Глава 4. Навещение (Часть 1)

При упоминании Вдовствующей императрицы Тан Ми представила себе старуху лет семидесяти-восьмидесяти, с шиньоном на голове, в головном уборе весом не меньше пяти килограммов, сверкающем золотом, в парадном платье с вышивкой драконов и фениксов, да еще и со скверным характером.

От одной мысли об этом ей стало не по себе.

К счастью, Лин Юань проявил чрезмерную заботу и настоял, чтобы она провела в беседке Шихуа полмесяца, залечивая травмы. Это позволило ей на время забыть о предстоящей встрече. Сам Лин Юань, похоже, был очень занят и навестил ее всего пару раз. Малыша он с собой ни разу не приводил. Тан Ми подружилась с нежной и заботливой Лань Юэ и живой, смышленой Цзюй Шуй. Они иногда болтали и шутили, но большую часть времени Тан Ми наблюдала, как служанки убирают комнаты и занимаются рукоделием. Она уже начала скучать.

Как бы Тан Ми ни пыталась, ей не удалось узнать от Лань Юэ и Цзюй Шуй ничего о Лин Юане.

Когда синяк на груди Тан Ми начал бледнеть, ее навестил Гун Чжэнъюй. В качестве подарка он принес резной красный лакированный ланч-бокс. Внутри были не фрукты и не сладости, а тарелка с горячим, аппетитным Дунпо жоу (тушеной свининой)!

К этому времени страх Тан Ми перед тушеной свининой уже прошел, и она с удовольствием принялась за еду.

В присутствии Лань Юэ и Цзюй Шуй Гун Чжэнъюй держался как строгий и серьезный господин Сы Лэ, но, как только служанки тактично удалились, он словно изменился в лице, сел напротив Тан Ми с беззаботным видом и с удовольствием наблюдал, как она ест:

— Ну как? Вкусно?

— Ммм, неплохо, но мясо немного жестковато… — Тан Ми причмокнула губами. — Передержали.

— Это мое коронное блюдо! — фыркнул Гун Чжэнъюй. — Лин Юань говорил, что ты тоже мастер на кухне, вот я и решил тебя угостить. Не каждому такое счастье выпадает.

Тан Ми поперхнулась:

— Вы сами готовили?

— Конечно.

Тан Ми с подозрением посмотрела на него. «Неужели такой утонченный человек… может готовить такую жирную свинину? Разве не сказано, что благородный муж держится подальше от кухни?» — подумала она.

— Вы любите мясо?

— Да, и Дунпо жоу — мое любимое блюдо! Иначе я бы не стал учиться его готовить. — Гун Чжэнъюй вдруг кашлянул. — Но это так, между нами. Официально мои любимые напитки — вино с ароматом бамбука и чай из цветочной росы. — Похоже, он считал, что любовь к мясу — это что-то постыдное, поэтому на людях господин Сы Лэ, Гун Чжэнъюй, должен был поддерживать образ утонченного ценителя прекрасного, не от мира сего, пить вино с ароматом бамбука и чай, собранный с лепестков цветов.

Какое лицемерие! И как же это утомительно!

«Сам любит мясо, а всем остальным в музыкальном ведомстве запрещает! Жестокий!» — Тан Ми вспомнила пресную, безвкусную еду, которой ее кормили в Нань У, и почувствовала раздражение.

Она посмотрела на Гун Чжэнъюя со смесью презрения и жалости.

Впрочем, если представить, как утонченный господин Сы Лэ в развевающихся белых одеждах уплетает за обе щеки тушеную свинину… кхм… да, это было бы немного странно!

Жаль… Жаль потраченного мяса!

Гун Чжэнъюй сделал вид, что не заметил ее эмоций, и спросил:

— Слышал, Вдовствующая императрица хочет тебя видеть?

Тан Ми энергично кивнула. Она как раз искала, с кем бы обсудить это. Хотя они с Гун Чжэнъюем не были близкими друзьями, их связывало знакомство с Лин Юанем и тот случай на отборе. Это сблизило их. К тому же, Гун Чжэнъюй вел себя с ней открыто и искренне, даже приготовил для нее мясо. Он был «своим».

— А… вы знаете, зачем я ей понадобилась? — осторожно спросила Тан Ми.

Гун Чжэнъюй посмотрел на нее, как на ненормальную:

— Конечно! Ты вскружила голову Лин Юаню, и Вдовствующая императрица хочет посмотреть, что ты за чудо такое.

Сердце Тан Ми екнуло. Она не обратила внимания на шутку Гун Чжэнъюя и спросила:

— А какие у Вдовствующей императрицы отношения с Лин Юанем?…

— Хм… об этом ты лучше его самого спроси, — уклончиво ответил Гун Чжэнъюй. Тан Ми кое-что поняла и решила не настаивать. Она сменила тему и спросила о Шу Лань и других девушках.

— У Шу Лань серьезная травма ноги… — с сожалением сказал Гун Чжэнъюй.

— Что?! — Тан Ми забеспокоилась. — Как она сейчас? Я могу ее навестить?

— Пока нет. К счастью, ей быстро оказали помощь, и ее жизни ничего не угрожает. Я считаю ее талантливой и оставил ее в Нань У, чтобы она спокойно поправлялась. — Гун Чжэнъюй вздохнул. — Хань Хуа, с которой ты подружилась, не прошла отбор. Зато Су Синь Янь взяла ее к себе в служанки, и, говорят, обращается с ней хорошо. Что касается тебя… ты не участвовала в отборе, поэтому тебя, конечно, не зачислили. Вдовствующая императрица лично интересовалась тобой, так что, скорее всего, она решит твою судьбу. — Он не договорил, что во дворце есть много способов избавиться от неугодных людей. Тем более, что Вдовствующая императрица была главной во дворце, и даже Лин Юань не мог вмешиваться в ее решения. Поэтому встреча с императрицей была для Тан Ми и шансом, и опасной игрой.

Все зависело от того, понравится она императрице или нет.

Подумав об этом, Гун Чжэнъюй стал серьезным и дал Тан Ми несколько советов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Навещение (Часть 1)

Настройки


Сообщение