Ли Каншунь привык перед завтраком повторять выученные уроки или писать иероглифы. Поэтому, увидев на столе миску заварного крема, приготовленную специально для него, а также заметив, что у сестры ничего нет, он вспомнил, что Ли Цинцин никогда не завтракала вместе с ними. Мальчик взял свою миску и хотел поделиться с сестрой.
— Не нужно, я уже поела. Ты болеешь, тебе нужно хорошо питаться, — Ли Цинцин накрыла свою миску рукой, отказываясь от угощения.
— Отец, я продолжу обрабатывать полму пахотной земли и му незаливного поля, которые выделил нам дедушка. Когда я уйду учиться, ты можешь распоряжаться ими, как посчитаешь нужным. Ты согласен? — спросил Ли Чэнцай. Он понимал, что отец с матерью позволяли Ли Цинцин заниматься землей, потому что сами уже не могли работать. Но он, как старший брат, беспокоился, что сестра не справится.
— Эрья, тебе не нужно больше работать в поле. До свадьбы остался всего месяц, лучше отдохни как следует. Ты можешь помогать по дому, собирать корм для свиней и готовить им еду, — Ван Санья первой прервала Ли Цинцин, которая уже собиралась идти в поле.
Дополнительные полторы му земли не сильно увеличивали объем работы для Ван Санья и ее мужа. После того как Ли Цинцин согласилась на брак, Ван Санья использовала ее выкуп, чтобы оплатить свадьбу старшего сына. Теперь она хотела хоть как-то загладить свою вину перед девушкой. Пусть это была всего лишь возможность меньше работать, ведь в хозяйстве была только одна свинья, и собирать для нее корм и готовить еду не составляло большого труда. Тем не менее, это было проявлением доброй воли.
Ли Цинцин была немного расстроена тем, что не сможет заниматься земледелием. Огород бабушки и дедушки тоже разделили между родственниками. Она надеялась, что его оставят ей, но третья тетушка оказалась очень проницательной и позаботилась даже об этом небольшом участке.
«Что ж, придется собирать корм для свиней», — подумала Ли Цинцин. Она привыкла к постоянной работе в поле, поэтому решила, что в свободное время будет собирать дикие травы и грибы. Воздержание от мяса означало лишь отказ от мясных продуктов, а на огороде росли всего два вида овощей. Дикие травы могли бы разнообразить ее рацион. Убрав свою миску и палочки в кухню, Ли Цинцин взяла корзину и серп и вышла из дома.
Ли Вэньшунь и Ли Каншунь были ошеломлены. Они думали, что сестра наконец-то будет жить с ними, но вдруг узнали о ее скором замужестве. Они даже не знали, за кого она выходит, и что до свадьбы остался всего месяц.
— Отец, мать, что происходит? Сестра только вернулась, да еще и траур по бабушке с дедушкой не закончился. Как она может выходить замуж? — возмущенно спросил Ли Вэньшунь, глядя на родителей.
Ли Чэнцай молча налил себе еще каши, опустив голову. В этот раз он даже не притронулся к маринованным овощам. Ван Санья, видя состояние старшего сына, чувствовала себя неловко. Но помимо неловкости, она испытывала и тревогу. Если бы сын узнал, что деньги на его свадьбу были взяты из приданого сестры, он бы, вероятно, и жениться не стал.
Пока было неясно, что задумала семья Цинь Сюцая. Свадьба во время траура не предполагала пышного торжества. Если бы жених передумал, брак мог бы расстроиться. Но гэнте Ли Цинцин уже было отправлено, и сватанье считалось состоявшимся.
Ван Мэйпо заверила их, что жених, несмотря на юный возраст Ли Цинцин, согласен подождать до ее совершеннолетия. Поэтому отправка гэнте означала, что вскоре будет составлен брачный договор. Скорее всего, он уже был готов, и свадьба была неизбежна.
— Вэньшунь, твоя бабушка тоже дала согласие на этот брак, и Эрья не возражала. Жених уже немолод и не может ждать три года, поэтому свадьба состоится во время траура.
— Но сестре всего тринадцать! Три года — это не так уж и много, — недоумевал Ли Каншунь.
— Мать, кто этот жених? Сколько ему лет? Может, лучше расторгнуть помолвку? — Ли Вэньшунь помнил, как забрали его сестру, когда он был еще совсем маленьким. Он всегда ждал ее возвращения и был очень рад ее рождению. Сначала он не понимал, почему сестра не живет с ними, но потом, повзрослев, узнал правду.
Ли Вэньшунь не мог осуждать родителей за их поступки, он просто старался быть хорошим братом для Ли Цинцин. Он знал, что отец тоже любил сестру и в детстве даже тайком брал ее на руки. Но в итоге Ли Цинцин все равно осталась жить с бабушкой и дедушкой.
Хотя потом у него появился младший брат, Ли Вэньшунь всегда больше заботился о сестре и постоянно напоминал Ли Каншуню, что у него есть старшая сестра, к которой нужно хорошо относиться.
Теперь, когда бабушки и дедушки не стало, Ли Цинцин осталась одна и наконец вернулась домой. Но что сделали родители? Они решили выдать ее замуж во время траура! Ли Вэньшунь не мог с этим смириться.
— Вэньшунь, не волнуйся. Это хорошая партия. Мы с твоим отцом сами видели жениха. Ему двадцать один год, он заботливый и умеет зарабатывать, — поспешила объяснить Ван Санья, боясь, что сын неправильно ее поймет.
— Двадцать один? Он на пять лет старше меня! Если он такой хороший и умеет обеспечивать семью, почему до сих пор не женат? Мать, ты думаешь, что это хорошая партия? Может, он уродлив или скрывает что-то постыдное? — Ли Вэньшунь сдерживал себя, чтобы не накричать на Ван Санья. Как бы то ни было, мать всегда была к нему добра.
— Нет, он довольно симпатичный. Просто у него плохая судьба по гороскопу. Но я консультировалась со знающим человеком, и он сказал, что ваши с сестрой гороскопы совместимы.
— Плохая судьба? В каком смысле плохая? — Упоминание о гороскопах разозлило Ли Вэньшуня еще больше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|