— Правда? — в голосе А Шуя послышались ревнивые нотки.
«Она что, хочет наставить мне рога?» — подумал Хозяин горы.
«Тебе точно показалось. Мне кажется, она хочет меня прирезать. Сегодня придётся спать с открытыми глазами», — подумала Гу Цинцин.
— Босс, босс, мы привели призрака! Это он? — толпа мелких призраков ввалилась во двор, таща за собой худого мужчину-призрака.
— У-у-у, — рот мужчины-призрака был заткнут, и он не мог произнести ни слова. Он совсем не был похож на солдата.
— Ты Фу Ху? — Гу Цинцин вытащила кляп у него изо рта, чтобы убедиться в его личности. Если она приведёт не того призрака в Отдел поимки душ, её снова засмеют.
— Меня зовут Фу Ху, — ответил призрак.
— Почему у тебя акцент? Фу Ху, повторяй за мной: Фу Ху! — один из мелких призраков, страдающий перфекционизмом, решил исправить его произношение.
— Фу Ху, меня зовут Фу Ху! Я может, и неграмотный, но своё имя я знаю! — худой призрак настаивал на своём произношении.
— Подождите, какой «ху»? — Гу Цинцин, кажется, что-то поняла.
— «Ху», как в «цзянху». Реки и озёра, — искренне ответил худой призрак.
Всё пропало, она схватила не того.
Гу Цинцин поняла, что это был голодный призрак. Он действительно не походил на солдата: кожа да кости, ни капли мускулов.
— Эй, госпожа служащая, это не наша вина! Вы не уточнили, какой именно Фу Ху вам нужен! — начали оправдываться мелкие призраки.
— В таком случае, Хозяин горы… — Гу Цинцин сделала вид, что колеблется, ожидая, пока Хозяин горы сам отдаст приказ.
— Ищите! Бесполезные! Даже призрака поймать не можете! Ищите ещё раз! — Хозяин горы действительно разозлился. Он выместил на них и своё недовольство Гу Цинцин.
Мелкие призраки вздрогнули от страха и поспешно выбежали из двора, чтобы продолжить поиски.
— Хозяин горы, не стоит так злиться. Выпейте чаю, успокойтесь, — А Шуй налил ему чаю и нежно поднёс чашку к его губам.
Лицо Хозяина горы прояснилось. Он снова обнял А Шуя и самодовольно посмотрел на Гу Цинцин.
«Такой важный Хозяин горы, а ведёт себя, как ребёнок!» — подумала Гу Цинцин.
— Бух! — не успел он порадоваться, как его голова с глухим стуком упала на стол.
А Шуй с отвращением оттолкнул его и снова сел в стороне.
— Ты… ты его отравил? — не поверила своим глазам Гу Цинцин.
— Да, он слишком много болтал, — недовольно ответил А Шуй.
Услышав это, Гу Цинцин невольно отступила на шаг. Вдруг он решит, что она тоже слишком много болтает, и уложит её рядом с Хозяином горы?
— Ты чего отступаешь? Я что, такой страшный?! Замолчи! Если скажешь ещё хоть слово, я… я… — А Шуй так разозлился, что не мог закончить фразу.
«Я ещё ничего не сказала! Почему я должна молчать?!» — подумала Гу Цинцин.
— Что с тобой сегодня? Он тебя обидел? — осторожно спросила Гу Цинцин. Может, Хозяин горы как-то его обидел? — Может быть…
— О чём ты опять думаешь?! — А Шуй знал, что у неё в голове опять всякая пошлятина, и стукнул её по голове.
— Ой! Если ничего не было, зачем ты меня бьёшь?!
— Потому что ты меня бесишь! — А Шуй злился, что она такая непробиваемая.
— Я? Но я тебя весь вечер не видела, как я могла тебя разозлить? — Гу Цинцин не понимала. Мужчины такие сложные.
— Ты ещё и не признаёшься! — А Шуй сердито обошёл стол, подошёл к ней, оперся руками о стол по обе стороны от неё и наклонился.
Гу Цинцин почувствовала его мужское дыхание так близко, что невольно откинулась назад. Впервые в жизни она покраснела. Она думала, что уже привыкла к его красивому лицу, но оно всё ещё действовало на неё.
— Я… я… я правда не помню, — Гу Цинцин не смела смотреть ему в глаза, боясь утонуть в их бездонной глубине.
А Шуй ничего не сказал, а лишь наклонился ещё ниже, приближаясь к Гу Цинцин.
И всё это происходило рядом с полуживым Хозяином горы.
Настоящая тайная встреча.
— Ты… что ты делаешь? — заикаясь от волнения, спросила Гу Цинцин. А Шуй лишь понюхал её волосы, шею, руки.
У Гу Цинцин было такое чувство, будто леопард обнюхивает свою добычу перед тем, как её съесть. Её сердце чуть не остановилось.
— От тебя… — А Шуй сделал паузу, заставляя Гу Цинцин посмотреть ему в глаза, — …пахнет другим мужчиной! Говори, где ты была днём?!
Его последний окрик отрезвил Гу Цинцин, и романтическая атмосфера мгновенно рассеялась.
— Как… как ты это почувствовал? — «У него что, собачий нюх?» — подумала Гу Цинцин.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|