В начале апреля, когда пригревало теплое солнце и все вокруг цвело и зеленело,
десятки девушек, живших в Нань У, за десять дней упорных тренировок достигли определенных успехов. Даже Тан Ми, которая обычно казалась безразличной ко всему, выглядела иначе, чем прежде, привлекая всеобщее внимание. Хань Хуа, жившая с ней в одной комнате, долго колебалась, но все же не выдержала и спросила: — Прости мою бестолковость, но не могла бы ты объяснить, сестра, что означает твой сегодняшний наряд?
— А какой в нем может быть особый смысл?
— Я оделась так для сегодняшнего отбора.
Тан Ми оглядела себя. На ней была чистая, слегка выцветшая короткая кофта с узкими рукавами цвета лотоса и поношенная синяя юбка — самый обычный наряд. Но поверх всего этого был повязан белый фартук. Она была похожа не на танцовщицу, готовящуюся к выступлению, а на кухарку, собирающуюся готовить.
Несколько болтливых девушек уже начали хихикать.
Тан Ми, не обращая на них внимания, взяла Хань Хуа за руку и нашла свободное место, чтобы сесть. Хань Хуа тут же спросила: — Это Шу Лань тебя научила?
— А? — Тан Ми немного замешкалась. Цзин И строго-настрого запретила ей рассказывать о Лин Юане и малыше. — Н-ну… да, — пробормотала она. Хань Хуа успокоилась и улыбнулась: — Советы Шу Лань всегда самые лучшие.
Говоря о Шу Лань, Тан Ми сразу заметила ее в толпе.
Почти все девушки были одеты в яркие, роскошные наряды, и только Шу Лань выбрала скромное платье. На ней было длинное, гладкое, цвета воды платье, без каких-либо украшений. Волосы были собраны нефритовым кольцом. Она выглядела свежо и утонченно, словно фея.
Тан Ми подумала, что это очень умный ход.
Среди этих девушек красивых было хоть отбавляй. Шу Лань и сама была редкой красавицей, но с появлением Су Синь Янь она немного померкла. В день отбора все старались надеть самые лучшие наряды и украшения, чтобы выделиться. И, как сказал ей Лин Юань, нужно было найти свой собственный путь.
Шу Лань, возможно, не была самой красивой, но точно самой умной из всех этих девушек.
Пока Тан Ми размышляла, она услышала впереди оживленные голоса.
Она увидела, что господин Сы Лэ, Гун Чжэнъюй, первая танцовщица Силяна, Су Синь Янь, и незнакомый евнух с острым, худым лицом уже заняли свои места перед импровизированной сценой. Гун Чжэнъюй был одет в белое, Су Синь Янь выглядела еще красивее, чем в прошлый раз, а незнакомый евнух был мрачен и смотрел на всех зловещим взглядом, от которого становилось не по себе.
— Говорят, это главный евнух, господин У, — прошептала Хань Хуа. — Вдовствующая императрица прислала его наблюдать за отбором.
— А почему госпожа Су тоже сидит на сцене? — спросила Тан Ми.
— Не знаю, какие она там интриги плетет… — с негодованием сказала Хань Хуа. — Утром пришел указ, по которому Су Синь Янь назначена танцовщицей первого ранга и чиновницей седьмого ранга. Она будет помогать господину Гуну в отборе. — Утром? Тан Ми вспомнила, что рано утром, сославшись на необходимость отлучиться, она ненадолго покинула Нань У. Именно тогда ее нашла Цзин И и принесла ей этот наряд.
Тан Ми не испытывала к Су Синь Янь никаких особых чувств.
В конце концов, правитель Силяна потратил немало сил, чтобы отправить ее сюда. И раз уж она не попала в гарем, нужно было как-то сохранить ее положение, чтобы не потерять лицо.
Как бы ни были талантливы эти девушки, им не сравниться с ней по влиятельности.
Хань Хуа, похоже, не задумывалась об этом. Она потянула Тан Ми вперед, чтобы та вытянула жребий, определяющий порядок выступления. Тан Ми явно не повезло — ей достался номер четыре, одному из первых. Хань Хуа же вытянула номер где-то посередине. Тан Ми расстроилась, но, обернувшись, столкнулась с кем-то и выронила свой жребий.
— Ой…
Хань Хуа быстро подбежала и подняла бамбуковую палочку прежде, чем кто-то на нее наступил.
Тан Ми облегченно вздохнула и увидела, что столкнулась со своей соседкой по комнате, Цин Хэ, высокой и худой девушкой, которая за десять дней почти не сказала ей ни слова. Та, вместо извинений, сердито посмотрела на Тан Ми и ушла.
— Почему она одна? — Тан Ми поискала глазами Си Янь, которая обычно была с Цин Хэ неразлучна.
— Кажется, Си Янь вчера что-то не то съела. У нее с утра расстройство желудка, она еле ноги передвигает. Какое уж тут выступление! Лежит в комнате, бледная, как полотно, — объяснила Хань Хуа.
У Тан Ми екнуло сердце. Ее охватило смутное беспокойство.
— Я утром видела, что ты тоже долго отсутствовала, и очень волновалась, — Хань Хуа ласково взяла ее под руку. — Хорошо, что с тобой все в порядке.
— Да, — Тан Ми рассеянно кивнула. Мысли ее путались.
Тем временем старшая наставница объявила правила: девушки должны были выстроиться группами в соответствии с номерами комнат, и отбор начался.
Первой выступала девушка в розовом платье. Она исполнила танец под мелодию «Персиковый мотив». Девушка была еще юна, и техника ее была несовершенна, но она была мила и очаровательна, и ее танец, полный радости и задора, всем понравился. Вторая девушка была очень гибкой и исполнила сложный танец «Зеленый пояс». Ее движения были отточены до совершенства, и было видно, что она потратила на тренировки много лет. Жаль только, что внешность ее была довольно обычной, и ей не хватало выразительности. Когда объявили номер три, Тан Ми, и без того взволнованная, почувствовала, как нарастает напряжение. Она лишь мельком увидела край ярко-синего платья, как ее позвали за кулисы для подготовки.
Тан Ми репетировала свой танец всего шесть или семь дней.
Но кухня была ее жизнью все семнадцать лет. Закрыв глаза, она словно перенеслась туда. Казалось, что ее мать носила ее на спине по кухне с самого ее рождения. Кухня была небольшой, но все эти банки, бутылки, овощи, фрукты и соусы были практически всем их имуществом.
Выйдя на сцену, Тан Ми вдруг перестала нервничать.
Она словно вернулась на родную кухню. В печи горел огонь. Когда ей было шесть лет, она бросила туда сырую ветку. Огонь не разгорелся, зато повалил густой дым, и она вся вымазалась сажей. С семи-восьми лет она любила проводить время на кухне. Там было тепло и вкусно. Она так часто бывала там, что могла с закрытыми глазами, по одному только запаху, определить, какие специи, овощи, фрукты или сладости находятся рядом. Отец тайком угощал ее цветочными пирожными, а мать, если замечала это, начинала ругаться.
Когда ей исполнилось двенадцать, мать вывела ее во двор и сказала, что теперь она должна каждый день стоять в стойке на согнутых ногах по часу, прежде чем ей разрешат есть. Потом мать привела ее на кухню и начала учить ее разбираться в продуктах, определять вкус и осваивать кулинарные техники. Сахар с османтусом, ароматное печенье со сливой, слоеное печенье с розой, пирог из каштановой муки, фрукты «Исполнение желаний», семицветное печенье, рисовые шарики с жемчугом и нефритом… Из одной и той же муки можно было приготовить сотни видов сладостей.
— Зачем мне все это учить?
— Чтобы в будущем, даже если меня и твоего отца не будет рядом, ты не умерла с голоду, — ответила мать.
Тан Ми не понимала, зачем тратить столько сил на эти маленькие пирожные.
Мать, кажется, тоже как-то говорила об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|