Глава 1. Часть 1. Свидание

Изящный белый журавль пролетел по небосводу. В бледно-голубом небе, подёрнутом белой дымкой, лёгкий ветерок разогнал облака, открывая парящие в вышине острова небожителей. Дворцы и храмы окружали дворец Линсяо, построенный из белого нефрита, словно звезды вокруг луны.

У небесного пруда, окруженного листьями лотоса, в прозрачной воде отражались блики света, играющие на плавающих листьях. Проходящая мимо небожительница остановилась, чтобы полюбоваться этим зрелищем.

Она была одета в нежно-розовое платье небожительницы. Возможно, давно не видя цветущих розовых лотосов, она залюбовалась ими. Наклонившись, чтобы вдохнуть их аромат, она казалась еще прекраснее цветов, ее лицо сияло, словно нефрит.

Молодой небожитель, летевший на журавле к своему жилищу, заметил изящную фигурку у пруда. Один взгляд на нее заставил его сердце затрепетать. — Чья это небесная дева, такая прекрасная? — воскликнул он.

Летящая рядом с ним небожительница взглянула вниз и, шлепнув его по плечу, сказала: — Ты что, последнего ученика Тяньцзуня Цзывэя не узнаешь?

Юноша признался, что ему не посчастливилось видеть первую красавицу небес. — Так это небожительница Хуа Чао? — удивился он. — Но разве она не была на земном испытании?

Небожительница погладила крыло своего журавля и вздохнула: — День на небесах равен году на земле. Хуа Чао проходила испытание тридцать пять лет и вернулась несколько дней назад. Она уже достигла высокого ранга небожителя, так что неудивительно, что ты ее не узнал.

После древней войны с демонами трое Тяньцзуней объединили миры богов и небожителей, создав нынешние небеса. Тяньцзунь Цзывэй был одним из них, почитаемым всеми богами. Его четверо учеников также были выдающимися личностями.

Хуа Чао, последний ученик Тяньцзуня Цзывэя, хоть и не обладала выдающимися способностями и была простодушна, славилась своей неземной красотой. Ее истинная форма — небесный цветок, связанный с самой жизнью. Хотя она и достигла ранга небожителя позже других учеников, ее усердие, доброта и чистое сердце не посрамили Тяньцзуня Цзывэя.

Получив разрешение от небожительницы, ухаживающей за прудом, Хуа Чао сорвала розовый лотос и отнесла его в свой дворец Ста Цветов. Она достала из хранилища фарфоровую вазу и поставила в нее цветок.

Говорили, что розовые лотосы из небесного пруда помогают успокоиться и крепко спать. Хуа Чао недавно вернулась с земного испытания, а сегодня отчиталась перед Небесным Императором и своими старшими учениками. Теперь, когда у нее появилось свободное время, она хотела как следует выспаться.

Вечно светлое небо постепенно темнело. Божества ночи приступили к своим обязанностям, и звездные дворцы засияли.

Хуа Чао сняла верхнее одеяние, повесила его у изголовья кровати, поправила мягкую вышитую подушку и, укрывшись тонким одеялом, мгновенно уснула.

Успокаивающее действие лотоса не заставило себя ждать. Хуа Чао крепко спала и впервые за долгое время увидела сон.

Сон был таким реалистичным, что Хуа Чао невольно моргнула, думая, что проснулась. Но, оказавшись в незнакомом месте, она поняла, что все еще спит.

Во сне она была в мире демонов, на красном свадебном ложе. У изголовья висели алые шелковые драпировки, как будто шла свадебная церемония.

Хуа Чао никогда не видела собственными глазами свадьбу, но знала, что во время церемонии принято вешать иероглифы «двойная радость», чтобы привлечь счастье и благополучие. Она села на кровати и осмотрела комнату, но не нашла ни одного такого иероглифа.

Пока она удивлялась странности сна, ее охватило сильное головокружение, и она закрыла глаза.

После короткого пребывания в темноте ее окутал легкий аромат сосны, и головокружение отступило. Хуа Чао открыла глаза, чувствуя озноб и ломоту в теле. Она с ужасом обнаружила, что лежит обнаженной под красным свадебным покрывалом, а сверху ее прижимает мужчина.

Мужчина с хмурым лицом сжал ее подбородок. Хуа Чао отвела взгляд, не смея смотреть ему в глаза. Мощная аура, исходившая от него, говорила о том, что он опасен.

— В такой радостный день почему моя возлюбленная не улыбается? — усмехнулся повелитель демонов. — Или я тебя обидел? — Его холодные пальцы скользнули по ее щеке, обвели тонкую шею, и он наклонился к ней.

Красивое лицо мужчины приблизилось, и Хуа Чао охватил ужас. Она инстинктивно хотела попросить о пощаде, но вдруг потеряла контроль над своим телом.

Во сне она почему-то заплакала, крепко стиснув зубы. Даже понимая, что ее судьба предрешена и она принадлежит ему, Хуа Чао не сдавалась.

Повелитель демонов одной рукой обхватил ее шею, заставляя смотреть на себя. Горячими пальцами он сжал ее челюсть, словно желая растоптать последние остатки ее гордости. — Чего ты плачешь? — холодно спросил он. — Это твоя клятва, твой долг, который ты должна мне выплатить.

Жар его тела обжигал ее кожу. Хуа Чао беззвучно плакала от отчаяния, ее пальцы впивались в его плечи, оставляя следы. Ее сердце разрывалось от боли и негодования.

Она никогда не испытывала такого унижения.

Под холодный смех мужчины Хуа Чао проснулась в ужасе. Она села на кровати в своем дворце. За окном еще царила ночь, и созвездия мерцали слабым светом.

Оправившись от кошмара, Хуа Чао глубоко вздохнула. Сон был слишком странным. Быть пленницей в мире демонов, стать возлюбленной какого-то чудовища… Это был просто бред.

— Как мне мог присниться такой сон? — пробормотала Хуа Чао, обхватив голову руками. Небожители должны быть бесстрастными. И ей, только что достигшей высокого ранга, приснился такой кошмар! Если кто-нибудь узнает, она станет посмешищем на все небеса.

Она снова легла в постель, но уснуть уже не смогла.

Образ мужчины не выходил у нее из головы. В ее памяти появились обрывки чужих воспоминаний.

Он — повелитель демонов, безжалостный убийца, проложивший себе путь к власти по горам трупов. А она… каким-то образом оказалась связана с этим чудовищем, разрушила свое небесное тело и вышла за него замуж.

Хуа Чао не знала его, но информация о нем прочно засела в ее голове.

Его холодные губы, насмешливый голос и тяжелое дыхание, которое она слышала всю ночь. Он кусал ее за ухо, играл с ее губами и снова и снова спрашивал: «Почему ты тогда не пришла?»

Она не понимала, что связывает ее с ним, и почему этот незнакомец вторгся в ее сон и… унизил ее.

Переполненная стыдом и гневом, Хуа Чао свернулась калачиком и потерла лицо, пытаясь прогнать мысли. — Это всего лишь сон, — сказала она себе. — Забудь о нем.

Но сон не шел из головы.

На следующее утро она проснулась с темными кругами под глазами.

Странный сон оставил после себя множество вопросов. Детали постепенно стирались из памяти, но одно имя засело в ее голове — Чу Сюань.

Сидя перед туалетным столиком, Хуа Чао все еще не могла забыть его. Она сердито отбросила рукав, даже не пытаясь накраситься. — Кому нужно помнить его имя? — пробормотала она. — Если я встречу этого наглеца, то задам ему хорошую трепку.

Успокоившись, она подумала, что все это очень странно. Ей не мог присниться человек, которого она никогда не видела. Может, это было предсказание? Неужели ей действительно суждено выйти замуж за этого демона?

Эта мысль не давала ей покоя. Хуа Чао поднялась на облако и полетела во дворец судеб. Поднявшись по ступеням, она направилась прямо в зал летописей судеб.

Просторный круглый зал был окружен высокими стенами, в которых хранились свитки судеб. В зале небесные чиновники, ведающие судьбами людей, сидели за столами и записывали все происходящее в мире.

В центре зала, окруженный свисающими свитками, сидел Шэньцзюнь Вэньсюй, один из самых влиятельных небожителей дворца судеб. Его одеяние цвета осенних листьев идеально сливалось со свитками. Именно его и искала Хуа Чао.

— Третий старший брат!

Хуа Чао подошла ближе и окликнула его. Окружающие уже привыкли к ее визитам и, как всегда, залюбовались ее красотой, украдкой бросая на нее взгляды.

Вэньсюй поднял голову от свитков и, глядя на младшую сестру, которая села напротив него, мягко сказал: — Ты уже достигла высокого ранга, а все еще ведешь себя так несерьезно. Не боишься, что тебя засмеют?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 1. Свидание

Настройки


Сообщение