Потепление чувств (Часть 1)

☆ Потепление чувств

С того дня их отношения постепенно теплели.

Цзян Сюэ несколько дней принимала лечебные ванны, и её жизненные силы и дух восстановились.

Она перестала избегать Сун Цило, и даже ощущала в её присутствии легкое волнение?

В этот день Цзян Сюэ только что закончила мыться в Павильоне Опадающих Лепестков и собиралась переодеться, как снаружи послышались шаги.

Сун Цило толкнула дверь и вошла, случайно увидев её спину.

Их взгляды встретились, и сердца обеих одновременно дрогнули.

Сун Цило тут же отвернулась и растерянно проговорила:

— Я ничего не видела.

Цзян Сюэ инстинктивно быстро надела нижнюю одежду, кашлянула пару раз и спросила:

— Принцесса пришла по какому-то делу?

Сун Цило, увидев, что у неё хороший цвет лица, ответила:

— Завтра ты отправишься со мной во дворец. Отец-император вызывает нас. Сун Яньчжи хочет устроить нам противостояние…

Эта Сун Яньчжи, почему она везде?

Цзян Сюэ кивнула:

— Хорошо. У меня как раз накопилось много злости, которую некуда выплеснуть.

Цзян Сюэ чувствовала себя обиженной: её чуть не унизила эта «добрая» кузина принцессы Чанлэ.

Сун Цило фыркнула от смеха и поддразнила:

— Разве это не потому, что зять так очарователен, что даже княжна о тебе беспокоится?

И она ещё смеётся в такое время!

Глаза Цзян Сюэ жалобно заблестели, она потянула Сун Цило за рукав:

— Принцесса, ты должна отомстить за своего зятя.

Внезапно превратившись в милого, цепляющегося кролика, Цзян Сюэ, дергающая её за рукав и умоляющая, выглядела очень мило.

Сун Цило стало ещё смешнее:

— Я точно не позволю тебя больше обижать, будь спокойна.

Цзян Сюэ вдруг подумала, что иметь такую принцессу-покровительницу довольно неплохо.

Она внезапно обняла Сун Цило за плечи, поцеловала её в щеку и тут же отскочила.

— Цзян Сюэ, вернись! Опять украдкой меня целуешь! — Сун Цило почувствовала, как её щека горит, и топнула ногой.

Цзян Сюэ с улыбкой в глазах ответила:

— Принцесса, попробуй поймай меня!

Цзян Сюэ и Сун Цило вдруг стали вести себя по-детски: одна убегала, другая догоняла.

Они добежали до кабинета во Дворце Яркой Луны. Цзян Сюэ бежала впереди слишком быстро и налетела на книжную полку, с которой упало несколько книг.

Сун Цило догнала её. Цзян Сюэ подбирала книги в кабинете — это оказались ноты для циня.

Она вспомнила мелодию, которую слышала в резиденции несколько дней назад. Неужели её играла принцесса?

Сун Цило нахмурилась:

— Зять разбирается в музыке?

Цзян Сюэ кивнула:

— Я умею играть на сяо, но в игре на цине не разбираюсь.

Сун Цило взяла ноты из её рук, положила их обратно и потянула её во Дворец Яркой Луны.

Они сели за столик для циня, и Сун Цило начала играть.

Мелодия была плавной и извилистой, словно горный ручей, то поднимаясь, то опускаясь.

Та знакомая мелодия снова зазвучала в голове Цзян Сюэ.

Когда музыка закончилась, Цзян Сюэ захлопала в ладоши:

— Так это принцесса играла той ночью. Прекрасная мелодия.

Словно встретив родственную душу, Цзян Сюэ посмотрела на Сун Цило с восхищением.

Сун Цило почувствовала на себе пристальный взгляд Цзян Сюэ и невольно отвела глаза:

— Зять так смотрит на меня, мне становится не по себе.

Рука Цзян Сюэ незаметно скользнула из-под столика и сжала руку Сун Цило.

Сун Цило попыталась вырваться, но в следующую секунду Цзян Сюэ заключила её в объятия:

— Раз мы уже прошли свадебную церемонию и стали супругами, что плохого в том, что я смотрю на свою жену?

Сун Цило покраснела:

— Зять больше не прячется от меня?

Ещё несколько дней назад кое-кто при виде неё убегал, как мышь от кошки.

Цзян Сюэ наклонилась к её уху и прошептала:

— Кажется, Цзян Сюэ немного влюбилась в принцессу.

Её тонкие, длинные пальцы, словно зачарованные, невзначай блуждали по телу Сун Цило.

Сун Цило слегка вздрогнула от прикосновений Цзян Сюэ и оттолкнула её:

— Цзян Сюэ, ты…

Раззадоренная своей собеседницей, Сун Цило почувствовала жар. Лицо Цзян Сюэ приблизилось, и она поспешно отстранилась.

Снаружи Дворца Яркой Луны раздался голос Фэн Вань:

— Принцесса, Ань гунгун прибыл с императорским указом к воротам резиденции.

Взволнованная Сун Цило быстро встала, поправила одежду и сказала:

— Зять, пойдём со мной принимать указ.

Цзян Сюэ с легкой улыбкой поднялась:

— Зять уже идёт.

В это время Ань гунгун держал в руках ярко-желтый свиток. В одной руке он держал указ, а пальцы другой изящно сложил в «жест орхидеи».

Ань гунгун выглядел весьма внушительно. Он высокомерно стоял перед несколькими молодыми евнухами, в шапочке, которая, казалось, вот-вот упадет, и обводил взглядом резиденцию принцессы.

Увидев, что все обитатели резиденции собрались, Ань гунгун искоса взглянул на Цзян Сюэ и пронзительно произнес:

— Зять Цзян Сюэ, принимай указ!

Все в резиденции принцессы опустились на колени. Цзян Сюэ, стоявшая впереди, совершила поклон и сказала:

— Цзян Сюэ слушает указ.

— Цзян Сюэ обладает выдающимися боевыми искусствами, превосходящими всех. Ныне жалуется должность в Цзиньивэй. Немедленно явиться в Управление Охраны для несения службы. Не посрамить императорской милости, придерживаться верности, справедливости и добродетели. Повелеваю исполнить! — отчеканил Ань гунгун.

Цзян Сюэ приняла указ:

— Благодарю Ваше Величество за милость.

Приняв тяжелый свиток, она не знала, к добру или худу это назначение в Цзиньивэй.

Отец-император раскрыл личность Цзян Сюэ и при этом назначил её в Цзиньивэй. Он проверяет Цзян Сюэ?

Сун Цило ломала голову, но так и не смогла понять смысл этого шага отца-императора.

Ань гунгун с фальшивой улыбкой, изящно держа пальцы, сказал:

— Принцесса Чанлэ, зять получил должность, это же великая радость! Почему же у вас такое озабоченное лицо?

Сун Цило заставила себя улыбнуться:

— Чанлэ, естественно, рада за зятя. В будущем зятю понадобится наставление Ань гунгуна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Потепление чувств (Часть 1)

Настройки


Сообщение