Глава 1 (Часть 2)

— Что за шум?! Ли Те только что умер, вы, неблагодарные потомки, еще даже похороны не устроили, а уже думаете, как делить имущество! Вы просто скоты! — Староста деревни, поддерживая опирающегося на трость старейшину рода, вошел в дом. Старейшина, недолго думая, ударил каждого из братьев Ли своей тростью.

— Ой! Дядя-старейшина, как вы здесь оказались? И староста тоже… — Ли Лаосань, стоявший спиной к двери, оказался ближе всех и первым получил удар тростью. Он поспешно прикрыл ушибленное место рукой и отскочил в сторону, не смея ответить.

Ли Цинцин смотрела на лежащих рядом дедушку и бабушку. Их глаза были закрыты. Прикоснувшись к ним, она почувствовала, что тела уже остыли. Девушка упала на колени, взяла стариков за руки и, склонившись над кроватью, беззвучно заплакала.

Три года назад она попала в этот мир, и все это время старики заботились о ней, как о родной внучке. Они научили ее работать, быть самостоятельной. Даже в бедности они отдавали ей все самое лучшее, никогда не обделяя ее вниманием только потому, что она девочка.

В прошлой жизни она сама проводила своих бабушку и дедушку в последний путь. В этой жизни, хотя она и знала, что старики уйдут раньше нее, она не ожидала, что это произойдет так скоро. Так скоро, что она даже не успела угостить их вкусной едой.

Да, нынешняя Ли Цинцин — это Ли Цинцин с другой душой, исследователь-агроном из современного мира, которую тоже звали Ли Цинцин.

— Прекратите спорить! Еще год назад Ли Те приходил к нам и рассказал, как он хочет разделить дом и землю. Договор уже составлен, — сказал староста, не выдержав, и достал из-за пазухи документ.

Оказалось, что Ли Лаотоу и его жена еще год назад обсудили этот вопрос со старостой и старейшиной рода. Ли Лаотоу хорошо знал своих сыновей. Второй, хоть и был неплохим человеком, оказался слишком бесхарактерным. Если бы не послушание и хорошая жена, он бы, вероятно, даже прокормить себя не смог. Остальные сыновья были слишком корыстными.

Ли Лаотоу не знал, было ли это наказанием за его грехи. Его жена была хорошей женщиной, но слишком баловала детей, из-за чего они выросли такими, какими стали. К сожалению, когда он вернулся со службы, изменить что-либо было уже поздно.

В семье Ли было много детей, и все, кроме Ли Цинцин, были мальчиками. Если бы не тяжелые роды невестки и травма ноги у второго сына, его жена не стала бы обращаться к гадалке, которая сказала, что гороскоп внучки несовместим с гороскопами ее родителей. Конечно, они не хотели отдавать свою единственную внучку. Хотя второй сын и был травмирован, он очень любил свою дочь. Поэтому, когда Ли Цинцин исполнился месяц, Ли Лаотоу и его жена забрали ее к себе.

— Староста, у моего отца нога была искалечена, когда он мог составить договор? Как он разделил дом и землю? — Ли Лаосань, стоявший в стороне, услышав слова старосты, не удержался и спросил.

— Дом и земля разделены на пять частей. Четыре части — для вас, братьев, а оставшаяся часть будет обменена на серебро и станет приданым для Цинцин. Если кто-то из вас хочет получить эту часть, то должен будет выкупить ее.

— Я оценил дом и три му земли. Два му плодородной земли стоят двадцать лянов, один му неплодородной земли — шесть лянов. Дом с двором занимает пять фэней земли. Хотя дом и глинобитный, он крепкий и стоит пятнадцать лянов. Вместе это сорок один лян. Если добавить сельскохозяйственные инструменты, то получится около сорока пяти лянов. Разделив на пять частей, получим по девять лянов на каждого, — староста озвучил заранее подсчитанную сумму. Даже у бедной семьи, если все тщательно подсчитать, найдется какое-то имущество.

— Весь урожай с земли остается Ли Цинцин. С прошлого года она сама обрабатывала эти три му, так что не пытайтесь нажиться на этом, — добавил староста.

— Как это возможно?! Девочка получает часть наследства?! С каких пор такое бывает? Дядя-старейшина, вы тоже с этим согласны? — возмутился старший брат Ли, который до этого молчал.

— Девочки действительно не получают наследства. Но Ли Те назвал это приданым, а не наследством. Если вы не хотите платить, то земля будет продана общине, а затем выставлена на продажу всем желающим. В деревне много тех, кто захочет ее купить.

Старейшина тоже был зол. Поначалу он не очень-то хотел соглашаться с решением Ли Те, но за последние годы он видел, какая хорошая девушка выросла Цинцин. Она сама справлялась с работой в поле и ухаживала за больными стариками. К тому же, слова, которые он услышал перед тем, как войти в дом, сильно его разозлили. Ли Те был племянником старейшины, и он был очень недоволен своими внучатыми племянниками, которые оказались хуже девчонки.

— Я не согласен!

— Я тоже не согласен!

— Сколько может стоить девчонка? Даже в качестве приданого триста больших монет — это много! Она же не сирота! Почему она должна получать так много?!

Жены братьев Ли возмутились. Хотя староста и старейшина были здесь, они не могли смириться с мыслью о девяти лянах серебра. Этих денег хватило бы семье на два-три года, если экономить. Кто же захочет от них отказаться?

Ван Санья тоже не ожидала, что свекор и свекровь оставят Цинцин так много. Она знала, что старики очень любили свою единственную внучку. Хотя сама Ван Санья предпочитала сыновей, если бы не несовместимость гороскопов, она бы с радостью воспитывала Цинцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение