Глава 9. Ночной гость (Часть 2)

Сколько он уже здесь стоит? Ин Хуа попыталась прикинуть, но не успела она подумать, как раздался недовольный голос Цзинь Юя:

— Воровка, ты так и будешь сидеть, пока твой господин стоит?

Ин Хуа, задыхаясь от злости, выпалила:

— Разве во дворе нет места, где ты можешь сесть? Какое мне дело до того, что ты стоишь?

— Похоже, ты еще не поняла, кто ты такая, — с этими словами Цзинь Юй достал из рукава лист бумаги и небрежно встряхнул им, демонстрируя три больших иероглифа — "договор о продаже". Увидев, как помрачнело лицо Ин Хуа, Цзинь Юй, довольный, подошел к ней и, глядя сверху вниз, произнес: — При виде князя обращайся к нему "господин". Рабы должны знать свое место. Господин ест — ты смотришь, господин сидит — ты стоишь, господин велит идти на восток — ты не смеешь идти на запад, господин укажет на юг — ты не пойдешь на север. Ясно?

Ин Хуа глубоко, очень глубоко вздохнула, с трудом подавляя желание укусить его, и сквозь зубы процедила:

— Да, "рабыня" поняла!

Цзинь Юй незаметно нахмурился. Услышав, как Ин Хуа выделила слова "рабыня", он почувствовал необъяснимую досаду и холодно сказал:

— Ты всего лишь воровка, не порочь зря слово "рабыня".

— Негодяй! — взревела Ин Хуа, вскакивая и замахиваясь на Цзинь Юя. Но кулак не достиг цели.

Цзинь Юй крепко схватил Ин Хуа за запястье и, насмешливо приподняв бровь, сказал:

— С твоими жалкими навыками ты и мышь не убьешь! — он отшвырнул руку Ин Хуа, словно мусор, и направился к выходу. Дойдя до галереи, Цзинь Юй остановился и рявкнул: — Чего стоишь? Живо ко мне!

— Не мог бы ты перестать говорить "князь" и "господин"? Почему бы тебе просто не сказать "я"? — пробормотала Ин Хуа, неохотно и медленно плетясь к нему. Цзинь Юй, увидев это, сделал два шага вперед, схватил Ин Хуа за шиворот, словно котенка, и потащил ее из лечебницы Сяосян. Сначала Ин Хуа пыталась вырваться, но потом ей стало лень даже разговаривать с ним, и она просто позволила ему делать, что он хочет.

Под потрясенными взглядами работников лечебницы Цзинь Юй забросил Ин Хуа в карету.

— Лю Е, ты тоже здесь? — удивленно спросила Ин Хуа, увидев дрожащую служанку.

Лю Е робко взглянула на Цзинь Юя и ответила:

— Князь сказал, что госпожа сегодня обязательно захочет вернуться в резиденцию премьер-министра, и велел мне сопровождать вас.

Ин Хуа удивленно посмотрела на Цзинь Юя, который молча сидел рядом:

— Откуда ты знаешь?

— А И рассказал мне о том, что случилось прошлой ночью.

— А? — Ин Хуа тихонько удивилась. — Уже не говоришь "князь"?

Цзинь Юй холодно взглянул на нее, не желая отвечать, и продолжил:

— Раз уж ты все обдумала, не будь слишком мягкосердечной.

Ин Хуа спокойно посмотрела на Цзинь Юя и тихо сказала:

— Я не хотела ввязываться во все эти бессмысленные распри, но даже если бы я ушла, некоторые люди все равно не оставили бы меня в покое. Раз так, зачем мне вспоминать о старых обидах?

— Надеюсь, ты запомнишь свои слова, — Цзинь Юй пристально посмотрел на Ин Хуа, затем откинул полог кареты и выпрыгнул наружу.

— Госпожа, вы действительно решили вернуться? — с тревогой спросила Лю Е.

Ин Хуа усмехнулась:

— Лю Е, чтобы жить спокойно и счастливо, нам придется идти по головам. Если они не хотят оставить меня в покое, я нанесу удар первой!

Лю Е посмотрела на Ин Хуа, и по ее спине пробежал холодок.

— Лю Е, я, Ин Хуа, однажды уже умирала. В прошлый раз я была неосторожна, навредила себе и обидела тебя. Но в этот раз я использую все свои силы, чтобы защитить себя и тебя, — Ин Хуа с болью в сердце взяла Лю Е за руку, глядя на незажившие раны на ее ладони.

Лю Е, растроганная, решительно кивнула:

— Что бы вы ни делали, госпожа, Лю Е всегда поддержит вас. Куда вы, туда и Лю Е. И в этот раз Лю Е тоже защитит госпожу!

Ин Хуа улыбнулась, но тут же вспомнила, что подписала Цзинь Юю договор о продаже. Как он мог так легко отпустить ее? Она спросила Лю Е:

— Лю Е, Цзинь Юй говорил тебе что-нибудь о договоре?

Лю Е задумалась и вдруг хлопнула себя по лбу:

— Князь велел передать госпоже, что договор пока останется у него. Когда он захочет, чтобы вы выполнили его условия, тогда и потребует.

"Неужели он такой добрый?" — пробормотала Ин Хуа. Впрочем, на этот раз негодяй действительно ей помог. Без него она бы не выжила. Он помог ей вернуться в резиденцию Цинь. Хороший он человек или плохой — трудно сказать. Ин Хуа перестала об этом думать. "Но, госпожа Ван, Цинь Хань, ждите моего возвращения", — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ночной гость (Часть 2)

Настройки


Сообщение