На следующее утро.
На завтрак Ся Э приготовила суп из морепродуктов и грибов.
Сегодня утром она сходила к ручью за водой и заодно перенесла немного чистой воды в своё пространство Сяо Сэнь.
Это заложило основу для полива растений во дворе и для питья в будущем.
Сладкая и чистая вода ручья наполнила искусственную скалу, предназначенную для хранения воды.
На обратном пути она нашла кучу грибов под мшистым деревом.
Тщательно проверив, что они не ядовиты, Ся Э обрадовалась. Теперь у них будут не только морепродукты, но и грибы! Собрав все грибы,
Она поместила маленькие грибы в пространство Сяо Сэнь для сохранения.
Большие она завернула в одежду и принесла обратно в Храм Царя Драконов.
После того как вода закипела, она разломала грибы на кусочки и добавила их в суп вместе с ракушками.
Неожиданно суп из морепродуктов, благодаря добавлению грибов, стал намного вкуснее.
Нежные грибы улучшили текстуру супа.
Сяо Хэн Эр, почувствовав аромат, тоже проснулся, быстро оделся и вышел искать мать.
— Проснулся! Иди умойся, а потом приходи есть, — нежно сказала Ся Э.
— Хорошо, — Сяо Хэн Эр, глядя на еду в котле и вдыхая аромат, быстро почувствовал голод.
Мать и сын сели у очага и просто поужинали питательным завтраком.
Если бы это было раньше, в доме Ли, Ся Э с сыном были бы изгоями и не могли бы сидеть за столом.
По словам старухи Ли: «Убила мужа, и еще смеешь есть?»
Им приходилось ждать, пока все поедят, и только потом им с сыном разрешали доесть остатки из мисок.
После того как Ся Э с сыном поели, Сяо Хэн Эр ловко убрал посуду и вытер очаг.
Действительно, дети из бедных семей рано взрослеют!
Сяо Хэн Эр, несмотря на свой юный возраст, охотно брался за домашние дела.
Видя, что Сяо Хэн Эр так ловко работает, она и сама не могла сидеть без дела. Спрятав добычу прошлой ночи под статуей Царя Драконов,
— Сяо Хэн Эр, сегодня мы сходим к старосте деревни. Ты помнишь, что мама говорила вчера?
Ся Э рассказала сыну о планах на сегодня.
Вчера вечером Ся Э сказала Сяо Хэн Эру пойти к вдове Чжан и поиграть с ее сыном.
Когда она сказала, что собирается к старосте деревни, маленький сын радостно закивал. Но как только услышал, что мама пойдет к бабушке, его лицо тут же потускнело.
Ся Э понимала чувства маленького сына.
Бояться такой злой старухи, которая только и делает, что бьет и ругает, для ребенка совершенно нормально.
Она погладила Сяо Хэн Эра по голове и успокаивающе сказала:
— Мама не хочет, чтобы Сяо Хэн Эр ввязывался в взрослые ссоры. У тетушки Чжан ты будешь только временно. Мама быстро сходит и вернется, хорошо?
Ся Э старалась, чтобы у ребенка было более счастливое детство, и по возможности ограждала его от темной стороны взрослой жизни.
— Нет, я хочу всегда быть рядом с мамой. Я пойду с тобой. Хэн Эр должен защищать маму.
Пойти к бабушке и вытерпеть ругань — это не страшно, скоро всё закончится, подумал Хэн Эр.
Ся Э обняла худое тельце Сяо Хэн Эра и задумчиво сказала: — Хэн Эр, будь хорошим мальчиком, мама сама себя защитит. Завтра мама отвезет тебя в город, хорошо?
Услышав, что они смогут поехать в город, Сяо Хэн Эр очень обрадовался. Он слышал от других детей, как шумно в городе, но сам никогда не видел!
— Ура, ура! Поедем в город!
После обсуждения мать и сын привели себя в порядок. Ся Э взяла корзину с морепродуктами и отправилась в путь.
Тропинка в лесу за задней горой деревни Красных Листьев была действительно трудной, но мать и сын были довольно проворны.
Теперь, зная дорогу, они добрались до дома старосты деревни Ли примерно за час.
Жена старосты деревни Шэнь чистила арахис у двери своего маленького глинобитного дома.
Ся Э вежливо постучала. Жена старосты деревни Шэнь подняла глаза и увидела у двери младшую невестку семьи Ли.
Она шла к ним с Эр Гоуцзы.
Она быстро убрала арахис, что-то пробормотала про себя, поставила его к ногам, встала и вышла навстречу.
— Ой, сестрица, так рано? Почему ты пришла?
Она неловко пыталась завязать разговор. Прежняя Ся Э редко выходила из дома и почти ни с кем не общалась, поэтому жена старосты деревни, естественно, была с ней незнакома.
— Не скрою от вас, сестра, мне нужна помощь старосты деревни, — вежливо улыбаясь, сказала Ся Э.
Она протянула приготовленные морепродукты жене старосты деревни Шэнь.
Жена старосты деревни Шэнь, увидев ракушки, тут же просияла.
В эти годы непрерывных войн, когда урожай на полях был плохим, пляж все еще был захвачен помещиком деревни.
Жена старосты деревни подбежала к двери, огляделась по сторонам, никого не увидела.
Она быстро закрыла дверь.
Она быстро подбежала к Ся Э и, не стесняясь, взяла корзину обеими руками.
— Спасибо, сестрица. Пришла, так пришла, но зачем такую большую корзину принесла? Наверное, было нелегко собрать?
Жена старосты деревни знала, что собирать эти ракушки было довольно опасно. Раньше люди из деревни ходили на пляж собирать ракушки, и многие ранили руки, у них текли кровь и гной.
К тому же, погода становилась холоднее, вода в море ледяной, и людей, которые собирали ракушки, становилось все меньше, поэтому их стало труднее достать.
— Ничего, вчера, пока солнце было высоко и тепло, мы с ребенком собрали немало на безлюдном пляже, — терпеливо объяснила Ся Э.
Поскольку пляж, где собирала Ся Э, не контролировался помещиком, жена старосты деревни успокоилась.
Но она все равно проявила осторожность и отнесла морепродукты в дом, боясь, что соседи увидят.
— Ся Э, быстрее иди с ребенком в дом, на улице холодно, — сказала жена старосты деревни.
Сейчас был начало октября, погода была немного прохладной.
Войдя в дом, она огляделась. Комната была маленькой, с маленьким окном, пропускающим мало света, отчего в комнате было темно. Кан был сделан из глины, и староста деревни спал на нем.
Жена старосты деревни Шэнь, спрятав морепродукты, поспешила к кану и разбудила спящего старосту.
Независимо от того, древность это или современность, подарки помогают в делах. Этот метод универсален, особенно в древние времена, когда ресурсы были скудны.
Ся Э знала, что дело сделано на восемьдесят процентов, особенно после того, как они приняли подарок.
Староста деревни проснулся, услышав от жены, что младшая невестка семьи Ли хочет с ним поговорить и принесла корзину морепродуктов.
Он быстро встал, его реакция была потрясающей.
Это же целая корзина морепродуктов!
Сейчас еды не хватало, и все жили, затянув пояса.
Принести еду — это было что-то необычное!
— Ся Э! Что тебе нужно?
Почувствовав, что он был слишком резок, староста деревни притворился спокойным и спросил, приглаживая несуществующую бороду.
— Вчера мы с семьей решили разделить хозяйство! — сказала Ся Э.
Разделить хозяйство?
Староста деревни и его жена были очень удивлены, услышав это.
— Ся Э, это не шутки! Если вы разделите хозяйство, как ты будешь жить с маленьким сыном?
Жена старосты деревни доброжелательно спросила.
— Пока я могу увести ребенка из этого места, где людей поедом едят, у меня есть руки и ноги, я везде смогу выжить.
Ся Э сказала это сдавленным голосом.
— Неужели то, что вчера говорили в деревне, правда? — сказала жена старосты деревни, жалея Ся Э с сыном.
— Что говорили?
(Нет комментариев)
|
|
|
|