Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пять бамбуковых фляжек с пастой из папоротника?

Цяо Шаочэнь нахмурился, переспрашивая.

— Верно, Второй Молодой Господин Цяо, вы не ослышались, — хихикнула Сюй Пэйяо.

— Тогда так: я куплю эти [фляжки] сейчас. Не могли бы вы приготовить ещё пасты из папоротника? Через семь дней день рождения моей наставницы, и я, помимо того, что хочу приобрести её для старшей сестры, хотел бы преподнести пасту из папоротника в качестве подарка наставнице, — губы Цяо Шаочэня тронула улыбка.

— Тогда хорошо. Но если вам так срочно, цена должна быть удвоена, — Сюй Пэйяо приняла деловую позу, её глаза сияли улыбкой, но слова были твёрдыми.

Цяо Шаочэнь долго рассматривал её, а затем, спустя мгновение, кивнул.

— Вы правы. Что касается цены, договоритесь с матушкой Хун.

— Диндон, в этой деревне слишком много комаров, нам нужно поскорее возвращаться, — Цяо Шаочэня укусили в тыльную сторону ладони, там тоже появился небольшой узелок, и он уже не мог терпеть. Естественно, он жаждал поскорее удалиться.

— Второй Молодой Господин, а как конкретно определить цену?

Матушка Хун подумала, что Второй Молодой Господин приехал, чтобы сбить цену, но, в конце концов, он просто отстранился от дел. Уголки её губ дёрнулись, и она поспешно спросила.

— Раз так срочно, то не меньше одного ляна серебра!

Сюй Пэйяо подумала: раз Второй Молодой Господин Цяо соблаговолил приехать в такую глушь, значит, паста из папоротника, сделанная ею с помощью духовного источника Пространства и других приправ, очень важна в его глазах. Если так, почему бы не заламывать цену? Ну и что! Если Второй Молодой Господин Цяо не может купить, пусть не покупает! В конце концов, она была абсолютно уверена в своей пасте из папоротника и не сомневалась, что найдёт покупателя!

— Что?

— Один лян серебра?

Эти слова произнесла не Второй Молодой Господин Цяо, а матушка Хун, которая в изумлении воскликнула, услышав слова Сюй Пэйяо.

— Сяояо, не слишком ли это… слишком… слишком дорого? — ошеломлённо спросил деревенский староста Сюй.

— Мой товар уникален, другого такого нет! Как вы думаете, стоит ли он этой цены?

Сюй Пэйяо была уверена, что Второй Молодой Господин Цяо обязательно купит, поэтому она так и сказала.

— Стоит!

Матушка Хун, заплатите!

Цяо Шаочэнь, не моргнув глазом, по-барски бросил эти слова, что заставило Сюй Пэйяо немного пожалеть, что она назвала слишком низкую цену. Знала бы, назвала бы больше.

— Вто… Второй Молодой Господин, ваше лицо… ваше лицо…

Матушка Хун завопила, будто увидела монстра. О боже, деревенские комары слишком ядовиты, почему красивое лицо нашего Второго Молодого Господина выглядит так, будто его «покусали»?

Цяо Шаочэнь поспешно прикрыл своё красивое лицо рукой, испепеляющим взглядом уставившись на матушку Хун. Он знал, что для него это было невероятно позорно! Прикрыть лицо не помогло! Эти комариные укусы на лице зудели всё сильнее, чем больше он чесал!

Цяо Шаочэнь подумал, неужели он будет изуродован?

— Что смотрите?

Все отвернулись от меня!

Такой ужасный вид лучше никому не показывать! Цяо Шаочэнь немедленно захотел спрятаться в карете!

— Диндон, ты ещё не сел в карету? Мы должны поспешить в лечебницу! Матушка Хун, не забудьте взять пасту из папоротника! Сами поезжайте обратно на ослиной повозке!

— У меня есть вода от комаров и зуда, она обладает чудесным целебным эффектом, Второй Молодой Господин Цяо, не пропустите! — Сюй Пэйяо мысленно усмехалась над жалким видом Второго Молодого Господина Цяо, которого одолели комары. Она также думала, не воспользоваться ли ей случаем, чтобы подзаработать и купить сестре красивую одежду или изысканные украшения.

— Вы повторите?

Голос Цяо Шаочэня удлинился, становясь всё более тревожным и ясным.

— Вы не обманываете меня?
— Как такая маленькая девочка может разбираться в медицине?

Даже матушка Хун не поверила её словам.

— Это не имеет отношения к знанию медицины, но моя вода от комаров и зуда определённо имеет чудесный целебный эффект на ваши комариные укусы на лице. Если вы не верите, почему бы не позволить вашему слуге Диндону попробовать?

Раз он не верит, нужно дать ему «проверить товар».

Сюй Пэйцинь кивнула; она сама однажды мазалась этой водой от комаров и зуда, и та действительно обладала чудесным эффектом.

— Диндон, иди! — Цяо Шаочэнь не верил, поэтому сразу же поторопил его.

— Второй Молодой Господин, меня… меня же не кусали комары, — пробормотал Диндон, надув губы.

— Тогда пусть комары укусят тебя в тыльную сторону ладони! Разве ты раньше не говорил мне, что готов пройти сквозь огонь и воду ради меня?

Как же ты сегодня спасовал перед маленькими комарами?

Цяо Шаочэнь упрекнул его, подняв бровь, в его голосе прозвучало некоторое нетерпение.

— Это… это… хорошо… тогда… тогда, комары, идите сюда… идите сюда и укусите этого слугу… — Диндон с плачущим лицом тихо сказал.

Сюй Пэйяо выразила Диндону двенадцатитысячную долю сочувствия, однако её хорошее впечатление о Втором Молодом Господине Цяо стремительно падало.

Комаров в деревне было необычайно много. Обычно, когда Сюй Пэйяо и её сестра ложились спать, они сжигали полынь, чтобы отогнать комаров, но сейчас было ещё не время спать, поэтому комары жужжали повсюду.

Диндон не стал отмахиваться простым веером, и его тыльную сторону ладони, естественно, укусили несколько раз.

— Зуд… ужасно зудит! — Диндон понял, что приехал в эту деревню с Вторым Молодым Господином Цяо не для того, чтобы наслаждаться, а чтобы страдать.

— Достаточно нанести одну каплю воды от комаров и зуда, чтобы снять зуд, и вы почувствуете прохладу, а при лёгком вдохе почувствуете слабый мятный аромат, — Сюй Пэйяо расхваливала духовный источник Пространства, содержащийся в короткой бамбуковой фляжке, как нечто чудесное, но слушатели верили ей лишь наполовину.

Даже деревенскому старосте Сюй стало любопытно.

Диндон, нанеся воду от комаров и зуда, тут же удивился, возбуждённо говоря Цяо Шаочэню:

— Второй Молодой Господин, это хорошая вещь! Я… я больше не чешусь!

— Купить! — Цяо Шаочэнь, услышав это, обрадовался и махнул рукой, приказывая матушке Хун.

— Мы вроде как уже знакомы, поэтому я продам дешевле: десять лянов серебра, — Сюй Пэйяо спокойно сказала, игнорируя шокированные взгляды окружающих.

— Десять лянов серебра?

— Вы… вы это… — Матушка Хун, услышав эту сумму, невольно отступила на шаг.

— Сяояо! — Сюй Пэйцинь испугалась, не слишком ли высока цена.

— Матушка Хун, дайте ей десять лянов серебра, — Цяо Шаочэнь не беспокоился о деньгах. Мгновение спустя на его губах появилась лёгкая улыбка. Он подумал, что эта незаметная маленькая девочка оказалась настоящим дельцом, и он сам был готов, совершенно искренне, позволить ей обманом выманить у него немало денег.

— — — Вне текста — — —
Пишу это и умираю со смеху, Диндон, мне очень жаль тебя!

Спасибо всем за коллекции, клики, чтения, подарки, комментарии, коллективные поцелуи O(∩_∩)O~

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение