— Это естественно!
— Даже самые простые украшения госпожи не по карману таким слугам, как я.
Сказав это, Дун Цин вдруг широко раскрыла глаза.
— Но у Лянь Синь только что на лице не было ни малейшей радости!
— Мм.
Сун Ваньцзян закрыла шкатулку и посмотрела на себя в бронзовом зеркале.
— Поэтому следи за ней повнимательнее. Я думала, она просто человек Чжао Ши, но теперь, если подумать, она, кажется, уже и Чжао Ши презирает.
— Госпожа имеет в виду, неужели...
— Посмотрим. Всегда найдется день, когда можно будет поймать ее на ошибке.
Сегодня Бай Цзи упала в воду, и Сун Ваньцзян велела ей отдыхать полдня. В комнате осталась только Дун Цин.
Сун Ваньцзян лениво откинулась на мягкой кушетке, приложив нефритовые пальцы к голове, и закрыла глаза, погрузившись в раздумья.
Так она пролежала до ночи.
Только что принесенная горячая вода в ванне испускала пар, который вился, скрывая все из виду.
Сун Ваньцзян развязала пояс, и ее нефритовые ноги ступили в воду, вызвав вздох облегчения.
Сегодня Юй Цю, услышав о болезни ее матери, сама предложила сопровождать ее в семью Сун, чтобы осмотреть мать. Это очень обрадовало Сун Ваньцзян.
Хотя мастерство Юй Цю не было выдающимся, то, что Лю Чжи, несмотря на свое недовольство ею, все же держал ее при себе, вероятно, говорило о ее исключительных способностях.
Мысли Сун Ваньцзян постепенно уносились вдаль, и только когда вода остыла, она встала и надела нижнюю одежду.
Но едва она вошла во внутреннюю комнату, как увидела высокую фигуру, которая, заметив ее, лениво откинулась на мягкой кушетке, где она пролежала весь день.
Сун Ваньцзян испуганно отступила на два шага, сжимая неплотно застегнутый ворот, и поспешно повернулась, чтобы накинуть на себя верхнюю одежду.
— Господин, как вы оказались здесь в такое время?
В ее голосе звучало легкое недовольство, отчего Вэй Тинхэ снова нахмурился.
— В такое время я, конечно, пришел отдыхать. Неужели я могу пить с тобой чай и играть в шахматы?
— ...
Сун Ваньцзян подавила мысленное ругательство, но лицо ее выглядело недовольным.
Неизвестно, не съел ли этот человек что-то не то.
За полгода он редко приходил, а в эти два дня стал приходить часто, и даже собирается остаться здесь на ночь.
— Господин, вы, наверное, ошиблись двором. В моем Дворе Билю нет постельного белья для господина.
— Всего лишь одеяло.
Сказав это, Вэй Тинхэ жестом велел ей посмотреть на кровать.
Два финиково-красных одеяла с золотой вышивкой были аккуратно сложены, а на полке рядом лежала новая черная верхняя одежда.
— Что, в конце концов, вы имеете в виду, господин?
Сун Ваньцзян разозлилась от его действий. В сердце ее внезапно всплыли те дни, когда она одна ждала в комнате, пока ее сердце не остыло.
— В резиденции левого министра нет посторонних. Для кого вы так притворяетесь?
Вэй Тинхэ тихо рассмеялся, скрывая едва заметную горечь.
Зачем ему притворяться в этом? Просто...
Было какое-то необъяснимое беспокойство.
— Я, министр, сегодня подумал, что в резиденции левого министра не обязательно нет посторонних. Раз уж нам предстоит сотрудничать, то давайте сделаем все безупречно.
Вэй Тинхэ смотрел на человека перед собой, на ее лице было полное отторжение. Он долго искал в ее глазах, но так и не нашел ни малейшей другой эмоции.
— Я, министр, останусь здесь сегодня ночью. И не только сегодня, впредь, пока я в резиденции, я буду жить с госпожой.
— Господин, я еще не оправилась от простуды.
— Неважно.
Голос Вэй Тинхэ был тихим и мягким, но он знал, что его внутренняя тревога вот-вот вырвется наружу.
В комнате наступила тишина, а спустя мгновение Сун Ваньцзян вдруг тихо вздохнула.
— Господин действительно пришел только ради сотрудничества?
Тело Вэй Тинхэ снова замерло. Он приоткрыл рот и долго не отвечал, прежде чем наконец произнес: — Мм.
— Вот и хорошо. Я чуть было не подумала... Но раз уж господин так хочет, то я сначала проясню все с господином. Раз дело только в сотрудничестве, то в остальном господин должен понимать.
— Я, министр... конечно, понимаю.
Сун Ваньцзян, услышав это, присела в реверансе: — Раз так, то я, наложница, сначала устроюсь.
Вэй Тинхэ, услышав ее обращение к себе, не почувствовал той радости, которую ожидал. Напротив, ее холодность усилила его беспокойство.
Но он ни за что не позволит этому необъяснимому чувству влиять на него.
Чем сильнее он чувствовал себя некомфортно, тем больше ему хотелось приблизиться. Однажды он обязательно выяснит, почему его сердце так тревожится.
Подумав об этом, Вэй Тинхэ встал и пошел мыться, но, проходя мимо Сун Ваньцзян, остановился на мгновение.
Он повернул голову, и его взгляд упал на все еще заметный синяк.
— Ты хорошо оставайся рядом со мной, министром. То, что я тебе обещал, я не нарушу.
Сун Ваньцзян пришла в себя. В ушах смутно слышался шум воды. Она аккуратно сложила верхнюю одежду, первой забралась на кровать, завернулась в одеяло, пытаясь поскорее уснуть, чтобы снять напряжение.
В день свадьбы она ждала Вэй Тинхэ, испытывая схожие чувства, но всего за полгода это напряжение полностью изменилось.
Сун Ваньцзян самоиронично улыбнулась и постепенно, погружаясь в воспоминания, почувствовала сонливость.
В полудреме до носа донесся аромат холодной сливы. Пришедший тоже лег на кровать.
Хотя у них было два одеяла, Сун Ваньцзян пришлось повернуться к нему спиной, чтобы избежать этого незнакомого запаха.
Колеблющееся пламя свечи он полностью погасил, и в комнате, лишенной лунного света, воцарилась полная темнота.
А те двое, кто думал, что им будет трудно заснуть, незаметно погрузились в глубокий сон.
Особенно Вэй Тинхэ.
Хотя их разговор взволновал его, лежа рядом, он почувствовал необъяснимое спокойствие и, что редко бывало, уснул спокойно.
Рано утром следующего дня, когда Сун Ваньцзян открыла глаза, место рядом с ней было уже пустым.
Она села, в глазах еще была растерянность, она не могла понять, был ли вчерашний день сном.
Но спустя всего лишь время, равное заварке чая, Вэй Тинхэ вошел снаружи.
Мужчина в свете и тени, с легкой улыбкой на губах, его прекрасные, словно нарисованные, черты лица предстали перед ней, постепенно приближаясь.
— Сегодня выдался редкий солнечный день. Я, министр, поеду с тобой в семью Сун и отвезу тех людей.
Сун Ваньцзян моргнула.
Она обычно просыпалась довольно долго по утрам. Сейчас, глядя на пришедшего, в ее глазах было гораздо меньше холодности, а взгляд был невинным и очень привлекательным.
Вэй Тинхэ смотрел на нее и на мгновение даже забыл, что хотел сказать.
Цан Шу снаружи тихо прикрыл дверь, а затем оттащил Лин Сяо, который собирался войти с докладом. Даже Дун Цин, стоявшую рядом, он отозвал подальше.
Дун Цин едва заметно закатила глаза на Лин Сяо и тихо фыркнула.
Она не забыла, как вчера этот человек стоял у двери кабинета Вэй Тинхэ, как привратник, и даже не хотел доложить, из-за чего ее барышня чуть не простудилась еще сильнее.
Ей было все равно на других, но тех, кто плохо относился к ее барышне, она запомнит очень хорошо.
Лин Сяо почувствовал враждебность этой девушки, но, подумав, решил сначала спросить Цан Шу.
— Люди, которых господин собирается отвезти в семью Сун, уже выбраны. Зачем ты меня оттащил?
— Если опоздаю, господин, возможно, снова заставит меня принять наказание.
Цан Шу выглядел беспомощным. Ему вдруг стало немного не хватать Нань Сина, с которым он мог выпить, поесть и поговорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|