Ли Дая вскоре оказалась перед воротами дома Натальи. По сравнению с домами других семей в деревне, где жили несколько поколений, главный дом Натальи выглядел новее. А с добавлением построенного позже восточного флигеля и западного флигеля, который возвели только в начале года, дом и вовсе стал выделяться из толпы.
Ли Дая, хоть и молчаливая, в душе очень завидовала Наталье.
Хотя первые несколько лет после смерти старшего брата им троим жилось трудно, теперь она могла жить в таком аккуратном дворе и быть хозяйкой.
Не то что она: вот-вот выйдет замуж невестка, а ей все еще приходится жить со свекровью. Что бы она ни делала, свекровь всегда найдет, к чему придраться, и накричит на нее.
Хотя она сама не принимала это близко к сердцу, но когда невестка войдет в дом и увидит, как свекровь постоянно ее обижает, разве она будет уважать ее?
А если невестка последует примеру свекрови и начнет на нее кричать, ей придется терпеть обиды от свекрови, а потом и от невестки.
От одной мысли об этом Ли Дая почувствовала, как все тело напряглось.
Если бы и ее семья могла отделиться от свекрови, было бы хорошо.
Даже если Лю Эчжуан теперь считался старшим сыном свекрови, и Сунь Ши должна была полагаться на Лю Эчжуана в старости, Ли Дая считала, что если ей не придется содержать семью Лю Сычжуана и при этом оставаться в немилости, это можно было бы принять.
— Вторая тетя? — Ван Цайфэн сегодня снова не работала в поле. Воспользовавшись тем, что Лю Бао Го спал, она собиралась с корзиной на личный участок, чтобы выкопать несколько редек. Увидев Ли Дая перед своим домом, она, конечно, поздоровалась: — Вторая тетя, ты пришла? Что-то случилось?
Ли Дая, увидев, что ее задумчивость заметили, ничуть не смутилась, с обычным выражением лица сказала:
— Твоя мама дома? Ей нужен арахис, я принесла ей.
Обычное выражение лица Ли Дая означало отсутствие всякого выражения, а слова ее были совершенно прямолинейны.
Ван Цайфэн прожила в Спокойной Деревне три года и немного знала характер этой второй тети. Она не обиделась на ее невыразительное лицо, а отступила на два шага, уступая дорогу, и крикнула в сторону главного дома:
— Мама, вторая тетя принесла тебе арахис.
Зачем свекрови нужен арахис?
Ван Цайфэн запомнила это, но не осмелилась спросить в лицо — если бы вчера свекровь не сказала, ее муж отдал бы все заработанные деньги свекрови, и ей самой ничего бы не досталось.
Похоже, ей нужно еще больше угождать свекрови, чтобы свекровь в случае чего встала на ее сторону.
Поэтому Ван Цайфэн крикнула очень ласково, что заставило Ли Дая посмотреть на нее и подумать, что невестка старшей сестры хорошо относится к свекрови.
Наталья только что расстелила верхнюю ткань одеяла. Услышав крик Ван Цайфэн, она вышла навстречу.
Сначала она с улыбкой сказала Ли Дая:
— Почему ты так быстро принесла? Мне не к спеху.
Затем обратилась к Ван Цайфэн:
— Иди скорее, а то скоро Бао Го проснется и будет тебя искать, и я не смогу работать.
Слова Натальи были не очень приятными, а на лице не было улыбки, что еще больше соответствовало образу злой свекрови из слухов, которая заставляет невесток крутиться как белка в колесе.
Но Ван Цайфэн только что решила угождать свекрови и ничуть не считала, что свекровь говорит что-то не так. Она быстро пошла на личный участок, оставив Наталью одну, чтобы пригласить Ли Дая в дом.
На кане не было места, чтобы сесть, поэтому Наталья свернула край верхней ткани одеяла, чтобы предложить ей сесть, и смущенно сказала:
— Не обижайся, я только дошла до середины работы, даже сесть негде.
— Не обижаюсь, не обижаюсь, — Ли Дая не умела говорить вежливые слова. Она прямо протянула Наталье маленький тканевый мешочек: — У меня нет весов, если мало, сестра, скажи мне, я принесу еще.
Наталья, взяв мешочек, сразу поняла, что арахиса там не меньше, чем нужно, а даже больше. Она снова улыбнулась:
— Конечно, не мало, вы в убытке. Когда в следующем году у меня будет свой арахис, я вам верну.
Ты принесла мне арахис, мама ничего не сказала?
Ли Дая покачала головой:
— Это наше. Эчжуан сказал, что это угощение для Бао Го от второго деда, возвращать не нужно.
Наталья опешила. У второй ветви, оказывается, есть свои вещи. Это намного лучше, чем когда она сама жила в старом доме. Тогда у нее, кроме одежды, которую носили, не было ничего своего.
Ли Дая и Наталья раньше не вели задушевных разговоров. Сказав, откуда арахис, Ли Дая больше не знала, что сказать. Уйти сразу было как-то неудобно — Лю Эчжуан сказал, что старшая сестра хочет снова начать с ними общаться, и если она уйдет сразу после дела, старшая сестра может подумать, что она не хочет с ней общаться, и это будет плохо.
То, что Лю Дачжуан тогда отдал сухую еду Лю Эчжуану, и в результате сам упал от голода, помнил не только Лю Эчжуан, но и Ли Дая всегда держала это в сердце.
Поэтому все эти годы Лю Эчжуан тайно немного заботился о Наталье, и Ли Дая не только ничего не говорила, но иногда даже прикрывала его перед Сунь Ши.
Сколько раз она смотрела, как Наталья одна, будучи и матерью, и отцом, растит двоих детей, и не смела даже подумать, смогла бы она сама выдержать такие трудности, или просто оставила бы четверых детей в семье Лю и ушла.
Ли Дая задумалась, а Наталья, подумав, что ей не по себе, сказала:
— Передай Лаоэру, что в том году не его вина, пусть не держит это в сердце.
Живым нужно жить хорошо, нельзя постоянно держать что-то в сердце.
Ли Дая очнулась и, услышав искренние слова Натальи, сказала то, что думала:
— Сестра, Эчжуан не такой бессердечный. Как он мог забыть доброту старшего брата?
Наталья махнула ей рукой:
— Мы оба знаем, почему Эчжуан в тот год не взял с собой сухую еду, когда шел работать в поле.
Тогда был конец трех лет бедствий. В Спокойной Деревне, расположенной на равнине, все произведенное зерно сдавалось государству для помощи другим районам, а ее собственные члены бригады жили впроголодь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|