Глава 14. Горячая картофелина

Дверь с грохотом распахнулась.

Ин Хуа спокойно взглянула на вход. Как она и ожидала, в комнату вошел Цзинь Юй, лицо которого было мрачнее тучи.

— Ваша светлость, разве вам никто не говорил, что прежде чем входить в девичью спальню, следует постучать? — с легким недовольством спросила Ин Хуа.

Цзинь Юй шлепнул ее по затылку. Ин Хуа вскрикнула от боли и сердито посмотрела на него.

— Еще смеешь зыркать на меня? Я тебе эти глаза выколю и скормлю Тасюэ! — пригрозил Цзинь Юй.

Ин Хуа равнодушно пожала плечами.

— Хотите бить — бейте, хотите убивать — убивайте. Только побыстрее, — сказала она. Ин Хуа была уверена, что Цзинь Юй не тронет ее, по крайней мере, пока не наиграется.

Цзинь Юй на мгновение потерял дар речи. Он не нашелся, что ответить, и лишь холодно хмыкнул.

— Ты уверена, что я тебя не убью?

Ин Хуа отвернулась, не удостоив его ответом. А И и А Эр, стоявшие поодаль, едва сдерживали смех. «Даже мы видим, что вы не убьете ее», — подумали они. А Эр мысленно посочувствовал Тасюэ: «Зря ты получил, дружок. Надеяться на то, что господин за тебя заступится, бесполезно».

— Ваша светлость, я уже накормила вашего коня. Когда вы отпустите меня домой? — спросила Ин Хуа, наблюдая за выражением лица Цзинь Юя. «Мне нужно поскорее убраться отсюда», — подумала она.

Цзинь Юй приподнял бровь.

— Натворила дел и хочешь сбежать?

— Не сбежать, а вернуться домой, — с серьезным видом поправила его Ин Хуа.

— А я вдруг передумал тебя отпускать. Оставайся здесь и составь компанию Тасюэ. Думаю, он будет тебе очень рад, — с нажимом произнес Цзинь Юй.

Ин Хуа поежилась. Она не сомневалась, что если еще раз появится перед Тасюэ, тот ее затопчет. Она натянуто улыбнулась.

— Лучше не надо. Если я не вернусь, в резиденции премьер-министра начнут беспокоиться, — пробормотала она, мысленно ругая себя за трусость. «Что ж, честь — ничто, жизнь — всё. Вот научусь каким-нибудь боевым искусствам, тогда им мало не покажется — ни этому самодовольному князю, ни его коню».

— Хватит строить из себя хитрюгу. Еще раз такое повторится — с живой не слезешь! — грозно сказал Цзинь Юй, заметив выражение ее лица.

Ин Хуа надула губы и рассеянно промычала: — Ага.

— Я позвал тебя, чтобы обсудить серьезное дело, — сказал Цзинь Юй, лицо его стало серьезным.

Ин Хуа перестала притворяться и вопросительно посмотрела на него, ожидая объяснений.

— У меня есть для тебя дело. Цяньцзяо Гэ… думаю, ты слышала о таком месте, — медленно произнес Цзинь Юй, пристально глядя на Ин Хуа.

«Цяньцзяо Гэ?» — удивленно подняла бровь Ин Хуа.

Цяньцзяо Гэ был самым роскошным заведением Шэнцзина — публичным домом и игорным притоном, куда стекались сливки общества, люди, от которых зависела судьба столицы. Ходили слухи, что в Цяньцзяо Гэ собраны несравненные красавицы, а хозяйка заведения — женщина неземной красоты. Говорили, что месячный доход Цяньцзяо Гэ равен годовому налоговому сбору казны Юйю. Слухов было много, и никто не знал, насколько они правдивы. Но одно было ясно: Цяньцзяо Гэ прочно стоял на ногах в беспокойном Шэнцзине, а значит, имел могущественных покровителей.

Теперь стало понятно, кто стоял за этим заведением.

— Ваша светлость слишком высокого мнения обо мне, — нахмурилась Ин Хуа. Она не хотела вмешиваться в эти темные дела.

— Всего на три года, — улыбнулся Цзинь Юй. — Ты возьмешься за это дело, хочешь ты того или нет.

— Вы вынуждаете меня! — воскликнула Ин Хуа.

— Я рассказал тебе об этом. Думаешь, ты сможешь выйти из моей резиденции, если откажешься? — холодно спросил Цзинь Юй.

Ин Хуа закусила губу. Слова Цзинь Юя были не угрозой, а констатацией факта. Раз он посвятил ее в это дело, значит, не собирался позволять ей разболтать.

— Я не люблю, когда меня принуждают, — сказала Ин Хуа.

— А у тебя есть выбор?

Ин Хуа вздохнула.

— Нет.

— Тогда ты знаешь, что делать, — бросил Цзинь Юй и направился к выходу. Но едва он переступил порог, как услышал голос Ин Хуа:

— Раз уж ваша светлость втянул меня в это дело, то через три года я буду считать наш долг погашенным. Мы будем квиты.

Цзинь Юй замер. В его темных глазах мелькнуло странное выражение. Ин Хуа не видела его лица, но услышала тихий ответ:

— Хорошо.

Услышав это «хорошо», Ин Хуа почувствовала, как из нее вышли все силы. Она криво улыбнулась.

— В таком случае, прошу вас, ваша светлость, позвольте мне вернуться домой.

— А И, проводи ее, — сказал Цзинь Юй, не оборачиваясь, и вышел.

Ин Хуа в каком-то оцепенении вернулась в резиденцию премьер-министра. У входа она столкнулась с Лю Е, которая явно ее ждала.

— Что случилось? — спросила Ин Хуа, незаметно нахмурившись.

— Госпожа, четвертая и пятая госпожи весь день вас ждали в саду.

«Четвертая и пятая госпожи? Две другие дочери Цинь Ханя, которых, как и ее, не признавали?» — подумала Ин Хуа. Все считали, что у премьер-министра три дочери, но на самом деле их было пять. О ней, второй госпоже, знали только потому, что она была дочерью главной жены, хоть и считалась слабоумной. Этот факт невозможно было скрыть.

Ин Хуа устало потерла лоб.

— Зачем они пришли? — спросила она, обращаясь к Лю Е.

Лю Е презрительно фыркнула.

— Сказали, что хотят узнать, как ваше здоровье, и поболтать по-сестрински.

Ин Хуа глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и направилась в дом.

— О, вторая сестра вернулась! Мы тебя заждались, — пропела Цинь Цзыянь, подбегая к Ин Хуа и бережно поддерживая ее за локоть.

Другая девушка, сидевшая в комнате, вежливо кивнула Ин Хуа.

— Вторая сестра, как ты себя чувствуешь?

— Благодарю за заботу, четвертая сестра. Я в порядке, — с улыбкой ответила Ин Хуа.

Разница между сестрами была очевидна. Цинь Цзыянь была льстивой и фальшивой, а вот Цинь Цзыи, с ее образованностью и спокойствием, больше походила на благовоспитанную девушку из знатной семьи.

— Четвертая сестра, ты всегда сидишь дома. Что тебя сегодня выгнало на прогулку? — спросила Цинь Цзыянь, недовольная тем, что Цинь Цзыи перетянула на себя внимание.

Улыбка исчезла с лица Цинь Цзыи. Она виновато посмотрела на Ин Хуа и опустила глаза.

Ин Хуа все поняла. Не все в резиденции премьер-министра обладали такой же добротой, как Цинь Цзыи. Скорее всего, ее заставила прийти мать, наложница Юй. Ин Хуа мягко улыбнулась.

— Четвертая сестра, если ты не против, приходи ко мне почаще. Мне здесь одной скучно.

Цинь Цзыи с благодарностью посмотрела на Ин Хуа и кивнула.

— Если вторая сестра не против, я буду рада.

— Я тоже буду приходить к тебе, вторая сестра! — воскликнула Цинь Цзыянь, не желая оставаться в стороне.

Ин Хуа спокойно посмотрела на нее.

— Четвертая сестра, тебе лучше проводить больше времени с наложницей Юй.

Цинь Цзыянь, надувшись, ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Горячая картофелина

Настройки


Сообщение