Глава 2. Часть 1

Ли Юсу кивнула.

— В последнее время я всё время проигрываю в маджонг. Вчера я ходила к гадалке, и она сказала, что меня окутывает аура невезения, потому что я ем слишком много мяса. Она посоветовала мне отпустить на волю какое-нибудь животное, чтобы избавиться от неудач. Поэтому вчера я купила на улице голубя и сегодня выпустила его.

— Ты проигрываешь, потому что плохо играешь, — поддразнила её Ли Цзиньюнь. — И при чём тут удача? А что если кто-нибудь поймает и съест твоего голубя?

Ли Юсу покачала головой и отложила палочки для еды. Она не согласна, что плохо играет! Пусть она и выглядит простоватой, но в маджонг играет совсем не плохо. К тому же гадалка сказала, что если выпущенного ею голубя съедят, то на неё обрушатся несчастья, вплоть до кровопролития!

— Этого нельзя допустить! Если кто-то съест моего голубя, я прокляну его, чтобы у него во рту появились язвы!

Луань Цзясян схватился за голову. Ну и проклятия у его жены! С досадой он сказал:

— Вот до чего ты додумалась! Если кто-то съест этого голубя, я прокляну его, чтобы он упал лицом в грязь, пукнул с подливой и остался без бумаги в самый неподходящий момент!

Все присутствующие за столом поморщились.

— Фу, как грубо! — с отвращением сказала Ли Цзиньюнь.

Остальные согласно закивали.

— А по-моему, лучше проклясть его на прыщи, облысение, толстый живот и утиную походку, — предложила Ли Цзиньюнь.

Сы Юйсюань рассмеялся.

— Что за сравнения? Лучше бы…

— Хватит! — прервала их Ли Циншу, чувствуя, что этот разговор заходит слишком далеко.

— Сестра, ты хочешь что-то сказать? — спросила Ли Юсу, ожидая, что младшая сестра тоже выскажет свое мнение. Ли Циншу всегда была остра на язык, и Ли Юсу было интересно, что она придумает на этот раз.

Ли Циншу помрачнела и тихо спросила:

— А как выглядел этот голубь?

Ли Юсу задумалась.

— Все голуби выглядят одинаково, я не помню. Но я точно помню, что он проглотил мой нефритовый перстень…

— Не этот ли? — раздался голос.

Все посмотрели на Ли Чуна, который держал палочками для еды кроваво-красный нефритовый перстень.

С наступлением вечера подул прохладный ветер, развеяв дневную жару. На небе сгущались тучи.

Ли Циншу долго сидела в своей комнате, но Ван Гуанбай так и не появился. Асэ сказала, что он в кабинете.

В кабинете Апэнь только что растёр тушь, и Ван Гуанбай уже собирался начать писать, как вдруг услышал голос Ли Циншу.

— Муж.

Его ресницы дрогнули, рука с кистью замерла, и на белоснежной бумаге расплылось чернильное пятно.

Переглянувшись с Асэ, Апэнь понял намёк и вместе с ней вышел из кабинета.

Ван Гуанбай поднял глаза. Свет лампы освещал его стройную фигуру, играя в его глазах.

— Вы не верите моим словам? — спросила Ли Циншу, подходя к столу и начиная растирать тушь.

— Нет.

— За последние несколько дней я всё обдумала. Мне больше не нужно звание жены лучшего выпускника. Я просто хочу, чтобы мы жили мирно и счастливо.

— Хорошо.

Ли Циншу почувствовала, что её слова не произвели на него никакого впечатления. Все заготовленные оправдания застряли у неё в горле. Она должна была догадаться, что Ван Гуанбай не станет расспрашивать её о причинах внезапной перемены. Он всегда был с ней мягок и вежлив, создавая впечатление, что простит ей всё, что бы она ни сделала.

Но она ошибалась. Холодный и безжалостный Юнаньский князь из прошлой жизни был совсем другим. Она не могла понять, притворяется ли он сейчас или это его истинная натура. В свете свечи лицо Ван Гуанбая было скрыто тенью, и невозможно было прочесть его мысли.

Ли Циншу вдруг почувствовала озноб. То ли от вечерней прохлады, то ли от собственных догадок. Она нахмурилась, а затем, улыбнувшись, сказала:

— Хорошо. Делайте, что хотите. Я всегда буду вас поддерживать.

Ветер раскачивал бамбук за окном, луну скрывали тучи. Порыв ветра распахнул окно, заставив зазвенеть бусины на занавеске и перевернув листы бумаги на столе. «Вечером действительно прохладно», — подумала она.

— Уже поздно. Вам пора отдыхать.

В глазах Ван Гуанбая мелькнул интерес. Ли Циншу кашлянула и отвела взгляд.

— Асэ уже приготовила постель. Пойдёмте спать… Я очень устала.

Вернувшись в комнату, Ли Циншу быстро разделась и забралась в постель. Через некоторое время она почувствовала, что Ван Гуанбай лёг рядом, но между ними было довольно большое расстояние. «Он что, боится меня, как тигрицы?» — нахмурилась она.

Как же всё изменилось! В прошлой жизни Юнаньский князь каждую ночь требовал её близости, а она мечтала, чтобы между ними была целая река. Сейчас же всё было наоборот. Она повернулась к нему. В комнате было темно, за окном бушевала гроза, а в доме царила тишина.

Ли Циншу не видела лица Ван Гуанбая, но слышала его ровное дыхание. По-видимому, он уже спал. Она несколько раз зевнула, чувствуя усталость, и вскоре уснула.

Вспыхнула молния, и Ван Гуанбай, приоткрыв глаза, провёл рукой по её щеке. Его голос был хриплым.

— В этот раз тебе не сбежать.

Во дворе пышно цвели цветы, наполняя воздух тонким ароматом. Прохладный ветерок развеял остатки вчерашней жары. Ли Цзиньюнь обмахивалась веером, наслаждаясь благоуханием.

Заметив пролетающую бабочку, она несколько раз попыталась её поймать.

— А-а-а!

Внезапный крик А Лю разрушил её безмятежное настроение. Ли Цзиньюнь недовольно нахмурилась и уже хотела отчитать служанку, но увидела, что та бежит со всех ног, словно увидела привидение.

Не понимая, что происходит, Ли Цзиньюнь обернулась и увидела какое-то чёрное как смоль существо, которое, хромая, быстро приближалось к ней.

Убедившись, что ей не показалось, Ли Цзиньюнь побледнела и закричала:

— Привидение!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение