Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
(Сегодня и завтра у меня личные дела, поэтому в эти два дня будет только одна глава, прошу прощения. Послезавтра вернёмся к двум главам в день.)
Идя по деревенской тропинке, Наньно Сюи сказал Миямото Тамако:
— Тамако, ты хочешь жить в городе?
— В городе? Не знаю. В любом случае, куда бы ни пошёл Наньно-кун, я пойду за ним.
Миямото Тамако лишь несколько раз бывала в городе и, хотя немного тосковала по нему, не была слишком увлечена идеей.
— Наньно-кун хочет жить в городе?
Миямото Тамако знала, что Наньно Сюи теперь заработал много денег и мог позволить себе жить в городе.
— Да, есть такая мысль, — Наньно Сюи кивнул.
Честно говоря, жить в деревне было неудобно, и развлечений никаких не было.
Жить в городе было удобно во всём.
И комфортнее.
Если будет время, Наньно Сюи планировал посмотреть дома в Нэмуро.
Однако Наньно Сюи подумал и решил сначала купить рыболовное судно. Хотя жить в деревне было неудобно, зато здесь было много девушек.
— Наньно-кун, вышел прогуляться?
Проходившая мимо жительница деревни, увидев Наньно Сюи, тепло поприветствовала его.
Теперь Наньно Сюи стал самым богатым человеком в деревне, поэтому все жители относились к нему с большим уважением.
— Да, а ты куда идёшь?
Наньно Сюи посмотрел на эту двадцатитрёх-двадцатичетырёхлетнюю женщину.
Она выглядела неплохо, главное — у неё была хорошая фигура.
— Сажать овощи.
— О, очень трудолюбиво.
Хотя в рыбацкой деревне не занимались земледелием, овощи всё же выращивали.
Перекинувшись парой слов, Наньно Сюи и Миямото Тамако подошли к центру деревни.
Внезапно Наньно Сюи услышал звуки ссоры, доносящиеся из дома впереди.
— Это дом Иноуэ Ами, и там даже слышен мужской голос!
Наньно Сюи слегка нахмурился.
Он знал, что Иноуэ Ами сейчас одна.
Кто же там?
Мужской голос звучал незнакомо, это, вероятно, был не деревенский мужчина.
Потому что в деревне осталось всего четыре старика и один инвалид средних лет.
— Пойдём, посмотрим.
К этой деревенской красавице Наньно Сюи всё ещё испытывал некоторую симпатию; она была очень сильной девушкой.
В это время в доме Иноуэ Ами появился незваный гость.
Этого человека звали Фудзивара Марутаро, он был из соседней Деревни Ходзё.
Мужчине было около тридцати, и он выглядел несколько неприятно.
На самом деле, он был деревенским задирой, можно сказать, хулиганом из Деревни Ходзё.
Он был ленив, часто воровал кур и собак, и был известен как мелкий бандит в нескольких соседних деревнях.
Такой человек был настоящим отбросом, но поскольку он был высоким и крепким, хорошо дрался, никто не осмеливался его провоцировать.
Кто виноват, что в деревне сейчас в основном старики, дети и женщины!
— Фудзивара Марутаро, когда мой покойный отец задолжал тебе триста йен? Я ничего об этом не знаю! Не будь таким бесстыдным, у тебя даже долговой расписки нет. Я думаю, ты просто хочешь обидеть меня, слабую женщину!
Иноуэ Ами сердито смотрела на Фудзивару Марутаро.
— Хе-хе, твой покойный отец действительно задолжал мне 300 йен, а что касается долговой расписки, я забыл её взять. А теперь быстро верни деньги, — Фудзивара Марутаро мерзко усмехнулся.
На самом деле, Иноуэ Ами была права, её отец вовсе не брал у него денег.
Но это было неважно.
В любом случае, мёртвые не свидетельствуют, да и к тому же.
Истинные намерения Фудзивары Марутаро были совсем не в деньгах.
В любом случае, сегодня он пришёл, чтобы воспользоваться ситуацией.
Сейчас в Деревне Северной Бухты почти не осталось мужчин, поэтому он осмеливался быть таким наглым!
— Хм, ты ведёшь себя неразумно, ты намеренно выдумываешь факты. Я прошу тебя немедленно покинуть мой дом. Иначе я не буду с тобой церемониться, — Иноуэ Ами не была глупой женщиной.
Она чувствовала, что внезапный визит Фудзивары Марутаро определённо не предвещал ничего хорошего.
— Долги нужно возвращать, это закон жизни! Раз твой отец умер, то настала твоя очередь, как единственной дочери, возвращать их. Тебе лучше поторопиться и вернуть деньги. Иначе, хе-хе-хе, я не против сначала получить свою долю!
В треугольных глазах Фудзивары Марутаро мелькнул холод, и его взгляд скользил по Иноуэ Ами.
— Ты ещё хочешь со мной не церемониться? Если ты не вернёшь деньги, я не буду с тобой церемониться. К тому же, я не уйду. Что ты можешь мне сделать, как не будешь церемониться? — Фудзивара Марутаро презрительно сказал.
— Ты, ты просто негодяй! Покажи мне долговую расписку, иначе убирайся! Если не уйдёшь, я позову на помощь!
Иноуэ Ами чувствовала, что её вот-вот выведет из себя.
Этот деревенский задира был настоящим мерзавцем!
Если бы её муж был жив, он бы точно вышвырнул этого негодяя.
— Ой-ой-ой, значит, то, что ты называешь "не церемониться", это звать на помощь? Кого ты можешь позвать? Кучку глупых женщин? Я хочу посмотреть, кто посмеет тебе помочь, — холодно усмехнулся Фудзивара Марутаро.
Сейчас в Деревне Северной Бухты большинство мужчин умерло, чего ему бояться?
Один он мог бы побить всю деревню.
— Не подходи, иначе я действительно закричу!
Иноуэ Ами увидела, как Фудзивара Марутаро шаг за шагом приближается, и в её глазах мелькнул испуг.
Хотя был разгар дня, она всё равно очень нервничала.
— Хе, мне лень с тобой болтать. Раз ты не можешь вернуть деньги, я сначала получу свою долю, — Фудзивара Марутаро мерзко усмехнулся, приближаясь и потирая кулаки.
— Что ты хочешь сделать?
Иноуэ Ами отступала шаг за шагом, её лицо наконец выразило панику.
— Что я хочу сделать?
Хороший вопрос. Раз у тебя нет денег, и, похоже, нет денег и на проценты, тогда так: если ты составишь мне компанию, я посчитаю это погашением процентов!
— Фудзивара Марутаро мерзко рассмеялся.
В этот момент он находился в двух-трёх метрах от Иноуэ Ами.
Иноуэ Ами испугалась до бледности, она уже отступила к углу стены.
— Помогите! Помогите!
В конце концов, Иноуэ Ами была вынуждена кричать о помощи.
— Отлично кричишь, прекрасно кричишь, мне нравится этот мотив, ха-ха...
— Фудзивара Марутаро был очень доволен, видя, что Иноуэ Ами немного напугана.
Свистя, он шаг за шагом приближался к Иноуэ Ами.
Только что подошедшие Наньно Сюи и Миямото Тамако услышали крики о помощи из дома.
Они переглянулись.
— Сестра Иноуэ Ами в беде? — удивлённо сказала Миямото Тамако.
В этот момент Наньно Сюи подошёл к двери и уже слышал злобный смех Фудзивары Марутаро.
— Бах!
Наньно Сюи ногой выбил дверь и быстро ворвался внутрь.
Войдя, он увидел, как Фудзивара Марутаро дёргает Иноуэ Ами за волосы, самодовольно смеясь, а Иноуэ Ами отчаянно сопротивляется.
— Зверь, отпусти Иноуэ Ами! — гневно сказал Наньно Сюи.
Он не ожидал, что взрослый мужчина будет издеваться над девушкой, это было слишком бесстыдно.
В это время Фудзивара Марутаро собирался вытащить Иноуэ Ами, но увидел, что кто-то ему помешал, что очень испортило ему настроение.
Иноуэ Ами, увидев Наньно Сюи, обрадовалась; она знала, что теперь в безопасности.
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |