☆、Принцесса ужасна
Они договорились о трех условиях:
1. Хотя между ними не будет супружеских отношений, на людях они должны будут играть роль.
2. С сегодняшнего дня зять переезжает из Дворца Яркой Луны обратно в Павильон Опадающих Лепестков.
3. Ежемесячное жалованье Цзян Сюэ будет получать у казначея в установленном размере.
4. Срок соглашения — три года, по истечении которого Сун Цило лично вручит разводное письмо.
Цзян Сюэ и Сун Цило черным по белому заключили соглашение о трехлетнем браке, но в глазах Цзян Сюэ все еще читалась обида.
Неужели три года ее юности будут похоронены в резиденции принцессы?
— Зять, не медли. Если не поставишь отпечаток пальца, то и через три года не уйдешь, — сказала Сун Цило, держа в руке кисть из волчьего волоса, которой она написала этот договор.
— Принцесса наконец-то согласилась, что я могу свободно входить и выходить из резиденции, — слабо проговорила Цзян Сюэ, оставив красный отпечаток пальца.
— Теперь ты зять императора. Пока ты выполняешь свои обязанности, я, естественно, не буду ограничивать твою свободу, — с мрачным лицом сказала Сун Цило, махнула рукой и удалилась.
Только что Сун Цило смеялась и ела с Цзян Сюэ десерт из персиковых цветков, а в следующую секунду, закончив писать договор, ее лицо мгновенно изменилось.
Холодная женщина, непредсказуемая.
Женское сердце — игла на дне морском.
Цзян Сюэ осторожно свернула договор и положила его в простой тубус для свитков.
С тубусом в руках она вернулась в Павильон Опадающих Лепестков. Теперь, подумав, она решила, что не жить с принцессой в одной комнате — это даже хорошо. Павильон Опадающих Лепестков теперь принадлежал ей, Цзян Сюэ.
Обретя свободу, Цзян Сюэ в тот же день после обеда вышла из ворот резиденции принцессы.
Цзян Сюэ переоделась в свою любимую светлую хлопковую одежду, закинула за спину узелок и вышла.
В таком виде она была очень похожа на беглянку.
Но Сун Цило была не так глупа и приставила свою личную служанку Цю Лин постоянно следить за каждым шагом Цзян Сюэ.
— Цю Лин приветствует зятя. Принцесса велела мне присматривать за вашим бытом, — раздался голос Цю Лин снаружи. Цзян Сюэ на мгновение замерла.
Цю Лин, словно хитрая лиса, сторожила у двери Цзян Сюэ. Цзян Сюэ кашлянула пару раз и сказала: — Цю Лин, я собираюсь выйти после обеда.
На этот раз она не заблудилась в резиденции принцессы. Идущая впереди Цю Лин вывела ее из этого лабиринта.
Увидев, что Цю Лин все еще следует за ней, Цзян Сюэ сказала: — Цю Лин, возвращайся. Я хочу прогуляться одна, развеяться.
— Зять, нельзя. Принцесса велела мне сопровождать вас, когда вы пойдете гулять, — с улыбкой ответила Цю Лин.
Сун Цило на словах дала ей свободу, но все равно приставила Цю Лин следить за ней.
Цзян Сюэ не обратила на это особого внимания и, заложив руки за спину, вышла из резиденции принцессы.
Вновь обретя свободу, Цзян Сюэ почувствовала, как будто вся засияла. Она потянулась и вдохнула свежий воздух снаружи.
Цзян Сюэ побродила по столице туда-сюда и в конце концов остановилась у помоста для поединков.
— Цю Лин, пойдем посмотрим, что там впереди, — сказала Цзян Сюэ и побежала вперед, следуя за толпой.
— Господин зять, помедленнее! — крикнула Цю Лин, догоняя ее.
— Приветствую вас, братья из мира боевых искусств! Сейчас мы, Цзиньивэй, проводим отбор среди простого народа, чтобы найти людей с выдающимися боевыми навыками для службы в Цзиньивэй, — обратился к толпе один из стражников Цзиньивэй в одеянии «летящей рыбы», стоявший на помосте.
Толпа под помостом зашумела, люди потирали руки, желая подняться на помост и сразиться.
— А каковы правила поединка? Как определяется победитель? — спросил крепкий мужчина из толпы.
— Поединок делится на защиту помоста и атаку помоста. Тот, кто останется на помосте последним, и будет окончательным победителем, — объяснил стражник Цзиньивэй в одеянии «летящей рыбы».
— Я хочу записаться!
— И меня запишите!
— Я тоже участвую!
…
Участники, записывавшиеся на помосте за черным лакированным квадратным столом, один за другим подписывали «клятву жизни и смерти».
Их ждала битва не на жизнь, а на смерть.
На помосте собрались участники из мира боевых искусств, приветствуя друг друга сложенными руками.
Цзян Сюэ стояла под помостом и прикидывала месячное жалованье в Цзиньивэй. Оно определенно было больше, чем то пособие, что давала ей принцесса.
Цзян Сюэ пощупала медные монеты у себя в кармане — их почти не осталось.
Хотя в резиденции принцессы она не знала нужды в еде и одежде, ей все же нужно было найти запасной путь.
Если однажды Сун Цило вышвырнет ее пинком под зад, ей действительно придется спать на улице.
Стиснув зубы, Цзян Сюэ бросилась на помост к столу для записи и написала два иероглифа: Цзян Сюэ.
Стоявший рядом здоровяк рассмеялся: — С твоим-то телосложением ты и двух моих ударов не выдержишь. Советую тебе сдаться поскорее.
Цзян Сюэ метнула на него взгляд: — Кто кого не выдержит, еще неизвестно. Как бы кое-кому потом плакать не пришлось.
— Ах ты, дерзкий мальчишка! Сейчас я тебя так изобью, что зубы по всему полу будешь собирать! — вызывающе сказал здоровяк, потрясая двумя железными молотами в руках.
Цзиньивэй пересчитали участников, очистили площадку и приказали своим людям вынести ряд оружейных стоек, на которых лежали мечи, сабли, копья, молоты, парные клинки и прочее.
— Уважаемые воины, вы можете выбрать оружие из предложенного нами арсенала или использовать свое собственное, если оно вам по душе, — сказал стражник Цзиньивэй, указывая на оружие на стойках.
Соревнование вот-вот должно было начаться. Сначала участники тянули жребий. Тот, кто вытягивал одинаковый номер, становился противником в первом раунде.
Стражник Цзиньивэй назвал имя «Цзян Сюэ». Она подошла, поклонилась стражнику, затем подошла к деревянному ящику на столе и вытащила деревянную бирку.
Вытянув бирку, Цзян Сюэ посмотрела вниз и увидела цифру 5.
Ей предстояло сражаться в пятом поединке.
— Первый раунд отбора в Цзиньивэй официально начинается! — скомандовал стражник, и двое участников вышли на помост.
В первом поединке участвовал мужчина с бледным лицом ученого, державший в руке складной веер. Его оружием был веер.
Его противник, юноша с вороватыми бегающими глазками, который был на несколько цуней ниже его и не внушал опасений, тут же вышел на помост следом.
Юноша искоса взглянул на ученого.
Он вынул из-за спины длинный хлыст. При виде этого хлыста толпа ахнула.
Вокруг хлыста вилось бледно-зеленое сияние. Говорили, что этот хлыст был выкован из позвоночника мифического зверя после ста закалок.
— Хлыст Дракона Девяти Преисподней! — изумленно воскликнул стоявший напротив ученый, глядя на божественное оружие в руках противника.
— Считай, что тебе повезло узнать его. Принимай удар! — Взмахнув хлыстом, юноша взлетел в воздух и атаковал ученого.
Бледнолицый ученый не собирался сдаваться. Он раскрыл свой складной веер, на котором оказалась картина тушью в стиле «шань-шуй» — горы и воды, нарисованные черными точками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|