Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Больше всего я люблю деньги, а на втором месте — сон.

Вчера вечером, договорившись о первом счастье в моей жизни, я, как и уставший император, повалился спать.

— То, что я мог так естественно спать с ним в одной постели, конечно, благодаря моей профессиональной этике. Раз уж подписан контракт, я ни за что не откажусь от того, что должен делать. К тому же, в бизнесе самое главное — взаимное доверие, верно?

Но, честно говоря, я был так измотан, что даже не успел полюбоваться роскошной кроватью, предназначенной для императрицы, и просто отключился.

Вот почему я говорю, что торг — самое изнурительное занятие.

Однако сегодня рано утром меня разбудили, и такое бесчеловечное лишение моего второго величайшего счастья было просто варварством.

В полусне я увидел милое личико, мелькающее перед глазами. Я невнятно пожаловался, совершенно естественно обнял это детское лицо и прижал его к одеялу:

— Не шуми, малыш.

— Дай братику поспать, мне еще деньги считать…

— Потом куплю тебе конфет, но только дешевых…

Голос становился все тише, дорогой Чжоу-гун, я иду к тебе…

— Ой!

Внезапно меня пронзила острая боль, резко вырвавшая меня от Чжоу-гуна. Открыв глаза, я увидел императора, стоявшего у моей кровати с недовольным лицом.

— Эй?

— Ваше Величество?

— Почему у вас такое позеленевшее лицо?

— Плохо спали?

— Ты… — казалось, он был очень зол. — Ты всю ночь во сне считал деньги для меня!

— Это совершенно нормально~ — Я потер глаза. Спать, видеть сны и считать деньги — это моя привычка, которой я всегда гордился. — Я помню, что вчера я насчитал…

— Двадцать восемь миллионов двести семьдесят пять тысяч сто тридцать один лянь и три ли серебра!

Император закончил фразу, закончил очень хорошо, только тон был немного резким.

— Да, именно так!

Я хлопнул в ладоши.

— Ученик способен к обучению!

— Однако, молодой человек, зачем такой резкий тон?

— Разве у вас нет чего-то, что вы очень любите?

— Если бы у вас было такое любимое дело, вы бы поняли мое чудесное настроение.

Император, казалось, пошатнулся.

— Ты обманул меня… Ты не сказал мне, что говоришь во сне.

— Как же я теперь буду спать!

— Люди всегда говорят во сне, это совершенно нормально…

Я не понимал, почему он так зациклился на этом вопросе.

— А как ты будешь спать — это твоя проблема.

— Можешь спать в своем гареме!

— Глупец!

— В то время, когда императрица пользуется исключительной благосклонностью, ты предлагаешь мне спать в гареме?!

Он, казалось, взорвался.

— Как спать — это еще ладно, говорить во сне — тоже ладно, но ты… ты…

Его «драконьи когти» указывали на меня, и он выглядел так, будто страдает.

— Что?!

— Невозможно!

Я вскрикнул.

— Я гарантирую своей репутацией, что во сне я только считаю деньги и никогда не сделаю ничего непристойного!

— Ты не потеряешь невинность!!

Выражение его лица, казалось, снова изменилось.

— Кто потерял невинность?!

Если он не потерял невинность, то почему он так кричит?

Бедный ребенок… Наверное, слишком много рабочего стресса…

Я бросил на него сочувственный взгляд.

— Ты… ты… ты сегодня утром сказал, что я… сказал, что я…

— Что я сказал…

У меня совсем не было сил продолжать с ним спорить.

Возможно, он привык к физическим нагрузкам, но я, если не посплю утром, целый день чувствую себя вялым.

Вот, опять хочется спать…

— Еще спит!

Разгневанный император бросил мне в лицо что-то холодное.

— Это…

Я снял с лица предмет, внимательно рассмотрел и обнаружил, что это всего лишь кусок простой белой шелковой ткани.

Но при внимательном осмотре она оказалась гладкой, как вода, и легкой, как ветер.

— Шелк… шелк Короля Шелкопрядов, который привозят с Западных земель раз в десять лет!

Мои глаза сияли так, будто вот-вот лопнут.

— Мне?

— Благодарю Его Величество за милость!

Сказав это, я сунул ее под одеяло.

С такой чудесной вещью я определенно смогу спать еще счаст
ливее!

Император, казалось, не мог понять моего маленького счастья, и с холодным лицом откинул мое одеяло.

— …

Я раздраженно посмотрел на него, желая увидеть, что он собирается делать!

— Проверка… невинности… в первую… ночь!

Он произнес это по слогам.

Я посмотрел на шелк в руке, затем на его лицо. Он решительно кивнул.

Я пристально смотрел на шелк, долго, а затем тихо заплакал.

— Я не буду!

— Заставлять меня пачкать эту бесценную вещь своей кровью, я не буду!

— Если ты не будешь, то мне что ли делать?

Он уставился на меня.

— Если хочешь, чтобы я это сделал, принеси грубую тряпку!

— Как можно так портить такую драгоценность!

— Во дворце всегда так делали, и это нельзя изменить!

— Что?!

Я вскрикнул, задохнувшись.

Сколько же сокровищ они испортили за эти годы! Действительно, императорская семья погрязла в роскоши и зле!

— Не буду, не буду, не буду!

— Это не соответствует моим эстетическим взглядам, я ни за что не стану так портить любимую вещь.

— Вы… вы слишком жестоки!

— Что за чушь…

Он схватил мою руку и потянул ее к лезвию. Капля крови упала. Я вскрикнул и другой рукой схватил платок, крепко сжимая его, но он вырвал его у меня.

Я поспешно спрятал руки в рукава и не двигался ни на йоту, сколько бы он ни тянул.

— Хорошо, хорошо, хорошо!

— Я вижу, ты человек с твердыми убеждениями!

Он, казалось, был зол, но и бессилен.

Я облегченно вздохнул, думая, что наконец спас этот драгоценный шелк, но увидел, как он поднял руку с ножом и опустил ее, и на платке тут же появилось большое пятно крови.

— А-а-а!

Этот человек, этот человек!

Он использовал свою собственную кровь для проверки.

Мой драгоценный шелк~~~

Я с криком бросился к нему, в панике скрестив пальцы, и тоже запачкал платок своей кровью.

Вот так, во дворце, вещь, которая мне впервые понравилась, была испорчена…

У обоих в комнате на руках была кровь, невозможно было понять, чья она — его или моя. Я сидел на полу, оплакивая гибель прекрасной вещи, а император с довольным видом впервые за утро улыбнулся.

Я с досадой пососал ранку, наблюдая, как она постепенно перестает кровоточить. Я злобно посмотрел на него:

— Какое невезение, смешать кровь с таким расточителем!

Он выхватил платок и ответил мне лишь громким смехом.

Хм, глядя на твое лицо, старик притворяется молодым!

Я злобно ругался про себя, начиная свою жизнь в качестве императрицы.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение