Глава 15 (Часть 1)

Семья премьер-министра оказалась удивительно простой, потому что я увидел только двух человек.

Одна женщина, должно быть, госпожа; другой мужчина, конечно, сын.

Какая простая семейная система…

Неужели Ли Яньдэ не знал, что лучшее место, чтобы спрятать дерево, — это лес?

Добавить человека в семью из трех человек — сложность сокрытия, кажется, стала… немного больше…

Теперь мне нечего было сказать этим двоим, и, как и ожидалось, мы долго таращились друг на друга.

Наконец, набравшись смелости, я обратился к единственной женщине:

— Здравствуйте, госпожа…

Эта фраза всегда уместна.

Но какая же это неоригинальная фраза, и какая же глупая.

Я, всегда умевший искусно общаться, скатился до того, что приходится начинать разговор с таких простых слов. Это просто позор…

С натянутой улыбкой посмотрел в сторону, но увидел, как у той госпожи мгновенно покраснели глаза.

Н-не может быть, я ведь вроде ничего обидного не сказал…

— Дитя!

— Ты, ты, ты, почему ты не зовешь меня мамой?! — Подбежав, она крепко схватила меня за руку.

???

???

???

Что это за представление?

Пока я был в полном недоумении, госпожа вдруг зарыдала.

— …Я знаю, что отец и мать все эти годы были виноваты перед тобой. В те годы мы с твоим отцом бежали вместе и не позаботились о тебе. Все эти годы ты страдала, ты…

Говоря это, она заплакала, словно не могла выразить всего.

Она беспорядочно вытерла слезы и потянула к себе мужчину, стоявшего рядом: — Это твой младший брат, Тянь Лань.

Эти простые две фразы меня поразили. Не думал, что господин премьер-министр начал с элопемента.

И… младший брат?

Я искоса посмотрел на него, прикидывая его возраст. Сколько ему лет? Мне ведь всего двадцать.

Но если это Тянь Лань…

Я понял, кто это. Правая рука Ли Яньдэ, сын премьер-министра, но военный чиновник, достигший звания Великого Генерала. Он — объект постоянных обсуждений и восхищения на улицах, кумир всех незамужних девушек, известный как «Буря на поле боя» — Тянь Лань!

— Тянь Лань родился после того, как мы с твоим отцом осели. В отличие от тебя, ты с детства пережила столько трудностей… Но главное, что ты хорошо живешь… Ланьэр, поговори со своей сестрой…

Тянь Лань, который все время сохранял холодное выражение лица, кивнул: — Матушка, хорошо, что госпожа в порядке, не расстраивайтесь так сильно, сначала вернитесь домой и отдохните.

Тянь Лань махнул рукой, и появилось несколько служанок, явно из их личной свиты, которые помогли старой госпоже уйти.

Уходя, госпожа все еще смотрела на меня заплаканными глазами, словно хотела что-то сказать, но не могла.

Я был очень озадачен, повернулся и увидел полуулыбчивый взгляд Тянь Ланя.

По моему телу пробежала дрожь, я насторожился до предела.

Этот человек наверняка что-то знает!

— У матери умерла дочь, и отец сказал ей, что ты — тот самый ребенок, которого когда-то забрали и спасли, — спокойно заговорил он.

Я кивнул. Вот как, неудивительно, что госпожа так расстроилась.

А этот Тянь Лань, скорее всего, знает о плане Ли Яньдэ.

Затем наступило молчание.

Нам действительно не о чем было говорить.

Он не мог говорить со мной, и я не мог говорить с ним о деньгах. В этот неловкий момент в наши уши донесся голос с легкой насмешкой:

— Как ладят брат с сестрой?

Я моргнул, глядя, как в поле зрения появляется сияющее золото. Золото, которое когда-то казалось мне таким прекрасным и соблазнительным, теперь вызывало лишь беспомощный вздох.

Эх… это он…

Тот, кто снова и снова заставляет меня осознавать, что, взявшись за этот бизнес, я сильно проиграл…

Ли Яньдэ!

Я еще не успел с ним рассчитаться, а он снова вылез?!

Ли Яньдэ слегка улыбнулся мне, подошел, считая себя невероятно элегантным, и, игнорируя мое недовольство, заговорил:

— Тянь Лань, ты должен хорошо ладить со своей сестрой.

Холод…

Тянь Лань тоже выглядел неловко, но уже не так холодно. Наоборот, он закатил глаза и сказал: — Тебе бы лучше подумать о своих делах!

Сказав это, он повернулся ко мне, с двусмысленным выражением лица, и, указывая на Ли Яньдэ, сказал: — Ты должен быть осторожен с ним.

Я с сомнением посмотрел на этого брата-генерала.

Я… кажется, что-то упустил?

— Ну хватит, хватит, не играйте. Если у тебя нет дел, уходи, — небрежно сказал Ли Яньдэ, но в его тоне слышалось, что он выгоняет.

Тянь Лань махнул рукой и, ничего не сказав, направился прямо к выходу. Уходя, он снова бросил на меня взгляд, который еще больше усилил мои подозрения.

Повернувшись, я увидел, как он, взглянув на мое лицо, нервно рассмеялся и потянул меня в Императорский кабинет.

Как я мог позволить собой управлять?

Я тут же схватил Ли Яньдэ в ответ и потащил его в Императорский кабинет.

Пока я тащил Ли Яньдэ, я, конечно, получил бесчисленное количество пристальных взглядов.

Но кто осмелится что-то сказать о делах между императором и императрицей?

Все выглядели так, будто хотели что-то сказать, но не решались.

Не обращая внимания на застывших стражников у двери, я просто пнул дверь и бросил Ли Яньдэ внутрь.

Похлопав в ладоши, я повернулся и увидел Хуаньэр, стоящую позади меня и смотрящую на меня с улыбкой.

Я поманил ее, и она, понимая, достала что-то и протянула мне.

Я удовлетворенно улыбнулся и жестом показал ей ждать снаружи.

Как же она внимательна…

Я невольно был тронут.

Что бы ни случилось, какую бы роль я ни хотел сыграть, какого бы эффекта ни хотел достичь, она могла незаметно мне подыграть.

Понимание Хуаньэр значительно облегчило мою работу. Это, наверное, единственное, что могло меня утешить в этом убыточном и ужасно хлопотном бизнесе…

— Теперь это место мое! — Взяв вещи в руки, я, не обращая внимания на ошарашенное лицо Ли Яньдэ, закрыл дверь, выбрал лучшее место — конечно, то, что предназначалось только для императора — и сел.

Ах… действительно, как я и представлял…

Работать, конечно, лучше всего за этим профессиональным столом и на этом профессиональном стуле. Они лучше всего настраивают на дело.

Я кивнул в сторону Ли Яньдэ, увидев, что он все еще выглядит потрясенным. Мне пришлось неохотно переложить высокую гору докладных записок с его стола на маленький столик рядом, а затем, с радостью в сердце, сел и с облегчением вздохнул.

В одно мгновение я почувствовал прилив энергии, временно забыв о странном взгляде Тянь Ланя. Я махнул рукой, и стол покрылся документами, касающимися внутренней работы Дома Красавиц.

Нахмурившись, я вздохнул, почему Сянцзюнь не может сначала сам отфильтровать их? Он всегда сваливает все на меня… Действительно… Неужели он думает, что тренироваться, занимаясь работой Дома Красавиц, ему нравится меньше, чем тренироваться писать крошечным почерком?

Каждый раз, когда приходит письмо с голубем, хотя бумага примерно одинаковая, количество слов, которые можно на ней уместить, явно увеличивается…

В общем, эти материалы нужно переписать, прежде чем их можно будет удобно обрабатывать. Таким образом, накопилось достаточно документов, чтобы покрыть весь стол.

Хотя это было мучительно, это также косвенно свидетельствовало о том, насколько хорош наш бизнес.

Сянцзюнь молодец! Даже когда меня нет в Доме Красавиц, он все равно может зарабатывать деньги.

Неважно, усердно работать~ значит усердно зарабатывать деньги~

Я погрузился в свои прекрасные рассуждения и с воодушевлением принялся за дела.

Не хвастаюсь, но по сравнению со скоростью, с которой Ли Яньдэ обрабатывал докладные записки, которую я видел раньше, моя скорость явно намного выше!

Превратить интерес в работу — это самое счастливое.

Ли Яньдэ, не знаю когда, пришел в себя и с кривой улыбкой медленно двинулся к своему нынешнему месту. Увидев докладные записки, заполонившие стол, он нахмурился.

— Эх… — вздохнул он.

Я усердно писал. Он что-то сказал? Я не слышал.

Он сел за стол, держа красную кисть, но не обмакнув ее в чернила, просто сжимал ее в руке и постукивал по небольшому оставшемуся пространству на столе.

Холодное пространство наполнилось чистыми звуками, и как бы я ни старался их игнорировать, они, казалось, не прекращались.

Нехотя я отложил кисть.

— Ты, кажется, очень доволен.

Он широко раскрыл глаза и недоверчиво посмотрел на меня: — Каким глазом ты увидел, что я доволен?

Потер уставшие глаза. Действительно, хотел его игнорировать.

С полным недовольством заговорил: — Ни одним глазом не видел!

Лицо Ли Яньдэ просияло, он самодовольно закатил глаза и открыл рот, словно собираясь что-то сказать.

Я холодно фыркнул, подумав, что в искусстве говорить он уступает своей матери, Вдовствующей императрице, а в умении ценить искусство — мне.

Такой человек, проживший во дворце столько лет, неужели он ненастоящий?

Я спокойно погасил его маленькую надежду, заговорив и прервав слова, которые он собирался произнести.

— Я ничего не видел, я просто слышал, как кто-то возбужденно стучит по столу.

— Воз…бужденно… — Он выглядел так, будто собирался упасть в обморок, но через мгновение тихо рассмеялся. — Как мне тебя назвать? Ты осмелился захватить место императора. Хотя ты говоришь, что ты просто чистый бизнесмен, и я для тебя всего лишь равный партнер по бизнесу, но ты действительно совсем не чувствуешь страха или беспокойства? Когда ты сидишь так открыто на месте, которое принадлежит только мне?

— Ах, это… — Я принял удобную позу, поправил лежащие на столе бумаги.

Боюсь?

Как же я не боюсь?

Я действительно боюсь.

Думаю, раньше никто не боялся слов «власть» так, как я. Но теперь я совсем не боюсь.

Даже он, будучи императором, не может справиться со всем в одиночку. Бывают моменты, когда ему приходится просить о помощи.

А я — человек, который делает бизнес, используя нужды людей. То, что я вижу, — это не их власть, а их беспомощность, их безысходность, даже когда власть в их руках.

Посмотрите на меня сейчас. Если я смогу найти их уязвимости, неважно, кто они, я смогу сидеть на самом удобном стуле в Императорском дворце, а императора вытеснить на маленький столик в сторонке.

Теперь у меня только одна цель — деньги!

— Как ты думаешь, боюсь ли я? — Я показал ключ на своем запястье, увидев его понимающее выражение лица.

Кто сказал, что деньги — это не хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение