Глава 12. Притворная доброта (Часть 2)

Видя ее реакцию, Цзинь Юй не стал ее разоблачать, а притворно успокоил:

— Не волнуйся, воровка. Ты под моей защитой. В резиденции Цзинь можешь делать все, что захочешь. Кроме меня, никто тебе не указ.

Хм?

Глаза Ин Хуа заблестели. Неужели он намекает, что возьмет на себя все ее проблемы?

— Ладно, хватит мечтать. Выходи, — сказал Цзинь Юй и, воспользовавшись ее задумчивостью, неожиданно щелкнул ее по лбу. Ин Хуа, потирая покрасневший лоб, сердито вышла из кареты.

Резиденция Цзинь не блистала роскошью, но производила впечатление строгости и величия. Ин Хуа про себя отметила, что слухи не врали. Говорили, что князь Цзинь ведет скромный образ жизни и не любит излишеств, несмотря на то, что в его руках сосредоточена половина власти в Било. Он никогда не помышлял о мятеже. О князе Цзинь ходило множество легенд, и в глазах народа его статус был почти равен императорскому.

— Какое несчастье для семьи, что у такого князя родился подобный сын, — пробормотала Ин Хуа, глядя на спину Цзинь Юя.

Цзинь Юй, услышав ее бормотание, остановился и на его лице мелькнуло непонятное выражение.

— Что? Княжич привел девушку?

— Да, у княжича даже служанки нет.

— Не ваше дело! Занимайтесь своей работой!

— Чудеса каждый год случаются…

Перешептывания слуг тут же прекратились, когда они встретились с холодным взглядом Цзинь Юя. Ин Хуа смерила его странным взглядом.

— Ты случайно не любишь мужчин?

Этот нелепый вопрос окончательно испортил настроение Цзинь Юя. Не обращая внимания на ее слова, он грубо схватил Ин Хуа за руку и потащил вперед.

Под изумленными взглядами слуг резиденции Цзинь Ин Хуа наконец-то добралась до места назначения.

— Павильон Вечной Печали, — прочитала Ин Хуа надпись на каменной табличке у входа в сад. «Какое странное название для такого красивого места», — подумала она, но не успела спросить, как Цзинь Юй, оставив ее, вошел внутрь.

— И что мне теперь делать? — спросила Ин Хуа, сразу переходя к делу.

Цзинь Юй лениво взглянул на нее и кивнул А И. Тот неуверенно спросил:

— Господин, вы точно решили?

— Эй, вы что задумали? — Ин Хуа почувствовала неладное.

А И, собравшись с духом, ответил:

— Госпожа, господин… он… велел вам идти… в конюшню.

— В конюшню? — даже спокойная Ин Хуа не смогла скрыть удивления. — Ты хочешь, чтобы я кормила лошадей?

Цзинь Юй, развалившись в кресле-качалке, как важный господин, ответил:

— А ты думала, я привел тебя сюда отдыхать?

Ин Хуа сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать желание ударить его, и выдавила из себя кривую улыбку.

— Господин, я могу убраться у вас. Как вам такое предложение? — с угрозой спросила она.

На красивом лице Цзинь Юя появилась необычно мягкая улыбка.

— Нет, — ласково ответил он.

— Цзинь Юй, ты слишком много себе позволяешь! — не выдержала Ин Хуа.

Цзинь Юй приподнял бровь.

— Именно. И что ты мне сделаешь?

— Я не пойду в конюшню! И все! — закапризничала Ин Хуа. — Что ты мне сделаешь?

— Тогда останешься без обеда, — спокойно ответил Цзинь Юй.

— Негодяй! — закричала Ин Хуа. Для нее еда была превыше всего!

— И без ужина тоже, — невозмутимо добавил Цзинь Юй.

— Подлец! Ты пользуешься своим положением! Где справедливость?! — негодовала Ин Хуа.

Похоже, Ин Хуа совсем потеряла голову от злости. Какая справедливость? В резиденции Цзинь Цзинь Юй и был справедливостью.

— И домой не пойдешь.

Ин Хуа хотела возразить, но Цзинь Юй холодно усмехнулся.

— Еще одно слово — и три дня не пойдешь домой, — сказал он и, не взглянув на нее, вышел.

— А-а-а! — закричала Ин Хуа, когда он ушел.

А И смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Тот, кто мог так кричать на господина и остаться целым и невредимым, в его глазах был не человеком, а божеством.

— Эм… госпожа… — осторожно начал А И.

Ин Хуа резко обернулась.

— Что?! Что еще ваш господин придумал?!

«Я не виноват!» — хотелось закричать А И.

— Я просто хотел сказать, что в конюшне живет любимый конь господина по кличке Тасюэ. Вам нужно будет заботиться о нем, — пояснил он.

Заботиться о коне? Когда она сама осталась без еды?!

Несмотря на свое негодование, Ин Хуа внимательно выслушала рассказ А И о Тасюэ.

Тасюэ был редким серебристо-белым конем, очень умным и своенравным. К нему никто не мог подойти, кроме А И и А Эра, которые только подсыпали ему корм.

Восемь лет назад послы Сиюя привезли Тасюэ в Било. Они хотели опозорить Било, заявив, что их король владеет редчайшим небесным конем, которого никто в Сиюе не может объездить. Если в Било найдется кто-то, способный укротить Тасюэ, Сиюй будет ежегодно увеличивать дань на пятьдесят процентов. Если нет — то Било должно будет уменьшить дань Сиюю на те же пятьдесят процентов. Все военачальники Било пытались объездить Тасюэ, но безуспешно. В тот год девятилетний Цзинь Юй сидел на трибуне среди императорской семьи. Он был неприметен, но Тасюэ увидел его и начал ржать, обращаясь к нему. Сначала все подумали, что конь обращается к князю Цзинь или его старшему сыну Цзинь Чэну. Но даже личная стража князя не смогла укротить Тасюэ. Тогда, в качестве последней попытки, к коню подвели Цзинь Юя. Маленький мальчик, вытянув руку, едва мог дотянуться до морды коня. Никто не питал особых надежд. Но как только Цзинь Юй подошел к Тасюэ, конь заржал и, к всеобщему изумлению, встал на колени, склонив голову, словно кланяясь своему королю.

Ин Хуа презрительно скривила губы. Похоже, этот человек и конь нашли друг друга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Притворная доброта (Часть 2)

Настройки


Сообщение