Подходит ли эта песня для двух взрослых мужчин? (Часть 2)

Гу Цинцин неловко смотрела на Хозяина горы внизу, прикидывая, каковы её шансы на победу, если начнётся драка.

— Ха-ха-ха, Хозяин горы, добрый вечер! Какая сегодня прекрасная луна! — сказала она. Шансов на победу, похоже, не было совсем. Она посмотрела на небо — никакой луны там не было.

— У девушки изысканный вкус. Любоваться… э-э, луной? — Хозяин горы посмотрел на маленькую женщину-призрака, сидящую на стене. — Это ты похитила… э-э, мою… женщину?

Получается, он даже не знал имени той женщины-призрака. Стоит ли её вообще спасать?

Он снова посмотрел на женщину-призрака, которую, казалось, можно было убить одним ударом. Впрочем, попытка не пытка.

— Да, да, это я! И будь осторожен, если со мной что-то случится, твоей возлюбленной тоже не поздоровится! — Гу Цинцин решила не показывать страха и смело ему пригрозила.

— Хмф, сама напросилась! — прорычал Хозяин горы и создал в руках ещё больший магический шар, размером с человека.

— Не может быть! Я… я… я тебя предупреждаю, если со мной что-то случится, твоей возлюбленной тоже придётся несладко! — Гу Цинцин с ужасом смотрела на шар, который был больше её самой. Неужели он серьёзно?

— Бах! — шар накрыл Гу Цинцин, и она крепко зажмурилась.

— Как такое возможно? — спросил Хозяин горы.

Сияние рассеялось. Гу Цинцин медленно открыла глаза и, недоверчиво ощупав себя, обнаружила, что…

С ней всё в порядке!

Может, потому что она служащая Преисподней?

В этой работе есть свои плюсы!

Хозяин горы, не веря своим глазам, попробовал ещё пару раз, но результат был один: его собственная стена из костей разрушилась, а Гу Цинцин осталась цела и невредима.

— Хмф, и ты думал меня тронуть? Теперь, Хозяин горы, мы можем спокойно поговорить? — спросила она, сидя на куче костей, и, откинув волосы назад, уверенно добавила.

— Хорошо, называй свои условия, — наконец-то он сдался.

Какое же приворотное зелье подлил ему А Шуй, что Хозяин горы за одну ночь так к нему привязался?

Тц-тц-тц, роковая красота, ничего не скажешь!

— Кхм, у меня немного требований. Каждый день, по моему указанию, ты будешь ловить для меня одну новую душу, и я гарантирую ей безопасность, — крикнула Гу Цинцин, сидя на куче костей и болтая ногами.

— И всё? Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Вдруг ты меня обманываешь, и моей женщины у тебя нет?

У него, оказывается, есть мозги.

— Сегодня я пришла в спешке. Завтра… завтра вечером я приведу её к тебе, договорились? — пообещала Гу Цинцин.

Хозяин горы немного подумал и наконец согласился: — Хорошо.

— Тогда сегодня я хочу вот эту душу! — Гу Цинцин хотела указать на Чжао Улю, но после обрушения стены из костей он оказался погребён под ними, и она не смогла найти его, поэтому просто опустила руку.

— Его? — Хозяин горы понял, что она имеет в виду Чжао Улю. Здесь, кроме неё и его самого, был только этот полуживой новый призрак.

Хотя он и не понимал, что задумала эта странная женщина, но можно было разобраться с этим после сделки.

— Можно, но не сегодня вечером, — он решил подстраховаться.

Плечи Гу Цинцин, полные надежд, тут же опустились. Она думала, что сегодня сможет выполнить задание самостоятельно!

— Ладно, договорились, — впрочем, это было приемлемо.

Таким образом, на следующий вечер после получения задания поймать Чжао Улю она снова вернулась с пустыми руками.

— Ну-ну, Цинцин, поначалу ловить души всегда трудно, тем более злобных духов. Ничего страшного, не расстраивайся, — сказала Бай Цзин, утешая её, когда они вернулись в Отдел поимки душ.

«Извините, но утешения не нужны. Я не считала это позором, но теперь, кажется, придётся постыдиться», — подумала Гу Цинцин.

— Мне вычтут из зарплаты? — спросила Гу Цинцин о том, что её волновало больше всего.

— А? Нет, конечно, — Бай Цзин посмотрела на неё с сочувствием. Все они — бедные работяги, вынужденные трудиться ради этих жалких грошей. Жалко девчонку.

Гу Цинцин же обрадовалась: «Слава богу, слава богу, главное, что не вычтут. Дома меня ждут мои «старики и дети»!»

— Цинцин, может, мне всё-таки найти тебе помощника? Твой напарник какой-то ненадежный. Сегодня его вообще не было видно, — с беспокойством сказала Бай Цзин.

— Не нужно, не нужно, старшая сестра Бай! Просто сегодня я забыла позвать его с собой. Завтра вечером я обязательно выполню задание, не волнуйтесь! — заверила её Гу Цинцин, ударив себя в грудь. Она боялась, что ей снова подберут ревнивого напарника, и не хотела, чтобы её в Отделе поимки душ встречали испепеляющими взглядами.

— Ты уверена, что тебе не нужен помощник? — в последний раз спросила Бай Цзин.

— Не нужен, не нужен, спасибо, старшая сестра Бай! — Гу Цинцин наконец отклонила её предложение и поспешила домой.

— О, кто пожаловал? Соизволила вернуться домой? — едва она вошла, как услышала язвительный голос А Шуя.

— Ох, нелегко быть призраком! На работе выматываешься, а дома тебя ждут нотации. Что живой, что мёртвой — всё одинаково тяжело! — проворчала Гу Цинцин, не глядя на него.

— Хмф, — А Шуй надменно отвернулся, но всё же подошёл к ней, продолжая ворчать: — Ну как, всё прошло гладко? Почему ты ушла одна, не взяв меня с собой?!

— Эх, не спрашивай, — махнула рукой Гу Цинцин. — Ты сегодня не пошёл, потому что проспал, так что нечего на меня пенять!

— Ты… ладно, пусть будет по-твоему, — А Шуй поспешил сменить тему. — Так… как насчёт человеческой души?

Наконец-то он задал вопрос, который его действительно волновал.

— Ха, совсем не заботишься о своей госпоже, только о других мужчинах и думаешь! — Гу Цинцин тоже умела говорить язвительно. Месть — блюдо, которое подают холодным!

А Шуй: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Подходит ли эта песня для двух взрослых мужчин? (Часть 2)

Настройки


Сообщение