Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сестренка, не волнуйся, я знаю, что делать. — Сюй Пэйцинь глубоко вздохнула, собираясь с духом. Когда тетушка Шэнь привела торговку людьми Госпожу Ван в хижину, Сюй Пэйцинь громко вскрикнула: — Дедушка? Ты… ты быстро уходи! Ты и мы… по разные стороны мира!

— Твой дедушка? Свёкор? Свёкор его дух… душа вернулась? — Госпожа Шэнь похолодела от ужаса. В конце концов, был почти вечер, и появление призрака казалось вполне нормальным.

— Госпожа Шэнь, перестань нести чушь. — Торговка людьми Госпожа Ван была смелой и не сильно испугалась.

— Ох… — подумала Госпожа Шэнь. — Ещё не совсем стемнело, а я и правда напугана этой вонючей девчонкой.

— Госпожа Шэнь, вы говорите о ней как о вашей племяннице? — Госпожа Ван недовольно взглянула на Сюй Пэйцинь, чье лицо было измазано грязью, и спросила Госпожу Шэнь. — Разве вы не говорили, что ваша племянница красавица? Почему же она такая уродливая?

— Э-это? — Госпожа Шэнь на мгновение потеряла дар речи от вопроса Госпожи Ван, не зная, что ответить.

— Бесстыдная Госпожа Шэнь, как ты можешь продавать свою родную племянницу, разве ты человек! — Сюй Пэйцинь, следуя наставлениям Сюй Пэйяо, отчитала Госпожу Шэнь тоном ее покойного дедушки Сюй Чжуцзы.

— Шлюха, ты посмела меня ругать? Нет, твои… твои слова звучат как слова моего покойного свёкра? — Госпожа Шэнь внимательно задумалась, и ее лицо тут же побледнело.

— Ой, неужели это действительно одержимость духом! Госпожа… Госпожа Шэнь, ваша племянница и так некрасива, так еще и одержима духом. Тогда… тогда эта сделка, пожалуй, отменяется! Немедленно верните мне задаток! — Госпожа Ван подумала: а что, если она понесёт убытки, купив эту девчонку Сюй Пэйцинь, а потом, перепродав её, та тоже окажется одержимой? Тогда у неё не будет никакой репутации в торговле, и что она заработает, черт возьми?

С такой мыслью Госпожа Ван тут же бросила на Госпожу Шэнь презрительный взгляд, протянула правую руку и быстро забрала сорок медных монет, которые Госпожа Шэнь только что сунула за пазуху. Её ловкость поразила воображение.

Госпожа Шэнь, конечно, не согласилась. Она выставила ногу и подставила Госпоже Ван подножку, заставив её упасть лицом в грязь. Сюй Пэйяо, увидев это, изогнула губы в усмешке и подумала про себя: «Вот так представление, где собаки грызутся между собой».

— Ах, Госпожа Ван, мы ведь уже договорились о цене, как вы можете передумать? — Госпожа Шэнь, естественно, не хотела упускать такую возможность разбогатеть. Она свирепо закричала, пытаясь обеими руками забрать сорок медных монет, которые только что забрала Госпожа Ван.

— Сестра… — Когда Сюй Пэйцинь, уловив момент, притворилась, что падает в обморок, Сюй Пэйяо тут же закричала в притворном плаче.

— Тетушка, плохо дело, моя сестра упала в обморок, а из её уха выползают кровавые черви! Тетушка Ван, посмотрите и вы! — Сюй Пэйяо закричала, отлично играя свою роль.

— А-а-а! — Госпожа Шэнь и Госпожа Ван, увидев, как из уха Сюй Пэйцинь выползают ярко-красные черви, были до смерти напуганы. Они тут же закричали от ужаса.

Госпожа Ван резко оттолкнула Госпожу Шэнь, сунула монеты обратно и, испугавшись, бросилась прочь, её скорость была такой, словно за ней кто-то гнался.

— Тетушка, не уходи, не уходи! Что же мне делать с сестрой в таком состоянии? — Сюй Пэйяо, притворившись в панике, подбежала и обхватила ноги Госпожи Шэнь, ни за что не отпуская её.

— Убирайтесь, прочь! Вы обе прочь! В этой соломенной хижине вам тоже не место, убирайтесь! — Госпожа Шэнь, едва подумав, что теперь ей придется содержать двух бесполезных уродин, не могла говорить с хорошим настроением, и протянула ногу, чтобы оттолкнуть Сюй Пэйяо.

— Тетушка, не выгоняй нас! У-у-у… — Сюй Пэйяо закричала, громко плача и причитая.

Сюй Пэйяо была еще маленькой, ее красота еще не раскрылась. Теперь же она была худой, как тростинка, кожа да кости, бледно-желтое лицо было намного менее привлекательным, чем у ее собственной дочери Сюй Чжэньчжу. Поэтому Госпожа Шэнь свирепо закричала прямо на Сюй Пэйяо.

— Убирайтесь… убирайтесь подальше! Ничего из этой соломенной хижины не смейте брать с собой!

— Жена, они ведь дети моего старшего брата, ты… ты не могла бы их не выгонять? Они такие маленькие, а сейчас уже темно, куда им идти? — Плач Сюй Пэйяо привлек соседей. Конечно, ее плач также привлек и ее дядю Сюй Иньлана.

Соседи были не в ладах с Госпожой Шэнь, поэтому они стояли неподалеку и перешептывались, эти разговоры дошли до ушей Сюй Иньлана. Ему стало стыдно, и он подошел, чтобы умолять Госпожу Шэнь не выгонять сестер Сюй Пэйяо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение