либо был убит. Такое случалось, я сам это видел.
Когда я был маленьким, один мой товарищ по играм не послушался отца, и тот ударил его палкой по голове, насмерть.
Ли Да Чжуан нахмурился, посмотрел на мать. Видя, что она молчит, опустив голову, он понял.
— Мама, у брата был только один сын, и ты осмелилась поднять на него руку, — упрекнул Ли Да Чжуан со слезами на глазах.
В этот момент какая-то женщина крикнула: — Сестрица, я пришла! Не бойся!
Ся Э вздрогнула. Этот громкий женский голос был таким знакомым. Это же старшая сестра Чжан, которая была утром?
Сяо Хэн Эр тоже перестал плакать и посмотрел на женщину.
— Старуха Ли, не смей наглеть! Смотри, кого я привела! — праведно воскликнула вдова Чжан.
Рядом с вдовой Чжан шёл шаткой походкой дрожащий старик, опираясь на костыль.
Этот старик был не кто иной, как старик Ли, отец Ли Да Чжуана.
Ли Да Чжуан вытер слёзы и быстро подбежал, чтобы поддержать своего старого отца.
Ся Э тоже подошла с ребёнком навстречу вдове Чжан.
— Я увидела, как тётушка Ли с Ли Да Чжуаном идут на заднюю гору, и поняла, что что-то не так. Я поспешила в дом старика Ли, чтобы пожаловаться, — вдова Чжан схватила Ся Э за руку и объяснила.
— Спасибо, старшая сестра Чжан. В такой темноте вам пришлось бежать в горы, — с благодарностью сказала Ся Э.
— Если бы я не пришла, тебя бы несправедливо обвинили и погубили! Вини своего старика, у него ноги слишком медленные!
Вдова Чжан понизила голос и сказала Ся Э.
На губах Ся Э появилась лёгкая улыбка. С этой сердобольной старшей сестрой она обязательно подружится.
У неё есть Ферма Сяо Сэнь. Когда урожай созреет, она будет много помогать старшей сестре Чжан.
— Сегодня утром, когда я только вернулась с огорода, я увидела сестрицу с окровавленным лицом, всю в крови, выходящую из дома с ребёнком. Я расспросила собравшихся соседок и узнала, что сестрица, не выдержав издевательств, разделила хозяйство с семьёй.
Вдова Чжан крикнула Ли Да Чжуану.
Ся Э, выслушав слова вдовы Чжан, тоже почувствовала облегчение. Ей не нужно было больше ничего объяснять.
Теперь ей не нужно было говорить. Пусть Ли Да Чжуан сам догадается.
Факты говорили сами за себя.
Видя это, Ся Э тихонько заплакала.
Женские слёзы — оружие. Когда же ещё его использовать, если не сейчас?
Вдова Чжан подошла и, подыгрывая, погладила Ся Э по спине, тихонько успокаивая.
Старик Ли испугался. Неужели его сын обидел беззащитную слабую женщину?
— Я не делал этого, не делал! — Ли Да Чжуан поспешил откреститься.
— Хм, я и не думал, что ты посмеешь! — Старик Ли знал, что его старший сын хоть и простоват, но умеет отличать добро от зла.
Увидев жену, которая стояла, опустив голову, он сплюнул.
— Невежественная женщина, обманываешь моего старшего сына! Дома я с тобой разберусь.
Старик Ли не мог допустить, чтобы дело продолжалось в таком духе, иначе какой смысл в его статусе главы семьи?
— Старуха Ли, это ты зашла слишком далеко! Разве я не говорил тебе не беспокоить их с сыном? Ты мои слова за пустой звук считаешь?
Старик Ли покраснел от злости и постучал костылем.
— Точно! Это ты, старуха, виновата, а ещё пытаешься обвинить младшую невестку!
Вдова Чжан, стоя рядом, поддержала Ся Э, указывая на старуху Ли.
Отец и сын Ли смотрели на старуху Ли с осуждением.
— Не ожидала, что свекровь, которой я служила столько лет, окажется такой бесчестной. Вечером она пришла сюда, в Храм Царя Драконов, чтобы связать меня и заставить снова выйти замуж, а ещё хотела продать моего сына за деньги! А ведь это единственный потомок, оставшийся от моего мужа!
— Ты хочешь нас с сыном до смерти довести? — со слезами в глазах обвиняла Ся Э.
Старуха Ли снова и снова изводила младшую невестку, что очень разозлило старика Ли.
Он спросил: — Ах ты, злая старуха! Ты мои слова в одно ухо впустила, в другое выпустила? Смотри, я тебя сейчас убью!
Сказав это, старик Ли поднял костыль и замахнулся на свою жену.
Ли Да Чжуан был сыном, уважающим родителей, и поспешил остановить его.
— Отец, успокойтесь! Послушайте, что скажет мама! — Ли Да Чжуан увидел, что губы матери шевелятся, словно она хочет что-то сказать.
— Мама, быстрее объясни!
Ли Да Чжуан очень волновался.
Старуха Ли тоже отчаялась. Только что она чуть не задохнулась от злости.
Её разоблачили пять или шесть раз, и она совсем потеряла лицо.
Старуха Ли теперь была как сдувшийся шарик, она без сил плюхнулась на землю.
— Ой, да ты думаешь, я не хочу порвать все связи с этой шлюхой? Если я не выдам ее замуж, я не выживу!
В этот момент старуха Ли совсем растерялась, на душе у нее было очень тяжело.
Она отчаялась и высказала то, что было у нее на сердце.
— Ты, будучи бабушкой, не выживешь, если она не выйдет замуж? Бесстыдница!
Вдова Чжан не сразу поняла смысл слов старухи Ли, она лишь продолжала защищать Ся Э с сыном.
Она подумала: "Эта старая змея, она так непостоянна. Если бы я не пришла вовремя, Ся Э с сыном погибли бы".
— Если твой младший сын вернется и увидит, что ты продала его жену и сына за деньги, как ему будет больно? — продолжала она.
— Если бы мы сегодня не пришли, ты бы точно несправедливо погубила свою младшую невестку! — с негодованием сказала вдова Чжан.
Сяо Хэн Эр тоже начал тихонько плакать.
Он был ещё маленьким и не понял всего, но понял, что бабушка снова хотела продать его маму.
Ся Э всё понимала, но ничего не говорила, позволяя вдове Чжан ругать старуху, чтобы выместить обиду прежней хозяйки тела.
— Эх… Старшая сестра Чжан, не ругайтесь больше. Сначала послушайте, что скажет моя мама. Мама, почему ты говоришь, что не выживешь?
Ли Да Чжуан остановил ругань вдовы Чжан, желая услышать продолжение.
Вдова Чжан почувствовала, что Ли Да Чжуан пристрастен и защищает свою мать, и хотела подойти и поспорить с ним.
Но она почувствовала, как её руку сжали. Опустив взгляд, она увидела, что Ся Э держит её за руку. Она подняла голову и увидела, что Ся Э просит её молчать.
Видя, что Ся Э так показывает, вдова Чжан решила остановиться и больше ничего не говорить.
В этот момент Сяо Хэн Эр тоже перестал плакать.
Все посмотрели в сторону старухи Ли. Увидев, что все замолчали.
Тогда старуха Ли медленно заговорила.
— Сегодня днём я пошла к помещику с восточной стороны, чтобы вернуть десять лянов серебра за невесту, но старый помещик умер…
Старуха Ли вытирала слёзы с лица рукавом и продолжала.
— Его семья не успокоилась и сказала, что помещик умер, потому что Ся Э не вышла замуж за него и не отпугнула злую энергию.
Услышав это, старик Ли, опираясь на костыль, недовольно сплюнул на землю.
— А потом его семья сказала, что либо я отдам Ся Э, либо заплачу пятнадцать лянов серебра. Они сказали, чтобы я завтра дала им ответ, иначе они пойдут сообщать властям и обвинят меня в мошенничестве.
Говоря это, старуха Ли заплакала от обиды. Она считала, что столько сделала для этой семьи, а на старости лет её ещё и муж бьёт.
Старик Ли и Ли Да Чжуан кивнули, поняв, почему старуха Ли так себя вела. Эти пять лянов серебра — это же годовой запас продовольствия для всей семьи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|