перенес корзину. Молодой человек обратился ко мне:

— Овощи уже на месте. Теперь твоя очередь рассказать, кто ты.

— Господин, вы же сами не назвали своего имени. Но, поскольку я здесь хозяйка, а вы гость, я расскажу первая. Меня зовут Чу Нунъюй, цзы Лянь. Мне одиннадцать лет. Довольны? Теперь ваша очередь, — с улыбкой ответила я.

Молодой господин посмотрел на меня с удивлением. Через мгновение он пришел в себя и сказал:

— Так ты и есть Нунъюй. Уцзи впервые попросил меня об услуге, и это помощь ребенку. Ну что ж, ты представилась. Меня зовут Ли Шиминь, цзы Цзяньдэ. Я из Шаньси. Уцзи мой друг. Он попросил меня найти тебя.

Теперь пришла моя очередь удивляться, хотя слово «испугаться» было бы уместнее. Представьте себе: перед вами стоит будущий император, прославленный в веках, и выглядит он как обычный жизнерадостный парень. Это было шокирующе. Я знала, что мы встретимся, но не ожидала, что это произойдет при таких обстоятельствах. Немного придя в себя, я пригласила их на третий этаж, в свою комнату. Я переоделась в чистую одежду и только потом вернулась к гостям.

Из их разговора я поняла, что Второй Брат попросил Ли Шиминя помочь мне с ремонтом ресторана. Теперь, когда ремонт почти закончен, они пришли узнать, нужна ли мне еще какая-нибудь помощь. Вот так и произошла эта нелепая сцена.

Ли Шиминь спросил, почему я так вымазалась, что похожа на беженку. Я объяснила, что хотела быть наравне с рабочими и избежать чрезмерной опеки брата. Про себя же я подумала: «Вы с Цзяньчэном прямо как сговорились! Оба сказали, что я похожа на беженку. Он — что я ем как беженка, а ты — что одета как беженка. Сам ты беженец! Вся твоя семья беженцы!» Но потом решила не зацикливаться. В конце концов, это всего лишь шутка. Хотя и высказать ее я могла только про себя.

Раз уж Ли Шиминь пришел и предложил помощь, я попросила его найти людей, которые бы помогли мне с рекламой на улицах. Я рассказала ему об особенностях моего ресторана и чайной с музыкальным сопровождением. И особо подчеркнула, что нужно рассказать о дегустации. Любопытство свойственно людям всех времен, и я была уверена, что, услышав о необычных блюдах, многие захотят их попробовать. Бесплатная дегустация была частью моей рекламной кампании для ресторана. Пусть люди попробуют, и даже если не купят ничего, они все равно расскажут другим.

Ли Шиминь сначала удивился, а потом, казалось, принял мою идею. Выслушав меня, он сказал, что у меня определенно есть талант к торговле. Он заверил, что все будет хорошо. Уходя, он с лукавой улыбкой сказал:

— Нунъюй, Усе, если бы взять тебя в жены, жизнь точно не была бы скучной, — и, сказав это, ушел. Я застыла на месте, а потом, придя в себя, пробормотала: «Вот же ж… Ли Шиминь! Подшутил надо мной!»

Вернувшись домой, я узнала от дворецкого, что Цзяньчэн приглашает меня завтра на прогулку. Я вдруг осознала, что все это время была так занята «Цянь И Гэ», что совсем забыла о нем. «Завтра нужно обязательно выделить время, — подумала я. — Пора и отдохнуть».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ремонт и неожиданная встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение