Тот, кого я люблю, — дурачок (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре Чэнь Сун услышал, как она тихо вздохнула.

— Что случилось? — тихо спросил Чэнь Сун.

— Перевод этой фразы кажется мне странным, — она выделила строку на своем компьютере и показала ее Чэнь Суну.

Чэнь Сун взял книгу из ее рук и взглянул на имя переводчика в начале документа на компьютере: — Эх, этот переводчик — японец, в последние годы он взял китайский псевдоним и занимается переводами в Китае.

Но во многих его переводах есть грамматические ошибки, поэтому мы обычно не пользуемся его версиями.

— Вот оно что! А я-то думаю, почему некоторые предложения такие странные, — Ся Яогуан вдруг все поняла.

— Тебе нужен перевод этой книги? — спросил Чэнь Сун, взглянув на название.

— Это новое направление исследований моего научного руководителя, но в Китае пока есть только этот перевод.

Поэтому мне приходится сверяться с ним, — Ся Яогуан беспомощно подперла щеку рукой. — И правда, мой научный руководитель каждый день твердил мне учить немецкий как следует, а я не слушала, думая, что обойдусь чужими переводами.

Теперь вот, уже поздно!

Чэнь Сун смотрел на ее профиль, солнечный свет падал из окна, освещая щеку Ся Яогуан, и даже мельчайшие волоски стали отчетливо видны.

А в этот момент она надула губы, опустила глаза, и это живое маленькое выражение лица заставляло не отрывать от нее глаз.

Чэнь Сун открыл книгу на той странице, которую только что смотрела Ся Яогуан, взглянул на оглавление и спросил: — Какой срок тебе дал научный руководитель?

— Какой срок? По этой книге? — Ся Яогуан подняла голову и недоуменно посмотрела на Чэнь Суна.

— Угу.

— До следующей пятницы, — ответила Ся Яогуан.

— Хорошо, тогда оставь эту книгу у меня, я буду переводить по главе в день, примерно к следующему понедельнику закончу.

Ты поработаешь побольше, и к пятнице, наверное, успеешь прочитать.

Глаза Ся Яогуан тут же засияли: — Как я могла забыть, что рядом есть такой специалист!

Затем она немного засомневалась: — Но... это не помешает твоей работе?

Чэнь Сун видел все изменения в ее выражении лица, тихо рассмеялся и сказал: — Нет!

— Тогда полагаюсь на вас, учитель Чэнь! После того как все будет готово, я угощу вас обедом! — Ся Яогуан подольстилась к Чэнь Суну.

Чэнь Сун внутренне ликовал, но внешне сохранял спокойствие: — Хорошо.

После обеда, когда Чэнь Сун закрыл ноутбук, он увидел, что Ся Яогуан уже спит, уткнувшись в книгу.

Ее волосы спадали на лицо, скрывая большую часть щеки.

Единственное, что оставалось открытым, — это ее порозовевшие губы. Неизвестно, что снилось Ся Яогуан в этот момент, но ее губы слегка изогнулись, а затем снова приняли обычное выражение.

Чэнь Сун тоже склонился к Ся Яогуан, глядя на ее спящее лицо. Казалось, он давно не испытывал такого спокойствия.

Глядя на Ся Яогуан, он всегда чувствовал, будто смотрит на звезды, смотрит на Большую Медведицу, а седьмая звезда Большой Медведицы указывает путь заблудшим.

Звезда Яогуан — это та самая седьмая звезда Большой Медведицы.

Пока Чэнь Сун смотрел на нее, Ся Яогуан тихо проснулась, глубоко вздохнула и медленно открыла глаза.

В тот момент, когда она открыла глаза, ее ослепило солнце, а затем она увидела Чэнь Суна, склонившегося перед ней, спиной к солнцу, но смотрящего на нее.

Никто из них не говорил, они просто смотрели друг на друга, и прошло много времени.

— Сейчас только два часа, хочешь пойти погулять? — Чэнь Сун взглянул на часы и спросил.

— Конечно!

Через полчаса Ся Яогуан и Чэнь Сун бежали бок о бок к Бранденбургским воротам.

— Это символ Берлина, давай я тебя сфотографирую? — Чэнь Сун достал фотоаппарат.

Ся Яогуан быстро приняла позу, услышала три щелчка затвора и с улыбкой подбежала к Чэнь Суну: — Давай сделаем совместное фото!

Чэнь Сун удивленно улыбнулся, а затем нашел прохожего, чтобы тот сделал им совместный снимок.

Покинув Бранденбургские ворота, Чэнь Сун повел Ся Яогуан в кафе на углу улицы.

— Здесь делают потрясающий торт «Шварцвальд», его обязательно нужно попробовать в Берлине, — он заказал два куска торта и две морские содовые, и они ели, наслаждаясь послеобеденным солнцем, около получаса.

Ближе к сумеркам Чэнь Сун помог Ся Яогуан сесть на прогулочный катер.

— Закат на Шпрее самый романтичный, солнце освещает карнизы зданий по берегам, иногда можно увидеть цветущие цветы на чердаках, а еще гуляющих по берегу людей — все это заставляет почувствовать, что этот мир все-таки стоит того, — Чэнь Сун сидел на самом краю катера, чувствуя тепло солнца на лице, время от времени дующий ветер приносил холодный воздух, смешиваясь с прохладой озера, и казалось, что в дыхании чувствуется влага.

Ся Яогуан тоже расслабленно откинулась на спинку стула, позволяя ветру развевать волосы.

— Вдруг почувствовала, будто переживаю твою жизнь, — сказала Ся Яогуан. — Чувствую ветер, который ты чувствовал, землю, по которой ты ходил, вижу пейзажи, которые ты видел, ем еду, которую ты любишь.

Чэнь Сун открыл глаза и посмотрел на нее: — Ты... все еще злишься на меня?

Злишься за эти годы молчания?

Злишься за тот внезапный отъезд?

Ся Яогуан покачала головой: — Я злилась на тебя всего пять дней.

— С момента звонка до того, как на банкете в честь учителей я спросила у учителя, куда ты уехал.

Я поняла твою беспомощность, поняла причину, по которой ты ничего не объяснил, и в то же время я поняла, что тогда, в такой ситуации, мы не могли продолжать.

Тогда мы были слишком молоды и слишком незрелы. Как бы мы, такие, пережили семичасовую разницу во времени, как бы пережили тысячи километров расстояния, как бы пережили те времена, когда не могли видеться?

В то же время мне очень стыдно, потому что я поняла, что в такой ситуации ничего не могу сделать.

Я не могла разделить боль, которую ты переживал, и не могла решить все, с чем ты сталкивался в одиночку.

Я могла только выбрать молчание, выбрать стать дезертиром.

Она посмотрела на Чэнь Суна, в ее глазах уже были слезы.

Чэнь Сун тоже был таким.

Он всхлипнул и вдруг протянул руки, обняв Ся Яогуан.

В этот момент Чэнь Сун, словно ребенок, потерявший игрушку, уткнулся лицом в шею Ся Яогуан, и слезы промочили ее шарф.

— Прости, — прошептал Чэнь Сун сквозь рыдания.

Ся Яогуан закрыла глаза, и слеза упала: — Ты ничего не сделал неправильно, наоборот, ты справился очень хорошо.

— Ты был рядом с тетей в самое тяжелое для нее время, и ты так хорошо закончил учебу.

Хотя я не пережила эти пять лет вместе с тобой, я могу представить, сколько усилий ты приложил, чтобы стать тем, кем ты являешься сейчас.

— Ся Яогуан прижалась к его плечу и тихо сказала.

— Я просто вдруг почувствовала грусть, грусть от того, что не смогла утешить тебя в самый трудный момент.

Но иногда я думала, что, возможно, у тебя появились новые друзья или любимый человек.

— Нет, — поспешно сказал Чэнь Сун. — Никогда не было.

Ся Яогуан почувствовала, как ее сердце дрогнуло, не зная почему.

Она кивнула: — Хорошо, не было.

— А у тебя? — Чэнь Сун встал и прямо посмотрел на Ся Яогуан, спрашивая.

— В твоем сердце еще остался след от меня?

Ся Яогуан отвернулась, сдерживая смех: — Трудно сказать.

Она почувствовала, как Чэнь Сун на мгновение замолчал, а затем он поспешно спросил: — У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

Он нервно посмотрел на Ся Яогуан.

Та, однако, с улыбкой сказала: — Не скажу.

— У тебя правда есть кто-то, кто тебе нравится? — В сердце Чэнь Суна зазвучала тревога. — Это твой шисюн?

Или другой однокурсник?

Он...

Не успел Чэнь Сун договорить, как Ся Яогуан прикрыла ему рот рукой: — Ты такой шумный!

— Так кто же это? — Чэнь Сун отнял ее руку и допытывался.

— Это дурачок, дурачок, который уехал за границу на пять лет и пропал без вести! — Сказав это, она сошла с катера, который как раз причалил.

Ся Яогуан первая встала и сошла с катера, оставив Чэнь Суна позади, чтобы тот пришел в себя, а затем, словно очнувшись, он погнался за ней.

— Подожди меня! — крикнул Чэнь Сун, прибавляя шагу.

Ся Яогуан оглянулась на него, а затем намеренно ускорилась на несколько шагов: — Я не жду дураков!

Чэнь Сун рассмеялся, на этот раз — смехом облегчения.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тот, кого я люблю, — дурачок (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение