Глава 12: Первый в рейтинге самых желанных женихов

Глава 12: Первый в рейтинге самых желанных женихов

Комната Су Сюаньли

— Второй молодой господин, садитесь сюда, мы вытрем вам волосы, — тихо сказала служанка Гуйхуа Су Сюаньли.

Су Сюаньли сел на стул, и две служанки принялись за дело. Работая, они о чём-то перешёптывались. Су Сюаньли видел в зеркале, что они смотрят на него, как на диковинку.

Ему стало не по себе, но потом он подумал, что, вероятно, после его возвращения они заметили отсутствие прежнего слабоумия и теперь из любопытства смотрят на него так странно.

Возможно, любопытство испытывали не только они. Су Сюаньли не хотел, чтобы на него смотрели как на редкое животное, поэтому решил воспользоваться случаем и через этих двух служанок распространить нужную информацию.

— Говорите, что хотите сказать, и спрашивайте, что хотите спросить. Не нужно там шептаться, — сказал Су Сюаньли, глядя на отражение служанок в зеркале.

Гуйхуа набралась смелости и спросила Су Сюаньли:

— Второй молодой господин, ваше слабоумие прошло?

— Да, прошло, — после сытной еды Су Сюаньли клонило в сон. Он зевнул и невнятно пробормотал ответ.

Гуйхуа и другая служанка широко раскрыли глаза и с недоверием уставились на Су Сюаньли. Гуйхуа продолжила спрашивать:

— Какой же мастер вас вылечил?

— Господин ведь тогда искал знаменитых лекарей по всему свету, но никто не смог вас исцелить.

— Да, второй молодой господин, кто этот мастер?

— Я тоже хочу знать, — вмешалась другая служанка по имени Цзиньлань.

Су Сюаньли оглядел их обеих. Судя по тому, как непринуждённо они вели себя в его присутствии, можно было предположить, что у прежнего Су Сюаньли были неплохие отношения со слугами в поместье.

— Сначала ответьте мне на один вопрос. У моей бабушки и старшего брата есть какая-то вражда?

— После того как мои меридианы Жэнь и Ду открылись, память немного спуталась.

— Заодно помогите мне вспомнить отношения между членами семьи и всё такое, — серьёзно сказал Су Сюаньли.

Гуйхуа, вытирая волосы Су Сюаньли, ответила:

— Прабабушка не то чтобы не любит старшего молодого господина, она не любит вторую жену.

— Вторую жену? — с недоумением переспросил Су Сюаньли.

— Да. Старший молодой господин — сын наложницы, а вы — сын главной жены. Поскольку первая госпожа долгие годы не могла родить, господин взял ещё одну жену. Вторая госпожа была родом из весёлого квартала. Хотя она позже и родила наследника семье Су, прабабушка всё равно её не любила. Поэтому и к старшему молодому господину она относится не очень хорошо.

— А где моя мать и вторая жена?

— Почему я их сегодня не видел? — продолжал расспрашивать Су Сюаньли.

— Ай, второй молодой господин, мне кажется, ваше слабоумие ещё не совсем прошло. Вы забыли? Первая госпожа умерла от внезапной болезни, когда вам было пять лет. А вторая госпожа два года назад отправилась в храм возжигать благовония и молиться, но по дороге встретила горных разбойников и была убита, — подхватила Цзиньлань.

— Обе умерли?

— А как я стал дурачком?

— Это врождённое? — полюбопытствовал Су Сюаньли.

— Нет. До пяти лет с вами всё было в порядке. В тот год, когда вам исполнилось пять лет, и умерла первая госпожа, вас во дворе внезапно ударила молния, и вы потеряли сознание. А когда очнулись, стали дурачком, — продолжила Цзиньлань.

— Да, да, Цзиньлань дольше всех служит в поместье Су, поэтому она знает лучше всех, — поспешно подтвердила Гуйхуа.

Су Сюаньли опёрся локтями о туалетный столик, подпёр руками лицо и пробормотал себе под нос:

— Опять удар молнии… Почему всё связано с молнией?

— Неужели в этом есть какая-то тайна?

Гуйхуа склонила голову набок и спросила:

— Что значит «всё связано с молнией»?

— О чём вы говорите, второй молодой господин?

— Ничего, — выдохнул Су Сюаньли. — Кстати, я слышал, как прабабушка сказала моему старшему брату вернуться на плац. Что это значит?

— Какая у моего старшего брата работа?

— Работа? — переспросила Гуйхуа.

— ………….

— ……….

Обе служанки растерянно смотрели на него, не понимая, что означает слово «работа».

Су Сюаньли поспешно объяснил:

— То есть, чем сейчас занимается мой старший брат?

— Где он… где он…

Су Сюаньли пожалел, что плохо учил историю. Он никак не мог вспомнить, как в древности называли работу.

— Второй молодой господин, вы, наверное, хотите спросить, где сейчас служит старший молодой господин? — с улыбкой спросила Гуйхуа.

— Да, да, именно служит! Где он сейчас служит? — подхватил Су Сюаньли и поспешно спросил.

— Старший молодой господин — военачальник, он занимает должность заместителя командующего Императорской Гвардии.

— О, чиновник. Неудивительно.

— Второй молодой господин, что неудивительно? — с любопытством спросила Гуйхуа.

— Когда я сегодня видел его, он был в военной форме, на одежде было большое пятно от пота, а сапоги были покрыты пылью. Сразу видно, что перед приходом он, должно быть, был на тренировке, — уверенно проанализировал Су Сюаньли.

— Второй молодой господин, вы только по одежде определили, чем занимался старший молодой господин перед приходом?

— А что, если он бежал сюда?

— Тогда он бы тоже вспотел, и сапоги бы тоже покрылись пылью, — возразила Гуйхуа, глядя на Су Сюаньли.

— Он не мог бежать. Он приехал верхом. Потому что во время еды я слышал ржание лошади у ворот.

— А? Ржание лошади?

— Мы тоже там были, почему мы не слышали никакого ржания? — Служанки с недоверием посмотрели на Су Сюаньли.

Они переглянулись. Им показалось, что второй молодой господин, излечившись от болезни, стал намного умнее. Им стало ещё любопытнее узнать, какой же выдающийся мастер вылечил их второго молодого господина.

Су Сюаньли поманил их пальцем. Служанки наклонились к нему, и он таинственно поддразнил их:

— Вы не слышали, потому что ваши глаза тогда чуть ли не приросли к моему старшему брату.

От этих слов лица обеих служанок залились румянцем. Если уж Су Сюаньли был так красив, мог ли Су Чэнь сильно уступать ему?

Несмотря на то, что Су Чэнь был военачальником, он был также начитан и образован — поистине, обладал и умом, и силой.

Во всём Цзинло он был первым в рейтинге мужчин, за которых больше всего хотели выйти замуж все незамужние девушки города.

Если бы не слабоумие Су Сюаньли, это первое место принадлежало бы ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Первый в рейтинге самых желанных женихов

Настройки


Сообщение