Глава 4. Навещение (Часть 2)

Вдовствующая императрица Ланьши была матерью покойного императора Ло Чанъюна и тетей покойной императрицы. Вскоре после свадьбы императрица забеременела и родила наследного принца. Казалось бы, Ланьши могла спокойно наслаждаться жизнью. Но наследнику Ло Минъюю едва исполнилось два года, как император Ло Чанъюн, чье здоровье всегда было слабым, скончался. Императрица, убитая горем, последовала за ним, оставив маленького принца и кучу проблем.

В стране началась смута, различные группировки боролись за власть.

Ланьши быстро возвела на престол князя Цзина, Ло Чангуна, чья мать умерла рано. В день своего восшествия Ло Чангун объявил своего двухлетнего племянника, Ло Минъюя, наследным принцем, а Ланьши — Вдовствующей императрицей. Ло Чангун не взял себе императрицу, и Ланьши, чтобы контролировать ситуацию, переехала во дворец Фэнъигун, символ верховной власти в гареме.

Затем, после восшествия на престол нового императора, посольство Наньцзян прислало в столицу дань — красивых танцовщиц. И так, по воле случая, Тан Ми оказалась во дворце.

Выслушав эту запутанную историю, Тан Ми не сразу пришла в себя. Судя по всему, Вдовствующая императрица Ланьши была очень непростой женщиной.

Ее сын, невестка и племянница умерли, а она не только сохранила спокойствие, но и нашла подходящего наследника престола. И, скорее всего, назначение двухлетнего принца наследником было условием, которое Ланьши поставила новому императору. Но Ло Чангун был молод и здоров, и рано или поздно у него появятся свои дети. Удержится ли Ло Минъюй на месте наследника, зависело от дальнейших действий Ланьши.

В общем…

Император Ло Чангун был смелым человеком. А Вдовствующая императрица Ланьши была не только смелой, но и очень уверенной в себе. Как известно, два тигра не могут ужиться на одной горе. Рано или поздно им придется сразиться.

Все это было слишком далеко от Тан Ми. Она была всего лишь маленькой служанкой, и эти политические игры ее пока не касались. Гун Чжэнъюй рассказал ей эту историю, чтобы помочь ей разобраться в ситуации во дворце и понять характер Вдовствующей императрицы.

С такой хитрой и жестокой женщиной…

Нужно быть очень осторожной. Один неверный шаг — и ей конец!

Тан Ми покрылась холодным потом. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной.

— Не волнуйся так сильно, — Гун Чжэнъюй ободряюще улыбнулся. — Мы с Лин Юанем считаем тебя хорошей девушкой. Вдовствующей императрице ты тоже… должна понравиться.

«Должна понравиться?!» — подумала Тан Ми, закатив глаза. И кто это только что рассказывал ей, какая императрица страшная?

— Кстати, я кое-что забыл сказать, — добавил Гун Чжэнъюй. — Несколько дней назад во дворце Фэнъигун поселилась еще одна госпожа Лань. Это еще одна племянница Вдовствующей императрицы, вторая дочь семьи Лань, младшая сестра покойной императрицы.

«И что?» — не поняла Тан Ми.

— Эта госпожа Лань сама попросилась во дворец, сказав, что хочет заботиться о Вдовствующей императрице и ее внуке. — В этих словах был скрытый смысл. Гун Чжэнъюй кашлянул. — Говорят, она несколько раз присылала людей, чтобы узнать о тебе. Так что будь осторожна.

После этого рассказа Тан Ми совсем потеряла аппетит. Она махнула рукой:

— Ладно, я поняла. Можете идти.

— Эй… — Гун Чжэнъюй поднял брови. Вот же неблагодарная!

Тан Ми упала на кровать и, перевернувшись, закуталась в одеяло.

— Ох… Даже не знаю, доживу ли я до следующего вкусного ужина…

Гун Чжэнъюй, не зная, плакать ему или смеяться, взял ланч-бокс и вышел из комнаты. Дойдя до коридора, он остановился и сказал Лань Юэ:

— Присмотрите за ней вместе с Цзюй Шуй.

Лань Юэ поклонилась.

Тан Ми, хотя и лежала на кровати с печальным видом, уже строила планы. От встречи со страшной Вдовствующей императрицей ей не уйти, нужно было как-то к ней подготовиться. Но что может понравиться императрице?… Какой должна быть… хм… служанка? Да и кем она вообще была сейчас? Она не попала в музыкальное ведомство, не была официально зарегистрированной служанкой…

Но при этом жила во дворце!

Тан Ми молилась, чтобы этот Лин Юань с каменным лицом оказался… ну хоть немного… попроще.

Ладно, допустим, Лин Юань — это… та самая персона. Но зачем тогда этой знатной госпоже Лань понадобилось узнавать о ней? Неужели она видит в ней соперницу?… Сердце Тан Ми екнуло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Навещение (Часть 2)

Настройки


Сообщение