Глава 11. Ночной визит княжича (Часть 2)

— Мерзавка! Ты посмела ударить меня! — свирепо посмотрел на Ин Хуа Цзинь Юй.

Ин Хуа, вцепившись в изголовье кровати, пробормотала:

— А кто вел себя неподобающе?

Видя его свирепый взгляд, Ин Хуа испуганно сглотнула.

— Ты… ты… ты… А кто приставал?

Цзинь Юй на мгновение застыл, на его лице промелькнуло смущение, а затем он процедил сквозь зубы:

— Я приставал? А кто сам раздевался? Я еще подумал, что ты решила мне отдаться!

Эти слова задели Ин Хуа за живое. Она взорвалась, словно разъяренный львенок:

— Отдаться? Тебе? Пф! Ты оскорбляешь мою честь!

— А у воровки есть честь? — последняя фраза Цзинь Юя, произнесенная тихим, но полным угрозы голосом, успокоила Ин Хуа, готовую превратиться в тигрицу.

Ин Хуа сердито встала с кровати, бормоча:

— Всего-то кровать! Отдаю тебе, бесчувственный негодяй.

— Что ты сказала? — лицо Цзинь Юя помрачнело.

Ин Хуа закатила глаза.

— Вы же княжич, как я смею вам перечить? Может, мне еще теплое одеяло принести?

— Давай, — ответил Цзинь Юй.

Ин Хуа сказала это просто так, а он еще и согласился! Кому нужно теплое одеяло летом? Ей ужасно захотелось влепить ему пару пощечин. Этот негодяй не успокоится, пока ее не измучает!

Ин Хуа понуро принесла совершенно новое одеяло, но ей не хотелось так просто сдаваться. Эврика! У этого мерзавца же ужасная брезгливость! Хе-хе…

Цзинь Юй спокойно наблюдал, как Ин Хуа медленно вошла с одеялом. Краем глаза он заметил что-то на краю одеяла и улыбнулся. Он знал, что эта маленькая воровка не может быть такой покорной.

— Что ты копаешься? Быстро расстели его на полу, — приказал Цзинь Юй.

На полу? Он собирается спать на полу? Тогда…

На лице Ин Хуа отразилась вина. Она немного помедлила, а затем покачала головой и промямлила:

— Мм… Летом так жарко, вдруг от такого толстого одеяла появится потница? Лучше не надо. Я отнесу его обратно.

Цзинь Юй медленно улыбнулся.

— Делай, как я сказал. Расстилай.

Пока Ин Хуа мучилась угрызениями совести, Цзинь Юй добавил:

— Ты будешь спать на полу.

Не успела Ин Хуа опомниться, как свеча погасла. В темноте она чуть не рвала на себе волосы. Она так и знала, что этот негодяй не может быть таким добрым! А она еще чувствовала себя виноватой! Но, вспомнив, что она сделала с одеялом, Ин Хуа даже рассердиться не смогла.

Цзинь Юй, заметив едва различимое зеленое пятно на краю одеяла, догадался, в чем дело. Наверняка эта маленькая воровка напихала туда веток и листьев. И он был уверен, что самых грязных.

Надо сказать, что Цзинь Юй был весьма проницателен. Ин Хуа ползала по траве и лазила по деревьям ради этого одеяла, а в итоге оно досталось ей самой.

«Лучше вообще не спать. Если я лягу на это одеяло, то меня исколют ветки», — мысленно ругая Цзинь Юя, утешала себя Ин Хуа. Она села на стул, облокотилась на стол и, подперев щеку рукой, начала клевать носом. После всех этих событий Ин Хуа забыла о борьбе за власть в резиденции Цинь и спокойно уснула.

Цзинь Юй, лежа на кровати, услышал ее ровное дыхание и улыбнулся. Он встал, подошел к столу и осторожно поднял Ин Хуа на руки. Она была такой легкой, такой худенькой… Он положил ее на кровать, сам лег рядом и вскоре тоже уснул.

Утром луч солнца пробился сквозь щели в окне. Ин Хуа что-то невнятно пробормотала, перевернулась и хотела спать дальше, как вдруг услышала мужской смешок. Она резко села и увидела Цзинь Юя, который сидел на стуле и с усмешкой смотрел на нее.

— Ты… я… как я оказалась на кровати? — заикаясь, спросила Ин Хуа.

— Вчера ты так настойчиво хотела ко мне прильнуть, что я не смог отказать, — сделал вид, что вздыхает, Цзинь Юй.

— Ври больше, — неуверенно сказала Ин Хуа, но в душе засомневалась. Неужели она сама забралась к нему? Но разве этот мерзавец стал бы о ней заботиться? Конечно, нет. Тогда… неужели она сама залезла на кровать Цзинь Юя? Не может быть! Ин Хуа готова была взвыть. Когда это произошло?!

— Я ухожу. Съешь эту кашу, — Цзинь Юй вышел из комнаты, чем сильно напугал Лю Е. Однако, доверяя спасителю своей госпожи, она не стала кричать, а пошла на кухню за кашей, как велел Цзинь Юй.

Ин Хуа проводила взглядом Цзинь Юя, подошла к столу и взяла чашку с кашей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ночной визит княжича (Часть 2)

Настройки


Сообщение