Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Парень, ты кто такой? Советую тебе поскорее убираться. Не мешай моим делам! — злобно сказал Фудзивара Марутаро Наньно Сюи.
На этот раз он никак не ожидал, что кто-то помешает его планам. Даже если бы кто-то и появился, это, скорее всего, были бы слабые женщины. Но теперь перед ним стоял молодой человек!
Но кто такой Фудзивара Марутаро? Известный деревенский задира в округе. И что с того, что перед ним мужчина? Он решил припугнуть его.
— Если ты не поймёшь по-хорошему, я не против отправить тебя в больницу на несколько дней, — Фудзивара Марутаро отпустил Иноуэ Ами и зловеще уставился на Наньно Сюи.
— Ха-ха, ты меня пугаешь? Я пуганый!
Наньно Сюи не собирался поддаваться его запугиваниям.
В этот момент Иноуэ Ами, освободившись, побледнев от страха, отбежала и спряталась за спиной Наньно Сюи.
— Мерзавка, ты ещё смеешь убегать!
Фудзивара Марутаро не уследил, и Иноуэ Ами сбежала, что заставило его мысленно выругать себя за то, что он сосредоточил всё внимание на Наньно Сюи.
— Наньно-кун, — обеспокоенно сказала Иноуэ Ами, спрятавшись за спиной Наньно Сюи.
— Не бойся, я защищу тебя, — равнодушно сказал Наньно Сюи.
Эти простые слова заставили сердце Иноуэ Ами дрогнуть. Её прекрасные глаза смотрели на спину Наньно Сюи, и она чувствовала, что эта спина даёт ей огромное чувство безопасности. Впервые она обнаружила, насколько могучей была спина этого мужчины. Внезапно она снова вспомнила своего покойного мужа. Если бы он был жив, она бы не подверглась такому издевательству.
— Парень, ты сам напросился!
Фудзивара Марутаро почувствовал, что его достоинство задето.
— Ложись!
Фудзивара Марутаро, разъярённый, замахнулся кулаком и бросился вперёд. Он ударил Наньно Сюи кулаком.
— Хм, не рассчитал свои силы!
Наньно Сюи не запаниковал, принял стойку и вытянул одну руку вперёд.
В прошлой жизни Наньно Сюи в родном городе учился Сяоциньнашоу у одного старика. Нынешняя атака Фудзивары Марутаро, полная ярости и бездумного натиска, не имела ни малейшего намёка на технику, это была обычная крестьянская драка. Напор был, но угрозы для Наньно Сюи он не представлял.
— Ха, — Наньно Сюи не отступил, а наступил, мгновенно применив Сяоциньнашоу, которое было одновременно знакомым и немного чужим.
Знакомым, потому что он хорошо знал его в прошлой жизни.
Чужим, потому что это был первый раз, когда он использовал его в этом теле, и движения казались немного скованными.
Кулак Фудзивары Марутаро пролетел мимо, не задев Наньно Сюи, который мгновенно схватил его за запястье.
Наньно Сюи холодно усмехнулся, сильно дёрнул, и в следующую секунду Фудзивара Марутаро издал пронзительный крик, словно режут свинью.
Никто не ожидал, что Наньно Сюи одной атакой обезвредит противника. Миямото Тамако, которая подошла позже, и Иноуэ Ами, стоявшая за его спиной, обе очень беспокоились за Наньно Сюи. Но они и подумать не могли, что Наньно Сюи так быстро справится с Фудзиварой Марутаро.
— Брат, больно, больно! Можешь отпустить?
Фудзивара Марутаро чувствовал сильную боль в запястье, на лбу выступил холодный пот. Он не ожидал, что этот парень окажется таким сильным. Одной атакой он обезвредил его.
— Хм, что, уже не задираешься?
Наньно Сюи холодно усмехнулся.
— Брат, это недоразумение, абсолютное недоразумение! Я не знал, что Иноуэ Ами — твоя девушка.
Если бы знал, ни за что бы сюда не пришёл.
Пожалуйста, отпустите меня, — Фудзивара Марутаро чуть не плакал. Как ни крути, он хозяйничал в нескольких соседних деревнях. Можно сказать, считался непобедимым. Но сегодня он споткнулся здесь, что его немного расстроило.
— Бах!
Наньно Сюи не был милосердным человеком, он просто пнул его ногой!
Фудзивара Марутаро тут же получил удар в живот и с криком упал на землю.
— Убирайся, и чтобы я больше тебя не видел, иначе каждый раз, когда увижу, буду бить! — холодно сказал Наньно Сюи.
— Да-да-да, я больше никогда не появлюсь перед вами, — Фудзивара Марутаро дрожа поднялся и позорно сбежал.
— Хм, задира, который боится сильных и нападает на слабых! — презрительно сказала Иноуэ Ами, увидев, как Фудзивара Марутаро с позором убежал.
— Ты в порядке? — Наньно Сюи повернулся и спросил Иноуэ Ами, которая была в растрёпанной одежде.
— В порядке, спасибо, Наньно-кун. Если бы ты не пришёл вовремя, со мной бы что-то случилось, — в этот момент Иноуэ Ами была чрезвычайно благодарна Наньно Сюи.
В то же время в её сердце поднялась волна тепла.
Как давно никто так не заботился о ней?
— Хорошо, что всё в порядке. Я думаю, этот отброс больше не посмеет прийти. Кстати, почему он к тебе пристал? — с любопытством спросил Наньно Сюи.
Затем Иноуэ Ами рассказала Наньно Сюи о причине произошедшего.
— Хм, этот Фудзивара Марутаро определённо выдумал эту причину, чтобы воспользоваться твоей красотой, — когда Наньно Сюи сказал это, милое лицо Иноуэ Ами покраснело.
Разве эти слова не означали, что она очень красива?
Однако, надо сказать, что во всей деревне, кроме Иноуэ Ами, самой красивой была Миямото Тамако. Что касается остальных женщин деревни, то они выглядели не очень. Внешность Иноуэ Ами можно было бы сравнить с королевами школ будущего. Она была потрясающей, но с ноткой простоты.
Глядя на неё, Наньно Сюи полминуты не отрывал глаз.
Столкнувшись с таким пылким взглядом Наньно Сюи, Иноуэ Ами почувствовала себя немного неловко, даже не зная, куда деть руки.
— Наньно-куну нравится сестра Иноуэ Ами? Неужели потому, что я не такая развитая, как она? — Миямото Тамако, стоявшая рядом, заметив, что Наньно Сюи не отрывает глаз от Иноуэ Ами, почувствовала укол ревности.
Но она не осмелилась показать это, потому что была послушной и трудолюбивой девушкой.
— Кхм-кхм, Наньно-кун, сестра Миямото Тамако, присаживайтесь, я заварю вам чаю, — напомнила Иноуэ Ами.
— Э-э, хорошо, хорошо, — Наньно Сюи неохотно отвёл взгляд.
Иноуэ Ами очень восхищалась Наньно Сюи, потому что он производил на неё впечатление очень выдающегося, смелого и предприимчивого мужчины. Любая, кто выйдет за него замуж, будет очень счастлива. Жаль только, что она сама уже была замужем.
Заварив чай, трое пили и болтали.
— Иноуэ Ами, какие у тебя планы на будущее? — спросил Наньно Сюи после нескольких минут непринуждённой беседы.
— А что ещё? Жизнь идёт своим чередом. С тех пор как я узнала о смерти мужа, мне казалось, что вся моя жизнь рухнула. Я собираюсь поехать в город работать, — Иноуэ Ами тихо вздохнула.
— Действительно, сейчас рыбалка на побережье не сулит больших перспектив, и работа в городе лучше, чем нынешняя ситуация, — Наньно Сюи сделал паузу и продолжил:
— Но и в городе нелегко устроиться. Сейчас экономический спад. Может быть, так: ты будешь работать на меня. Я планирую создать рыболовецкую команду.
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |