Семья Бай оказалась в затруднительном положении.
Подготовка к свадьбе молодых была уже наполовину завершена, дата назначена, и тут Лю Чуаньгэнь вдруг решил устроить коллективную свадьбу.
Шао Инхуа и Бай Юэ тоже считались парой, где один – представитель интеллигенции, а другая – крестьянка. Если сыграть свадьбу отдельно, не следуя общей линии коллективной свадьбы…
В эту эпоху больше всего боялись выделяться.
Выделяться было категорически нельзя.
Ничего не поделаешь, отцу и матери Бай пришлось остановить все приготовления и ждать, что решит Лю Чуаньгэнь.
Что касается коллективной свадьбы, Лю Чуаньгэнь думал просто: построить несколько домов для молодожёнов, выбрать счастливый день, деревня выделит немного вина и еды, все повеселятся, и дело с концом.
Коллективная свадьба – это же красное наследие, их деревня Байцзя будет гордиться.
В деревне быстро всё организовали, вся деревня Байцзя была наполнена радостью.
Свадьба – важное событие в жизни, и те девять пар ходили, словно на крыльях, и выглядели совсем по-другому.
Банкет был заказан, дома построены, но за два дня до свадьбы неожиданно добавилась ещё одна пара.
И это были не кто иные, как Лю Те и Чжоу Пинлань.
Неожиданно, в последний момент, Чжоу Пинлань всё-таки сдалась.
Она всё тщательно обдумала.
Женщины, как правило, склонны к мелким сравнениям, и она всегда хотела посоперничать с Бай Юэ.
Как говорится, за кого пойдёшь, того и слушайся.
Если говорить о достатке, то семья Лю была даже немного богаче семьи Бай.
Теперь она всё обдумала: Шао Инхуа – парень-интеллигент, приехавший в деревню, у него ни гроша за душой.
Если они действительно будут вместе, то, хоть и не будут голодать, но жизнь у них точно будет несладкой.
Но выйти замуж за Лю Те – совсем другое дело. У семьи Лю три больших, сверкающих дома с черепичной крышей, и новенький велосипед марки "Хунци" у Лю Чуаньгэня.
Если выйти за него замуж… то это всё равно, что из ямы попасть в рай.
За день до свадьбы мать Бай принесла в комнату Бай Юэ новый комплект одежды.
Бай Юэ примеряла ленту для волос, которую собиралась надеть на завтрашнюю свадьбу. Увидев входящую мать Бай, она звонко сказала: — Мама, — в уголках её глаз и на бровях сияла радость невесты.
— Одежда готова, примерь.
Мать Бай развернула свадебный наряд. Из тёмно-синей ткани был сшит целый комплект одежды в стиле военной формы. Края были аккуратно подшиты двойным швом, и каждая деталь говорила о её заботе.
— Мама… — в глазах Бай Юэ появились слёзы.
— Глупышка, — мать Бай с любовью погладила её гладкие чёрные волосы. — Давай я тебя причешу.
— Раз причешу – до макушки, два причешу – до затылка, три причешу – чтоб жили душа в душу…
Бай Юэ обняла мать Бай за талию и тихо вдохнула её успокаивающий запах.
Место проведения коллективной свадьбы было выбрано на току. Там было просторно, и к тому же осталась сцена, построенная для собрания. Как раз пригодилась.
Утром, едва забрезжил рассвет, в деревне Байцзя начался шум. Семьи, где были дочери на выданье, встали рано, чтобы всё успеть.
Бай Юэ заплела две блестящие косы, концы которых были перевязаны красными лентами. Она выглядела нарядно и бодро.
Затем она переоделась в новую одежду, которую приготовила ей мать Бай. Тёмно-синяя ткань подчёркивала белизну её кожи, и она выглядела очень красиво.
На эту коллективную свадьбу снова пригласили мать Бай готовить. Хотя мать Бай очень хотела увидеть, как её дочь выйдет замуж, но ради важного деревенского дела она с самого утра ушла хлопотать.
Около десяти часов всё было готово к началу свадьбы.
Порядок был такой: сначала жених приходит в дом невесты, а затем они вместе идут на ток.
Пока Бай Юэ прихорашивалась в комнате, Шао Инхуа ждал снаружи.
В его глазах были красные прожилки, видно было, что он всю ночь ворочался и не мог уснуть.
Он ходил взад-вперёд перед домом семьи Бай, подошвы его ботинок уже почти стёрлись.
Бай Юэ, одетая в новую одежду, подошла к нему, потянула за край рубашки и, улыбаясь, спросила: — Красиво?
Шао Инхуа опустил голову, посмотрел на неё и покраснел до ушей: — Да, да.
Они шли к току плечом к плечу, и он украдкой поглядывал на неё, не в силах налюбоваться.
Отец Бай и Бай Юн шли следом, видя их мелкие жесты, но сдерживались и делали вид, что ничего не замечают.
Вскоре они пришли на ток. Кроме них, там уже были все десять пар молодожёнов.
Среди одиннадцати пар Бай Юэ, несомненно, была самой яркой.
Другие девушки были одеты либо в зелёные блузки и чёрные брюки, либо в тёмно-красные блузки и синие брюки.
Только она была одета в целый комплект тёмно-синей одежды, что выглядело опрятно и достойно.
Чжоу Пинлань и Лю Те стояли справа от Бай Юэ. Чжоу Пинлань оглядела её с головы до ног, её взгляд, казалось, прожёг в Бай Юэ несколько дыр.
Лю Чуаньгэнь, как глава коммуны, да ещё и потому, что среди молодожёнов был его второй сын, взял на себя роль ведущего этой коллективной свадьбы.
Он тоже надел нарядную одежду, аккуратно причесался, и его голос звучал громко: — Церемония бракосочетания официально начинается!
За более чем десятью круглыми столами, расставленными на току, уже сидели крестьяне. На каждом столе было много семечек, конфет и арахиса. Как только Лю Чуаньгэнь закончил говорить, все начали аплодировать.
Лю Чуаньгэнь кашлянул и взял громкоговоритель: — Жених Лю Те, невеста Чжоу Пинлань, — его голос звучал то выше, то ниже, — на сцену!
На чёрном, блестящем лице Лю Те сияла неудержимая радость. Он взял Чжоу Пинлань за руку и вышел на сцену.
Чжоу Пинлань всё ещё думала о новой одежде и украшениях Бай Юэ, и её лицо было не очень довольным.
Крестьянам казалось, что она не очень довольна этой свадьбой.
Но из уважения к Лю Чуаньгэню все дружно аплодировали.
— Хорошо!
— Хорошо!
На сцене висел длинный красный транспарант с десятью большими иероглифами: "Церемония коллективного бракосочетания революционных пар".
Лю Те и Чжоу Пинлань были первой парой, вышедшей на сцену, и стояли прямо под транспарантом, слева.
Как бы то ни было, Лю Те был первым из второго поколения семьи Лю, кто женился. Лю Чуаньгэнь, с улыбкой на лице, с удовлетворением посмотрел на молодожёнов и продолжил читать поздравления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|