— Нет, мы не можем сидеть сложа руки! — решительно сказал Луань Цзясян. — Нужно сходить к гадалке!
— Я слышала, что монах в храме Тайпу очень хороший, — предложила Ли Циншу.
— Да, он действительно помогает, — подтвердила Чжу Цайхуа. Слухи о способностях монахов быстро распространялись по Треугольному городку. Некоторые её подруги ходили к нему гадать, и он предсказал им рождение сына. И действительно, у их мужей обнаружились внебрачные дети.
Ли Цзиньюнь и Ли Юсу, терзаемые подозрениями, коротали время в саду, играя в маджонг. Сы Юйсюань, как счетовод «Пьяного рая», был занят, а Луань Цзясян, подготовив всё на кухне и оставив слугам подробные инструкции, отправился в храм Тайпу.
Придя в храм, он не увидел монаха, а встретил старого знакомого — Лю Цюаньсяня.
— Лю Цюаньсянь, ты что, стал монахом?
Лю Цюаньсянь, увидев Луань Цзясяна, погладил бороду и с улыбкой ответил:
— Настоятель отправился в странствие, а я временно его заменяю.
— Понятно.
— У вас потемнело межбровье. Не случилось ли чего дурного в вашей семье?
Луань Цзясян не знал, когда вернётся настоящий монах, а ситуация была критической. Если не решить проблему, то все четверо могут серьезно пострадать. Раз уж Лю Цюаньсянь заменял настоятеля, Луань Цзясян решил обратиться к нему.
На этот раз он подробно рассказал о том, что произошло с ними.
Выслушав его, Лю Цюаньсянь спросил:
— В вашем доме неспокойно. Не совершали ли вы каких-нибудь дурных поступков?
— Ты хочешь сказать, что всё это из-за наших проступков? — с сомнением спросил Луань Цзясян.
У него самого было немало грехов на совести. Он не понимал, о каком именно поступке спрашивает Лю Цюаньсянь. Да и остальные трое вряд ли были безгрешны.
Лю Цюаньсянь кивнул.
— Как говорится, «не делаешь плохого — не боишься стука в дверь».
Он достал из-под стола пачку жёлтой бумаги.
— Вот талисманы. Напишите на них свои дурные поступки, и злой дух отступит.
Луань Цзясян взял талисманы. Лю Цюаньсянь добавил:
— Только обязательно закопайте их под цветами, чтобы избавиться от злой энергии.
Ночью все четверо закопали талисманы под самыми красивыми цветами в саду. Когда они ушли, из-за кустов вышли Ли Циншу и Ван Гуанбай.
Лунный свет, словно вода, заливал крыши домов. Сидя на крыше, Ли Циншу при свете луны прочитала все талисманы.
Прочитав, она схватилась за живот от смеха и, хлопая Ван Гуанбая по ноге, сказала:
— Ха-ха-ха! Это так смешно!
На талисманах были написаны все их проступки. Ли Циншу казалось, что это не исповедь, а юмористический дневник.
Она никак не могла остановиться, и её даже начало икать. Смутившись, она сказала:
— Я даже икать начала от смеха.
— Тебе лучше? — Ван Гуанбай похлопал её по спине.
— Да.
Конечно, все эти происшествия с Луань Цзясяном и остальными не были случайностью. За всем этим стояла Ли Циншу.
На самом деле деньги Луань Цзясяну дала она. И антиквариат, который разбил Сы Юйсюань, был подделкой. Она подстроила всё это.
Подруга Ли Цзиньюнь и Ли Юсу, которая вышла замуж в столицу, приехала навестить родителей. Ли Циншу была с ней в хороших отношениях, но ей пришлось потратиться, чтобы заручиться её помощью.
И с Лю Цюаньсянем она тоже договорилась. Теперь, если они снова задумают что-то против Ван Гуанбая, у неё будет на них компромат.
«Всё это стоило немалых денег, — подумала Ли Циншу. — В последние дни деньги улетали, как дым. Интересно, доволен ли муж?»
— Муж, вы довольны?
Ван Гуанбай кивнул.
— Будем продолжать?
Ван Гуанбай покачал головой.
— Как скажете.
В лунном свете цветы в саду покачивались, воздух был наполнен ароматом. Луна сегодня была особенно круглой, словно нефритовый диск в ночном небе.
— Какая красивая луна, — сказала Ли Циншу.
Лунный свет падал на лицо Ли Циншу, словно лёгкая вуаль. Её глаза, отражающие лунный диск, были прекраснее самой луны. Ван Гуанбай улыбнулся.
— Красивая.
Ли Циншу обернулась и увидела, что Ван Гуанбай смотрит на неё. Неужели он сказал, что она красивая?
Почувствовав смущение, она опустила голову и спросила:
— Вы когда-нибудь ненавидели меня за то, как я с вами обращалась?
— Нет.
— Не верю.
Даже если он не ненавидел её сейчас, в прошлой жизни он наверняка испытывал к ней ненависть. И у него были на то все основания. Она знала, что была плохой женой. Она всегда поступала по-своему, не заботясь о чувствах других. Она была мстительной и вспыльчивой.
Она заставила его стать зятем в её семье. Он всегда был с ней добр и терпелив, и она думала, что так будет всегда. Но никто не будет вечно терпеть её выходки. Да и не заслуживала она такого отношения.
Она не повторит ошибок прошлой жизни. Она постарается стать хорошей женой. Вспомнив об этом, Ли Циншу почувствовала облегчение. Она протянула руку Ван Гуанбаю и с улыбкой сказала:
— Давайте забудем всё плохое. Пусть наша жизнь будет счастливой и безмятежной.
В лунном свете Ван Гуанбай, в своих белых одеждах, был похож на небожителя. Он взял её за руку и с улыбкой ответил:
— Счастливой и безмятежной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|