Глава 17. 350 тысяч — огромная сумма

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

(Благодарность читателям Ю Сяо и Бушу Кэ Дисинь за сто стартовых монет!)

Новость о том, что Наньно Сюи поймал десять тяжёлых Синепёрых тунцов, быстро привлекла крупных и мелких закупщиков морепродуктов Рыболовного порта Немуро.

В одно мгновение рыболовное судно Наньно Сюи заполнилось людьми.

Три крупнейших закупочных компании морепродуктов Рыболовного порта Немуро были: Закупочная компания морепродуктов Цзиньшэн, Закупочная компания морепродуктов Ямамото и Закупочная компания морепродуктов Фудзи.

Кроме того, прибыли представители более десяти других крупных и мелких компаний.

Услышав о Синепёром тунце, они все бросились к нему, словно акулы, почуявшие кровь.

Увидев, что собралось достаточно людей, Наньно Сюи не спешил обсуждать с ними цену, а вместо этого начал выносить все десять Синепёрых тунцов и взвешивать их на глазах у всех.

Сначала нужно было взвесить их все, чтобы потом было удобно договариваться о цене.

Следует знать, что чем тяжелее Синепёрый тунец, тем выше его цена.

Когда люди увидели, как Наньно Сюи и трое матросов выносят одного Синепёрого тунца за другим и кладут их на весы, все ахнули.

— Они действительно огромные, в основном около 200 килограммов, а один даже 250 килограммов! О Боже!

— Уже два-три года не видели Синепёрого тунца такого превосходного качества!

— На этот раз Наньно-кун разбогатеет.

— Говорят, он впервые вышел в море, и ему так повезло. Интересно, в каком районе моря он их встретил? Нужно будет как-нибудь выведать у него.

Люди вокруг, наблюдавшие за происходящим, оживлённо обсуждали.

— 201 килограмм! 257 килограммов! 189 килограммов! 210 килограммов...

— Через полчаса все десять Синепёрых тунцов были взвешены.

И записаны.

— Хорошо, господа. Десять Синепёрых тунцов взвешены. Кто хочет купить, записывайтесь! — сказал Наньно Сюи, стоя перед толпой.

— Наньно-кун, какова ваша цена? — спросил один человек.

— Цена? Не ниже 160 йен за килограмм. Тот, кто предложит самую высокую цену, получит их, — сказал Наньно Сюи.

— Наньно-кун, вы явно пытаетесь нас обмануть, — холодно сказал Тода Дзаваси.

Действия Наньно Сюи заставят несколько компаний автоматически поднимать цены друг против друга.

В итоге цена будет высокой!

— Если вы считаете, что это дорого, можете не покупать, — равнодушно сказал Наньно Сюи.

— Вы...

— Тода Дзаваси был так ошарашен словами Наньно Сюи, что не мог вымолвить ни слова.

— Кто хочет записаться, поторопитесь, — Наньно Сюи не боялся, что его Синепёрый тунец не будет продан.

Если бы несколько закупщиков здесь сговорились не покупать, он мог бы отвезти их в другое место для продажи.

Такой хороший товар не останется без покупателя.

Эти люди явно знали, что Наньно Сюи нелегко обмануть, но, увидев такого хорошего Синепёрого тунца, они не осмелились ничего сказать.

Им оставалось только смириться, ведь инициатива действительно была в руках Наньно Сюи.

Вскоре пять-шесть компаний записались для участия в торгах.

— Наньно-кун, я предлагаю 170 йен за килограмм за три тунца весом более 200 килограммов, — сказал глава Закупочной компании морепродуктов Фудзи низким голосом.

— Я тоже, куплю двух! — — Я одного, до 200 килограммов.

— Вскоре, после нескольких раундов торгов, все десять Синепёрых тунцов были быстро проданы.

Самый дорогой тунец, весом 250 килограммов, был продан по высокой цене — 185 йен за килограмм.

В итоге Наньно Сюи получил в общей сложности 350 000 йен за эти десять Синепёрых тунцов!

Что касается ста тысяч сельдей, то они были проданы за 1500 йен!

Сельдь в эту эпоху была действительно очень дешёвой, настолько, что Наньно Сюи в следующий раз, возможно, даже не станет её ловить.

Добавив к этому более тысячи йен, оставшихся от предыдущих сбережений, Наньно Сюи теперь имел более 353 000 йен.

Получив деньги, Наньно Сюи выплатил зарплату своим сотрудникам, потратив в общей сложности более тысячи йен.

А также вернул рыболовное судно арендодателю.

На этот раз имя Наньно Сюи мгновенно стало известным в Рыболовном порту Немуро.

Многие, услышав об этом, особенно те, кто знал, что Наньно Сюи ещё не женат, тут же стали предлагать ему невест.

Наньно Сюи не обращал на это внимания. Вернувшись в Деревню Северной Бухты, он устроил пир из рыбы, чтобы все пятьдесят с лишним жителей деревни могли наесться досыта.

Теперь все жители деревни были безмерно благодарны Наньно Сюи.

Особенно те восемнадцать женщин, зарплата за эту неделю с лишним значительно улучшила их жизнь.

Этот поступок Наньно Сюи заставил даже Иноуэ Ами взглянуть на него по-новому.

Теперь, когда Наньно Сюи разбогател, свахи из соседних деревень каждый день приходили к нему, чтобы предложить невест, что приводило Наньно Сюи в замешательство.

В эти дни Наньно Сюи ещё не планировал снова выходить в море, он думал о том, как потратить эту огромную сумму денег!

Эти деньги определённо нельзя хранить слишком долго, лучше всего потратить их на то, что ему нужнее всего.

— Через несколько дней пойду посмотрю, смогу ли купить рыболовное судно! Кстати, холодильник, телевизор и всё такое тоже можно купить. Если денег хватит, можно подумать о покупке жилья в Нэмуро, — Наньно Сюи планировал, загибая пальцы.

Теперь Миямото Тамако считала Наньно Сюи своим кумиром, потому что он был слишком удивительным, и она думала, что Наньно Сюи просто совершенен.

— Наньно-кун дома?

В этот момент за дверью раздался голос.

— Кто? — — Это я, твоя тётушка по отцу!

— Вскоре незваная женщина вошла, а за ней следовали две молодые девушки.

— Тётушка по отцу?

Глядя на эту полную женщину средних лет, Наньно Сюи порылся в памяти, но был в полном недоумении.

Он её совсем не знал.

— Дело в том, что мы с твоим покойным отцом дальние родственники, э-э, мы не общались более двадцати лет, — сказала, смеясь, полная женщина, назвавшаяся тётушкой по отцу.

— ...

Наньно Сюи был немного безмолвен. Теперь, когда он разбогател, любой осмеливался называть себя его родственником.

— Я слышала, что ты ещё не женился, поэтому сегодня привела двух девушек, чтобы ты посмотрел. Смотри, это мои племянницы, они близнецы. Одну зовут Куросава Каори, другую — Куросава Акико.

Им всего 18 лет, как тебе?

Если подойдёт, можешь жениться на одной из них, — сказала тётушка по отцу, вытаскивая двух девушек из-за спины, чтобы Наньно Сюи мог их рассмотреть.

Наньно Сюи взглянул и чуть не вырвало. Чёрт возьми, они были слишком уродливы и совершенно не соответствовали его эстетическим представлениям!

— Кхм-кхм... В общем, мне нужно заняться делами, вы пока возвращайтесь, — Наньно Сюи поспешно потянул Миямото Тамако из дома.

— Эй, Наньно-кун, Наньно-кун, не уходи! — раздался позади пронзительный голос тётушки по отцу.

Выйдя из дома, Миямото Тамако немного кисло сказала:

— Наньно-кун действительно такой выдающийся, за эти несколько дней уже пять-шесть человек хотели представить вам невест.

— Ха-ха, что там выдающегося, у меня сейчас голова болит, мне все эти женщины не нравятся! — сказал Наньно Сюи.

— Правда? А какой тип вам нравится? — с ожиданием спросила Миямото Тамако.

— Хе-хе, не скажу тебе!

Наньно Сюи погладил Миямото Тамако по переносице и зашагал вперёд.

— Противный, подождите меня!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. 350 тысяч — огромная сумма

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение