При этих словах все в комнате поняли цель прихода левого министра.
В те годы попытка семьи Сун поднять статус наложницы до «равной жены» вызвала немало пересудов в Бэйане. Хотя просьба о «равной жене» в итоге была отклонена, то, что Чжао Ши управляла домом в семье Сун, было общеизвестным фактом.
Только благодаря человеку, стоящему над Сун Чэнфэном, докладная записка против него не попала к Императору, и об этом деле постепенно перестали говорить.
В конце концов, поднятие статуса наложницы, как и содержание любовницы вне дома, могло стать дополнительным обвинением, если бы чиновник потерял свое положение. Но если положение было прочным, никто не решался связываться, максимум — говорили за спиной.
Но никто не ожидал, что одна фраза левого министра будет столь откровенно поддерживать его тещу.
Чжао Ши закипела от негодования в душе. Хотя она чувствовала себя опозоренной, ей оставалось только терпеть, ведь на эти слова даже Сун Чэнфэн не мог возразить.
— Ладно, в конце концов, это семейные дела господина Суна. Но в будущем господину Суну все же стоит быть осторожнее. Как можно позволять этой наложнице одеваться так броско, когда госпожа У еще больна? Если бы я был господином Суном, я бы заставил эту наложницу стоять на коленях два часа.
Вэй Тинхэ тихо произнес эти слова, а затем, не обращая внимания на выражение лиц присутствующих, лишь протянул руку, взял плащ, который подал Цан Шу, сделал два шага вперед и накинул его на Сун Ваньцзян, плотно скрыв тот режущий глаз синяк.
Хотя действия Вэй Тинхэ удивили Сун Ваньцзян, его только что сказанная фраза вызвала у нее улыбку. Однако в этой слегка изогнутой линии губ было немного легкой насмешки.
Сун Чэнфэн потакал наложнице и пренебрегал женой, но та, кого баловал Вэй Тинхэ, даже наложницей не считалась.
Подумав об этом, Сун Ваньцзян полностью успокоилась.
Ему нужно было что-то показать Сун Чэнфэну, она подыграет. К тому же, это могло принести ей выгоду.
— Отец, тетушка Чжао без предупреждения забрала Линси из двора моей матери. Моя мать сейчас еще больна, и брату не хватает ухода. Вы, кажется, забыли, что говорили дочери вчера?
Сун Чэнфэн полуприкрыл глаза, в них мелькнул острый блеск.
Сейчас он не мог понять Вэй Тинхэ, поэтому Двор Лицин пока трогать было нельзя.
Подумав так, он повернул голову к Чжао Ши, женщине, с которой у него были отношения еще до госпожи У.
Когда-то он хотел жениться на госпоже У, лишь глядя на репутацию семьи У из Цзянчжуна: во-первых, губернатор, во-вторых, военачальник. Но он не ожидал, что даже после того, как он сделал ситуацию необратимой, губернатор Цзянчжуна не желал уступать ни на йоту.
— Пойди и извинись перед госпожой, а потом вели вернуть ту служанку.
— Господин...
— Быстро иди!
Сун Чэнфэн снова гневно крикнул.
Чжао Ши чуть не выплюнула кровь от гнева, но сейчас у нее не было другого выхода. В конце концов, извиниться было пределом того, на что она способна, по сравнению с тем, чтобы стоять на коленях два часа.
— Сестра, сегодня я, сестра, была импульсивна...
— Называй ее госпожой!
Сун Чэнфэн вдруг разозлился на глупость Чжао Ши. Но как только он вспомнил, что Сун Ваньцзян, оказывается, более любима, чем он предполагал, этот минутный гнев рассеялся, когда он увидел мать и дочь У.
— Госпо... госпожа... Сегодня, это, это моя, наложницы, вина. Надеюсь, госпожа не сердится.
Извинение Чжао Ши произнесла запинаясь. Ее столько лет называли госпожой, и сейчас это оказалось труднее произнести, чем она ожидала.
Это наполнило сердце Чжао Ши негодованием.
Особенно когда она увидела госпожу У, стоящую перед ней, слегка взглянувшую на нее, а затем равнодушно кивнувшую. Это было больнее, чем лишиться жизни.
Когда Чжао Ши уходила, Сун Ваньцзян велела Линби взять двух маленьких служанок и пойти за Чжао Ши, чтобы забрать Линси.
Сейчас она не могла пошатнуть положение Чжао Ши, но если она сможет найти причину холодности со стороны Цзянчжуна...
Это было бы надежнее, чем полагаться на титул госпожи левого министра.
После ухода людей Сун Чэнфэн пригласил Вэй Тинхэ войти. Они недолго разговаривали.
Однако госпожа У внимательно осмотрела Вэй Тинхэ, в ее глазах читалась нежность.
Вэй Тинхэ с улыбкой посмотрел на нее. Знакомые черты лица госпожи У заставили его невольно вспомнить старого друга.
— Слышал, госпожа У выросла в Цзянчжуне. Но Тинхэ не слышал, чтобы Ваньвань рассказывала о пейзажах Цзянчжуна.
Госпожа У и Сун Чэнфэн замерли, а Сун Ваньцзян приподняла бровь и подхватила разговор.
— Господин не знает, моя мать с тех пор, как вышла замуж в семью Сун, из-за некоторых обстоятельств не смогла вернуться в Цзянчжун, поэтому и я там не была.
— О?
— Как жаль. Пейзажи Цзянчжуна уникальны и надолго остаются в памяти.
Сказав это, Вэй Тинхэ больше ничего не добавил. Затем он немного посидел и предложил забрать Сун Ваньцзян обратно в резиденцию.
Госпожа У не стала ее задерживать, но при расставании Сун Ваньцзян вспомнила о своем брате, Сун Чжаолине.
После того как Сун Чжаолинь стал слабоумным, он не желал общаться с посторонними и даже не выносил незнакомцев.
Она взглянула на Вэй Тинхэ, который выглядел равнодушным, и ей пришлось подавить желание обнять брата и попрощаться.
Но кто знал, что Сун Чжаолинь еще после ухода Чжао Ши тайком прибежал сюда и, увидев, что Сун Ваньцзян собирается уходить, выбежал из угла и схватил ее за рукав.
— Сест... сестра, не уходи...
Сун Ваньцзян поспешно обняла Сун Чжаолиня широким рукавом, боясь, что он начнет буянить, увидев незнакомца. Но Сун Чжаолинь подумал, что сестра с ним играет, и захихикал, затем пролез под рукавом и побежал за Вэй Тинхэ.
Сун Чэнфэн, увидев это, поспешно велел схватить этого слабоумного сына, но Сун Чжаолинь не отпускал руку Вэй Тинхэ.
— Дя... дядя.
— ...
Лицо Вэй Тинхэ мгновенно потемнело.
А Цан Шу сзади сдерживал смех.
Одна — сестра, один — дядя. Это немного разные поколения.
Лица окружающих выражали разные эмоции, только Сун Ваньцзян была немного удивлена. С тех пор как ее брат стал слабоумным, даже Линси и Линби приходилось долго уговаривать его ласковыми словами, прежде чем они могли подойти близко.
Но он ничуть не сопротивлялся Вэй Тинхэ, а, боясь, что его схватят, держался за руку Вэй Тинхэ и громко плакал.
— Дядя... страшно.
Даже Вэй Тинхэ, который преуспевал в политике, сейчас был немного растерян.
Он никогда не приближался к таким маленьким детям. Хотя Сун Чжаолинь уже не был совсем маленьким, по его слабоумному виду он мало чем отличался от детей, которые только начали говорить.
Сун Ваньцзян, увидев это, поспешно подошла и тихо утешала Сун Чжаолиня.
Когда Вэй Тинхэ опустил взгляд, он увидел, как под коричневым пальто Сун Ваньцзян из-за ее движений показалась ее бледная нефритовая шея, а ниже — край того ужасающего синяка.
А нежные утешения женщины звучали мягко, словно проникая в его сердце и вызывая рябь.
Сун Ваньцзян нельзя было назвать несравненной красавицей, но если бы была такая же изящная девушка, как она, которая, глядя на людей, моргала бы своими водянистыми глазами, она, несомненно, была бы очень милой.
Но всего через мгновение, когда Вэй Тинхэ понял, о чем он думает, его лицо тут же стало холодным.
Цан Шу рядом начал испытывать некоторые затруднения.
С тех пор как господин женился, его мысли становились все труднее угадать.
Раньше, когда господин улыбался, он знал, нужно ли убивать или отпускать. Но теперь, даже если господин полностью погружался в свои мысли, он не знал, стоит ли действовать.
Например, сейчас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|