Глава 1. Часть 2

На улице стояла невыносимая жара. Ван Гуанбай упал в обморок, и ни один слуга не осмеливался помочь ему, боясь гнева Ли Циншу и домашнего наказания. Асэ нахмурилась.

— Госпожа, господин Ван всё ещё лежит без сознания! Вы точно не хотите посмотреть, как он?

Ли Циншу нахмурилась. Что же она делала в прошлой жизни? Рассерженная после второго провала Ван Гуанбая на экзаменах, она просто приказала отнести его в кабинет и оставила там. Сейчас, вспоминая это, она корила себя за бессердечность. Как она могла быть так жестока с собственным мужем? Если бы она была к нему хоть немного добрее, то, возможно, не навлекла бы беду на свою семью и себя.

— Сходи на кухню и приготовь охлаждённый зелёный бобовый отвар. И побыстрее принеси его сюда.

Отдав распоряжение, Ли Циншу быстро оделась и выбежала из комнаты.

Солнце палило нещадно. Лотосы в саду, несмотря на пышное цветение, поникли под палящими лучами. Вода в пруду словно закипала, а лягушки и цикады вторили друг другу в своем недовольстве.

Даже в самой тенистой беседке сада было жарко. Апэнь пытался привести Ван Гуанбая в чувство.

Он обливался потом от волнения. Ранее он позвал на помощь слуг, но никто не осмелился подойти. Ли Циншу строго-настрого запретила им вмешиваться во что-либо, кроме учёбы Ван Гуанбая, пригрозив домашним наказанием. Она всегда держала свое слово, и слуги боялись ослушаться.

«Какая же у третьей госпожи жестокое сердце», — подумал Апэнь, жалея Ван Гуанбая. Мало того, что он был всего лишь зятем в семье, так еще и терпел такое обращение. В такую жару он мог умереть, если ему не помочь.

В этот момент Апэнь увидел Ли Циншу, которая бежала к беседке.

Выбежав из прохладной комнаты с ледяным ларцом, Ли Циншу сразу почувствовала обжигающий зной. Она тут же покрылась испариной. Добравшись до беседки, она увидела, что рядом с Ван Гуанбаем только Апэнь. Где же все остальные слуги?

— Чем занимаются остальные? — недовольно спросила она у Апэня. — Муж упал в обморок, а они даже не удосужились отнести его в комнату?

Апэнь тяжело вздохнул. Он и сам не мог перенести Ван Гуанбая, а остальные слуги боялись помогать.

— Разве не вы, госпожа, запретили вмешиваться во всё, кроме учёбы?

Ли Циншу стало неловко. Она не думала, что её слова будут восприняты настолько буквально. Она всего лишь хотела, чтобы Ван Гуанбай сосредоточился на подготовке к экзаменам.

— Кхе-кхе, — кашлянула она и, обратившись к проходившим мимо слугам, приказала отнести Ван Гуанбая к себе в комнату. Апэнь с надеждой подумал: «Неужели госпожа сменила гнев на милость?»

В комнате, благодаря ледяному ларцу, было прохладно, несмотря на палящее солнце снаружи. Слуги уложили Ван Гуанбая на кровать, и Ли Циншу начала обтирать ему лоб полотенцем, смоченным ледяной водой.

Почувствовав прохладу на лбу, Ван Гуанбай пришел в себя. Он открыл глаза и увидел перед собой Ли Циншу, которая смотрела на него с заботой.

Ван Гуанбай был одет в светлые одежды. Он выглядел утончённым и благородным. Его кожа, обычно бледная, приобрела лёгкий загар.

Ли Циншу казалось, что с момента её смерти прошла всего пара мгновений. Если бы она переродилась до свадьбы, то просто разорвала бы помолвку и избежала бы всех этих проблем. Но сейчас, спустя три года, ей оставалось лишь одно — завоевать расположение Ван Гуанбая, надеясь, что он простит её прошлые проступки и пощадит её семью.

Асэ принесла охлажденный зелёный бобовый отвар. Ли Циншу, очаровательно улыбнувшись, взяла чашу.

— Муж, выпейте немного отвара, чтобы остыть. Вы меня так напугали!

Ван Гуанбай с усталым видом приподнялся на подушках и посмотрел на чашу. В его тёмных глазах мелькнуло непонятное чувство.

Апэнь и Асэ переглянулись. Неожиданная улыбка Ли Циншу заставила их насторожиться. Неужели госпожа решила отравить мужа?

Асэ покачала головой и жестом показала, что это не так. Она сама следила за приготовлением отвара, поэтому была уверена, что он безопасен.

Ли Циншу редко улыбалась. Обычно она была угрюма и раздражительна. Поэтому её нынешняя любезность и забота о муже казались им пугающими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение