Глава 9. Ночной гость (Часть 1)

Пока Ин Хуа ломала голову над произошедшим, радостный голос Лю Е вернул ее к реальности.

— Госпожа, вы наконец-то очнулись! Я боялась, что больше никогда вас не увижу.

Ин Хуа подняла глаза и увидела заплаканное лицо Лю Е. Она нежно взяла ее за руку, но тут же остановилась и, перевернув ладонь служанки, увидела многочисленные синяки. Сердце Ин Хуа сжалось от боли.

— Лю Е, прости, что тебе пришлось пережить все это.

Хань Сяосян обработала раны на руках и коленях Лю Е, и теперь они выглядели не так ужасно, как раньше, но боль все еще давала о себе знать. Услышав слова Ин Хуа, служанка поспешно отдернула руку.

— Госпожа, это я никчемная, не смогла защитить вас. Главное, что вы в порядке. Все благодаря князю. Вы потеряли много крови, и он, не раздумывая, приказал божественному доктору взять у него кровь для вас. Князь из-за этого тоже два дня пролежал в постели.

Ин Хуа замерла. Она не сомневалась в словах Лю Е. Значит, этот негодяй не такой уж и плохой? Может, она была слишком груба с ним? Ин Хуа почувствовала укол совести. «В следующий раз буду с ним поласковее», — решила она.

Бедная Ин Хуа и не подозревала, что все это Лю Е «случайно» услышала от А Эр, которого надоумил его бессовестный господин. Просто эти «случайности» происходили слишком часто.

Цзинь Юй, держа в руках договор о продаже Ин Хуа в рабство, не скрывал своего самодовольства. Эту сцену увидела Хань Сяосян, которая шла менять Ин Хуа повязки. Не сдержавшись, она вздохнула:

— Кажется, наша «железная глыба» наконец-то решила растаять!

Цзинь Юй холодно посмотрел на нее. Хань Сяосян тут же прикрыла рот рукой, смущенно улыбнулась и поспешила скрыться. Цзинь Юй фыркнул и вышел. Как только он скрылся из виду, с большого дерева неподалеку спрыгнули двое мужчин.

— Сяосян права, — сказал один из них. — Наша «железная глыба» и правда решила растаять.

Они переглянулись, вспоминая утренний разговор с господином.

— С этого дня вы оба остаетесь в лечебнице, — приказал Цзинь Юй.

— Мы должны охранять вашу безопасность, господин, — возразили А И и А Эр.

— Моя безопасность нуждается в вашей охране? — поднял бровь Цзинь Юй.

— Но… — А И и А Эр колебались.

— Вы так долго служили мне, считайте это отпуском, — сказал Цзинь Юй.

А И и А Эр были тронуты.

— Но не смейте выходить за пределы этого двора, — небрежно добавил Цзинь Юй и удалился.

А И и А Эр молча переглянулись. «Можно ли быть более очевидным?» — подумали они. — «Если вы так беспокоитесь, то сами бы здесь остались!»

Тем временем Хань Сяосян сменила Ин Хуа повязки, и женщины немного поговорили. На улице начало темнеть.

Хань Сяосян ушла, а Лю Е Ин Хуа отправила отдыхать.

Обдумывая события последних дней, Ин Хуа невольно подумала о том, как переменчива жизнь.

Внезапно за окном послышался звон оружия. Через несколько мгновений до Ин Хуа донесся мужской голос:

— Госпожа, позвольте войти.

— Входите, — спокойно ответила Ин Хуа.

В комнату вошли двое мужчин в богатой одежде, держа третьего. Ин Хуа узнала их.

— Это вы, — сказала она. Это были те самые люди, которые сопровождали негодяя в день, когда она его обокрала.

А И и А Эр почтительно склонили головы.

— Этот человек пытался совершить покушение. Как прикажете с ним поступить, госпожа?

У Ин Хуа екнуло сердце. Лю Е говорила, что все, кроме нее, покинули двор, чтобы она могла спокойно восстановиться. Цель ночного гостя была очевидна — он пришел за ней.

— Отпустите его, — бесстрастно приказала Ин Хуа, кивнув А И и А Эру.

Те понятливо вышвырнули мужчину за дверь и тихо удалились, закрыв за собой дверь.

Ин Хуа усмехнулась. На ее лице появилась холодная улыбка. «Что ж, госпожа Ван, наслаждайтесь своим триумфом, пока можете», — подумала она.

В это время в роскошном саду резиденции премьер-министра горели все огни.

— Ах ты, никчемный! Такое простое дело провалил! — раздался из дома женский крик. — Вон! Все вон отсюда!

Дрожащие служанки выбежали из дома. Последним вышел мужчина — тот самый, что пытался напасть на Ин Хуа в лечебнице.

В огромной комнате осталась лишь женщина средних лет. Ее глаза горели злобой.

— Мерзавка! Она настоящее проклятье! — прошипела она.

Это была госпожа Ван. Всю ночь из ее двора доносились звуки падающих предметов.

Прошло два спокойных дня.

В полдень, после недавнего дождя, на банановых листьях во дворе еще блестели капли воды. Небо начало проясняться. Ин Хуа сидела во дворе, играя с влажными листьями, как вдруг замерла и подняла голову, посмотрев на вход.

Цзинь Юй небрежно прислонился к колонне галереи, слегка приподняв подбородок, и смотрел на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ночной гость (Часть 1)

Настройки


Сообщение