Глава 18. «Захватывающая» брачная ночь (Часть 1)

За пологом из красной ткани, при свечах, красавица-невеста ждала своего жениха. Жених с улыбкой на лице готовился поднять её свадебную вуаль. Пламя свечей в комнате трепетало, словно радуясь за новобрачных.

Вуаль медленно поднялась, но под ней не оказалось ожидаемого румяного девичьего лица. Вместо этого предстало незнакомое, но в то же время знакомое лицо с точёными чертами — лицо мужчины.

И это лицо было почти точной копией его собственного!

— Ты! Кто ты? А где А Хуэй? Что ты сделал с А Хуэй? — в панике жених беспокоился лишь о безопасности своей невесты.

Он действительно был по уши влюблён.

Но эту человеческую душу А Шуй был намерен вернуть.

— Её? Хм… Я её съел, поэтому и стал выглядеть так же, как вы! — озорное желание подшутить снова овладело А Шуем.

Столько дней притворяться женщиной было действительно невыносимо.

— Что ты имеешь в виду? — только теперь Хозяин горы заметил, что А Хуэй действительно была похожа и на мужчину перед ним, и на него самого.

— Ты что, никогда не смотришься в зеркало? Это лицо поистине прекрасно, не так ли? — казалось, он хвалит других, но на самом деле хвалил себя.

— Всё это время ты меня обманывал?! — Хозяин горы был потрясён. Женщина, в которую он так долго был влюблён, которая покорила его с первого взгляда, с самого начала намеренно сблизилась с ним!

Звук разбитого сердца. Неужели любви никогда и не существовало?

Этой ночью на кладбище для бедных стало одним убитым горем призраком больше.

— Да. Чувствуешь лёгкость в теле, головокружение? — А Шуй внезапно отбросил шутливое настроение и серьёзно посмотрел на Хозяина горы, словно врач, расспрашивающий пациента о его состоянии.

Конечно, А Шую действительно хотелось знать его истинные ощущения.

Потому что Гу Цинцин только что объяснила ему, что делать дальше. Самое важное — дождаться, пока у Хозяина горы закружится голова и ноги станут ватными, и в этот момент его наибольшей уязвимости использовать Технику Слияния Душ.

— Ты… беспокоишься обо мне? — эта неожиданная фраза почему-то снова зажгла в нём надежду.

Гу Цинцин, спрятавшись в цветочном горшке на подоконнике, наблюдала за тем, как Хозяин горы снова погружается в свои фантазии, и лишь покачала головой, вздыхая.

«Влюблённый мозг, болезнь серьёзная, неизлечимо!» — подумала Гу Цинцин.

Хозяин горы всё ещё пребывал в радости от своих фантазий и совершенно не заметил протянувшихся к нему когтей А Шуя.

— А! Моя голова! Мои руки! — тело Хозяина горы начало постепенно становиться прозрачным, исчезать. Он инстинктивно попытался схватить А Шуя — всё это определённо было связано с этим обманщиком.

Но его рука прошла сквозь тело, не коснувшись ничего материального.

— Как это возможно? Я же уже призрак! Как?! — в ужасе воскликнул Хозяин горы. Неужели это означало, что его душа развеется прахом?

— Прекрати сопротивляться! Ты — моя человеческая душа, мы с тобой изначально единое целое. Я буду нежен, — А Шуй даже мягко использовал заклинание, чтобы опустить на пол Хозяина горы, который уже не мог стоять. Его собственная душа — это часть его плоти, нельзя её ронять.

— Ты… ты… обманул меня! — его голос тоже стал неуверенным, прерывистым. Он чувствовал, что вот-вот исчезнет из этого мира. Если то, что говорил этот человек, правда, значит ли это, что у него никогда не будет следующей жизни?

— Да, — всё тот же мягкий голос, словно он не совершал жестокий поступок, а нежно уговаривал своего возлюбленного.

— Тогда… я тебе хоть немного нравился? — голос становился всё тише, всё более похожим на дуновение ветра.

«Не может быть! Опять? Можно ли ещё отказаться от этой влюблённой человеческой души?» — подумал А Шуй.

— Нет. Смотреть на тебя — всё равно что смотреть на себя. Я не настолько самовлюблённый. Кто станет влюбляться в самого себя?! — решительно ответил он.

«Нет! Станешь!» — Гу Цинцин очень хотелось выскочить и встряхнуть его. Пожалуйста, пусть он трезво оценит себя!

— Я… я исчезаю? — силуэт Хозяина горы стал почти полностью прозрачным, постепенно превращаясь в искорки света, которые вливались в тело А Шуя. Через мгновение он исчез.

— Получилось? — только когда Хозяин горы полностью исчез, Гу Цинцин выбралась из цветочного горшка.

В этот момент А Шуй с мучительным выражением лица крепко зажмурился. Ему явно было плохо. Гу Цинцин напряжённо стояла рядом, боясь, что что-то пойдёт не так.

Слияние душ — дело нешуточное, и риск определённо был.

В следующее мгновение А Шуй резко открыл глаза. Его зрачки стали алыми. Он совершенно неожиданно посмотрел на Гу Цинцин.

Гу Цинцин и так напряжённо наблюдала за ним. От внезапности она невольно отступила на два шага.

— Ты… — одного этого взгляда хватило, чтобы Гу Цинцин потеряла дар речи. — Ты та служащая Преисподней! Умри! — сказав это, А Шуй уже протянул руку, чтобы схватить её за шею.

Этот тон… Неужели не получилось, и это всё ещё Хозяин горы?

Гу Цинцин, не раздумывая, влепила ему пощёчину. Если дело дойдёт до драки, ей не справиться с этим мужчиной-призраком. Лучше ударить первой, хоть какой-то урон нанести.

— За что вы меня бьёте? Я же просто пошутил, — алые глаза А Шуя внезапно наполнились слезами, и он обиженно проговорил.

На его щеке уже отчётливо виднелся отпечаток ладони. Гу Цинцин признала, что ударила слишком сильно.

— Кто ты теперь на самом деле? — Гу Цинцин была не уверена. Она даже держала руку наготове, чтобы, если что, влепить ещё одну пощёчину.

— Конечно же, это я, госпожа Ловец душ! — Ха, таким тоном мог говорить только А Шуй.

— Тогда ты это заслужил! — Гу Цинцин наградила его презрительным взглядом. Сам напросился!

— Я был не прав, я был не прав, госпожа служащая! — взмолился А Шуй.

— И как нам теперь выбраться? — снаружи всё ещё толпились призраки, пришедшие на свадьбу, и, похоже, не собирались расходиться до рассвета.

— Это легко устроить. Давай, снимай одежду.

— !!! Что ты собираешься делать?! — Гу Цинцин поспешно прикрыла грудь и отступила назад, настороженно глядя на него. А что, если слияние двух душ породило какое-то странное существо?!

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. «Захватывающая» брачная ночь (Часть 1)

Настройки



Сообщение