Глава 6. Мобилизация для выхода в море

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как всё было улажено, Наньно Сюи отправился в Нэмуро, чтобы купить себе несколько комплектов одежды, потому что то, что он носил сейчас, выглядело довольно потрёпанным.

Да, и ещё нужно было купить несколько комплектов одежды для Миямото Тамако; её одежда вся была в заплатах.

Купив одежду, он заодно купил немного овощей домой; в жизни нельзя было постоянно себя обделять.

Вернувшись домой, он обнаружил, что уже шесть часов вечера. Когда Наньно Сюи почти дошёл до своего дома, он увидел, что девушка Миямото Тамако стоит у двери, нетерпеливо ожидая его. Похоже, она ждала его здесь очень долго.

Когда Миямото Тамако увидела возвращение Наньно Сюи, на её лице наконец появилось облегчение. Теперь Наньно Сюи был единственным надёжным человеком для неё.

Она очень боялась, что Наньно Сюи покинет её.

— Глупышка, почему ты стоишь у двери, глупо ожидая меня? Разве ты не устала? Я же не собирался не возвращаться домой.

Наньно Сюи подошёл к Миямото Тамако и нежно ущипнул её за щёку, отчего она сильно покраснела.

Миямото Тамако всё ещё была немногословна, но он знал, что она очень полагалась на него.

— Вот, возьми эти овощи и приготовь ужин. Думаю, ты тоже проголодалась.

Наньно Сюи протянул ей овощи, которые держал в руке.

— Хорошо.

Миямото Тамако взяла овощи и мелкими шажками отправилась на кухню готовить.

Вскоре из кухни поплыл насыщенный аромат еды.

Сегодня на ужин были свинина, курица и зелёные овощи.

Это было очень обильно!

— Ешь побольше, ты такая худенькая, — сказал Наньно Сюи Миямото Тамако.

Сегодня вечером девушка не ела жадно, а медленно и вдумчиво.

— Угу, спасибо, Наньно-кун, — на лице Миямото Тамако появилась сияющая улыбка.

Это был первый раз, когда Наньно Сюи видел её улыбающейся.

Она выглядела очень красивой и милой, когда улыбалась.

После ужина Наньно Сюи достал одежду, которую купил для Миямото Тамако, и дал ей:

— Я купил это для тебя. Не знаю, подойдёт ли по размеру, но, думаю, если и не подойдёт, то не сильно.

— Ах!

Увидев, как Наньно Сюи достал ей несколько новых комплектов одежды, Миямото Тамако была поражена, а затем тронута, и слёзы хлынули из её глаз.

С тех пор как умер её отец, она больше никогда не носила новой одежды.

— Что ты плачешь? Если будешь плакать, станешь некрасивой. Скорее возьми и примерь, подойдёт ли по размеру.

Наньно Сюи был немного озадачен: "Разве это повод для такой сильной благодарности, всего лишь несколько комплектов одежды?"

На самом деле, Миямото Тамако вспомнила грустные воспоминания.

Вскоре Миямото Тамако вышла в новой одежде. С первого взгляда она стала намного красивее. Действительно, человека красит одежда.

Миямото Тамако действительно была очень милой, и в будущем она определённо станет большой красавицей!

— Разве я сейчас не воспитываю будущую девушку? — подумал Наньно Сюи.

Наньно Сюи немного поговорил с Миямото Тамако, а затем вышел. Да, он собирался пойти к жителям деревни, чтобы мобилизовать их и пригласить работать на себя.

Если погода будет подходящей, Наньно Сюи планировал выйти в море в ближайшие несколько дней!

Поскольку в деревне осталось всего 5 мужчин, четверо из которых были стариками, а один — инвалидом, нанимать их не стоило.

Оставалось только нанимать молодых женщин из этой рыбацкой деревни.

Молодых женщин должно быть от десяти до двадцати.

— Тук-тук-тук...

— Тётушка Кураки Масако дома?

Наньно Сюи подошёл к двери одного дома и постучал.

— Кто там?

Изнутри донёсся голос Кураки Масако и плач ребёнка.

— Это я, Наньно Сюи! — сказал Наньно Сюи.

— О, это Наньно-кун.

Дверь быстро открылась, и её распахнула женщина лет двадцати пяти-шести.

— Наньно-кун, проходите. Не знаю, зачем вы меня искали?

Кураки Масако была обычной внешности. Ей на самом деле было 22 года, но выглядела она на двадцать пять-шесть.

Поскольку её муж погиб на поле боя.

Теперь весь дом держался на ней.

Хотя старики умерли рано, у неё было двое детей.

Самому младшему было всего 2 года!

Так что можно представить, насколько трудной была её жизнь.

— Дело в том, что я собираюсь выйти в море на рыбалку и хотел бы нанять вас. Не знаю, справитесь ли вы? Зарплата — 10 иен в день!

— Я пойду! Я пойду! Наньно-кун, вы уверены, что 10 иен в день?

Десять иен в день — это 300 иен в месяц!

Месячная зарплата обычного человека составляла всего шестьдесят-семьдесят иен.

Конечно, Наньно Сюи не собирался нанимать её на месяц; оплата была за каждый день в море.

Но эта цена была немалой, можно сказать, очень высокой.

— Уверен!

— Хорошо, я пойду!

Наньно Сюи не ожидал, что женщины согласятся так быстро. На самом деле, всё дело было в деньгах.

Затем была вторая семья, третья, четвёртая.

Когда он дошёл до пятого дома, Наньно Сюи столкнулся с небольшим затруднением.

Женщину из этой семьи звали Мики Кавако. Ей было за тридцать, и раньше она уже приходила, чтобы предложить свою дочь в невесты Наньно Сюи.

К сожалению, её дочь была не очень красива.

Поэтому Наньно Сюи вежливо отказал.

Он не ожидал, что теперь она снова начнёт расспрашивать обо всём.

— Я слышала, что вчера Миямото Акико привела свою дочь Миямото Тамако к вам домой, чтобы предложить её в невесты. Это правда? — спросила Мики Кавако.

— Да.

— И вы согласились?

— Нет, я просто приютил сестрёнку Миямото Тамако.

— О, это замечательно! А как насчёт моей дочери? Моя дочь хоть и не так красива, как Миямото Тамако, но она очень послушная и трудолюбивая. В деревне трудолюбивые женщины ценятся больше всего! Она достойна вас, Наньно-кун!

Мики Кавако продолжала активно "продавать" свою дочь.

От этого у Наньно Сюи появилось мрачное выражение лица.

— Кхм-кхм, я пойду. Я сообщу вам, когда мы отправимся.

Наньно Сюи поспешно сбежал оттуда.

— Эй-эй-эй... Наньно-кун!

В шестом доме, когда Наньно Сюи пришёл, свет уже был выключен. "Сейчас всего восемь с небольшим, так рано спать?"

— Иноуэ Ами, вы спите?

Наньно Сюи постучал в дверь.

Эта рыбацкая деревня не состояла из семей с одной фамилией; это была деревня смешанных кланов.

— Кто там?

Изнутри донёсся нежный голос.

— Это я, Наньно Сюи!

— Что вы делаете здесь так поздно?

В нежном голосе слышалась нотка настороженности.

— Дело в том, что я собираюсь выйти в море на рыбалку в ближайшие дни и хотел бы нанять помощников. Не знаю, согласитесь ли вы? — сказал Наньно Сюи.

— Вы не обманываете меня?

— ......

Наньно Сюи был озадачен этим вопросом. Разве он был таким человеком, который бросает слова на ветер?

Однако дверь вскоре открылась.

И вот, перед Наньно Сюи предстала прекрасная фигура. Она была так красива, словно лирическое стихотворение.

Всё её тело излучало девичью невинность и юношеское очарование.

Наньно Сюи больше всего запомнились её глаза, чистые, как озёрная вода, и длинные, трепещущие ресницы.

Словно вопрошающие, словно заботливые, словно приветствующие.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мобилизация для выхода в море

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение