Глава 8: Убийство
Так Су Сюаньли и поселился в пристанище нищих. Дядя Ся каждый день уводил остальных просить милостыню, а он оставался в заброшенном храме и учил Аму грамоте.
Однажды ночью, когда все крепко спали, снаружи внезапно раздался шум. Су Сюаньли тут же насторожился.
Он поднялся, разбудил нескольких нищих рядом с собой, а затем тихо подошёл к дяде Ся. Тот тоже уже что-то почувствовал.
Дядя Ся быстро вскочил с земли, подошёл к остальным и сказал:
— Осторожно, люди снаружи пришли с дурными намерениями. Господин Су, если начнётся драка, бери Аму и уходите под шумок. Поручаю Аму тебе.
Су Сюаньли нахмурился и с тревогой посмотрел на дядю Ся:
— Дядя Ся, я позабочусь об Аму. Вы тоже будьте осторожны.
Дядя Ся снова взглянул на Аму. Затем он достал из-за пазухи платок с вышитым узором пиона и сказал мальчику, что, найдя владельца этого платка, тот сможет разгадать тайну своего происхождения.
После этого дядя Ся повёл остальных нищих к входу в храм. К этому времени снаружи храм уже был плотно окружён людьми в чёрном. Сверкающие мечи были направлены прямо на ворота, готовые в любой момент вонзиться в сердца нищих внутри.
Внезапно один из людей в чёрном крикнул:
— Убить их!
— Никого не оставлять в живых!
В тот же миг все люди в чёрном ринулись в храм.
Тут же началась жестокая схватка.
Су Сюаньли спрятался с Аму за статуей Будды. Нищие мгновенно сцепились с людьми в чёрном. Кроме дяди Ся, который владел боевыми искусствами на высоком уровне, остальные нищие знали лишь несколько простейших приёмов, поэтому вскоре люди в чёрном одолели их.
Чтобы дать Су Сюаньли и Аму возможность сбежать, дядя Ся, отчаянно сражаясь, вывел людей в чёрном из храма и из последних сил сдерживал их.
Су Сюаньли воспользовался моментом и подвёл Аму к лазу за храмом. Он собирался вывести мальчика через него.
Аму ни в какую не хотел идти, он хотел остаться с дядей Ся. Су Сюаньли посмотрел на него и тихо зарычал:
— Ты владеешь кунг-фу или я? Идти сейчас — значит идти на верную смерть! Дядя Ся жертвует своей жизнью ради нас! Если ты сейчас пойдёшь туда, разве дядя Ся и остальные братья не погибнут напрасно?
Видя, что Аму всё ещё не двигается, Су Сюаньли в отчаянии добавил:
— Пока мы живы, есть надежда! Рано или поздно я выясню, кто это сделал! Восемь жизней! Я заставлю их заплатить кровью за кровь!
Так Су Сюаньли силой, буквально выталкивая, выпихнул Аму через лаз, а затем пролез сам. Он схватил Аму за руку, и они изо всех сил побежали вперёд.
Когда они добрались до вершины ближайшей горы, они увидели, как заброшенный храм, где они жили, охвачен бушующим пламенем.
Аму хотел было закричать в сторону храма, но Су Сюаньли быстро зажал ему рот рукой и предупредил:
— Ты хочешь привлечь сюда этих убийц?
Аму бросился в объятия Су Сюаньли и разрыдался, уткнувшись ему в грудь. Су Сюаньли тоже хотелось плакать, но он знал, что сейчас не время для скорби. Ему нужно было как можно скорее увести Аму из этого опасного места.
— Аму, сейчас не время горевать. Нам нужно срочно уходить отсюда, — Су Сюаньли отстранил Аму и вытер слёзы с его лица своим рукавом.
Су Сюаньли отвёл Аму в пещеру, которую нашёл в горах. Пещера была очень хорошо спрятана: вход скрывали несколько больших деревьев. Даже если люди в чёрном решат прочёсывать горы, они наверняка не найдут это место.
Прожив некоторое время с нищими, Су Сюаньли привык к жизни впроголодь, когда неизвестно, будет ли следующий приём пищи. Поэтому он мог продержаться без еды два-три дня.
Так Су Сюаньли и Аму провели в пещере два дня, ни разу не выходя наружу.
Убедившись, что опасность миновала, Су Сюаньли вывел Аму из пещеры. Аму сорвал с дерева несколько плодов. Они перекусили ими — хоть и не наелись досыта, но сил идти дальше прибавилось.
— Куда мы теперь пойдём? — спросил Аму, глядя на Су Сюаньли.
Су Сюаньли указал на юг:
— В Цзинло!
Он повернулся к Аму и продолжил:
— Судя по моей одежде, я, должно быть, родился в богатой семье. В Цзинло наверняка много богатых людей. Сначала отправимся в город, попытать счастья. Когда я найду свою семью, я помогу тебе найти владельца того платка.
При упоминании платка Аму напряжённо коснулся своей груди — платок был на месте! Убедившись в этом, Аму улыбнулся, решительно кивнул Су Сюаньли и сказал:
— Раньше я был с дядей Ся. Теперь дяди Ся нет. Куда ты, туда и я.
Су Сюаньли легонько ущипнул Аму за нос и серьёзно сказал:
— Я обещал дяде Ся хорошо о тебе заботиться. Я обязательно сдержу своё слово.
Глядя на невинное лицо Аму, Су Сюаньли невольно вспомнил слова, сказанные ему дядей Ся вечером накануне трагедии: «Сначала я думал, что ты приблизился к нам с какой-то целью. Но понаблюдав за тобой эти дни, я понял, что ошибался. Я знаю, господин Су — человек образованный и смелый. Если Аму будет с тобой, ему ничего не грозит. Если однажды со мной что-то случится, прошу тебя, позаботься об Аму. Считай это благодарностью за нашу заботу о тебе в эти дни».
Среди стольких нищих дядя Ся доверил ему именно Аму. Вероятно, Аму был очень важен для дяди Ся, и с ним была связана какая-то тайна.
Су Сюаньли повёл Аму в сторону Цзинло.
Подойдя к городским воротам, они встали в очередь на проверку для входа в город. Су Сюаньли прошёл без проблем, но стражники остановили Аму. Причина была в том, что в городе и так слишком много нищих, и нищим извне вход был запрещён.
Су Сюаньли поспешно вмешался:
— Господин стражник, это мой младший брат. Сделайте милость, пропустите его.
Стражник смерил Су Сюаньли взглядом с ног до головы, затем посмотрел на Аму, одетого в лохмотья, и с подозрением спросил:
— Это твой младший брат? Если он твой брат, то почему ты одет так прилично, а он — как нищий?
Су Сюаньли пояснил:
— Я был ранен в окрестностях, и он спас меня. За то короткое время, что мы провели вместе, мы очень подружились и стали назваными братьями.
Стражник искоса посмотрел на Су Сюаньли и протяжно спросил:
— А из какой ты семьи в городе, молодой господин?
Су Сюаньли слегка кивнул:
— Семья Су из Цзинло.
Внезапно другой стражник что-то прошептал на ухо первому. Тот стражник пропустил Аму.
Войдя в город, Аму с любопытством спросил Су Сюаньли:
— Откуда ты узнал, что в городе есть семья по фамилии Су?
Су Сюаньли самодовольно улыбнулся Аму:
— Когда мы стояли в очереди, ты слышал, как человек перед нами назвал свою фамилию?
Аму покачал головой.
— Конечно же, Су! — рассмеялся Су Сюаньли. — Поэтому я и решил, что в городе обязательно должна быть семья Су.
Услышав это, Аму мгновенно всё понял и с восхищением посмотрел на Су Сюаньли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|