Взгляд Су Хуэйюаня был опущен, он видел обувь и края халата вошедшего. Одежда была безупречно чистой, в тусклом свете виднелся вышитый серебряный узор на подоле.
Ему потребовалось много времени, чтобы понять, что это Чу Вэнь.
Сильная боль и спутанное сознание сделали его невероятно медлительным, настолько, что он совершенно не чувствовал, как атмосфера постепенно сгущается, и не ощущал подавленных эмоций Чу Вэня.
Чу Вэнь всегда так себя вёл, когда злился.
Говорил очень мало, заменяя слова действиями.
Су Хуэйюань почувствовал, как его подхватили за талию и бросили на кушетку рядом. Движение было совсем не нежным, но кушетка оказалась мягкой, и ему не было больно.
В следующее мгновение раздался звук рвущейся ткани.
Су Хуэйюань тут же почувствовал холод в верхней части тела. Опустив взгляд, он обнаружил, что его верхняя одежда была сорвана.
Он мгновенно пришёл в себя, инстинктивно выпрямил спину, пытаясь укутаться одеялом.
Но Чу Вэнь одной рукой прижал его.
— Не двигайся.
Су Хуэйюань не знал, что с ним происходит, но словно под влиянием злого духа послушался его и остался сидеть на месте.
Затем донёсся резкий запах. Чу Вэнь посыпал лекарственный порошок на его раненое плечо.
— Угх... — Су Хуэйюань почувствовал, как перед глазами потемнело от боли. Он стиснул зубы, проглотив застонавший в горле звук. Не сумев вдохнуть, он почувствовал, как по бледной коже проступил тонкий слой холодного пота.
Сыпать лекарственный порошок прямо на рану, обнажающую кость, никто бы не выдержал.
Су Хуэйюань стиснул зубы и сказал: — Чу Вэнь, ты и правда жесток...
Чу Вэнь холодно сказал: — Как ты меня называешь?
Как он должен его называть?
Су Хуэйюань опустил голову, потеряв большую часть способности мыслить, и долго не мог произнести ни слова.
Сзади раздался холодный голос Чу Вэня.
— Ты мог увернуться. Почему ты намеренно подставился?
Почему ты не знаешь, как защитить себя?
— Потому что... я не видел, — подсознательно ответил Су Хуэйюань. — Я боялся, что ты пострадаешь.
Если бы он был обычным учеником Цинъянь-цзун, в этих словах не было бы ничего странного, но он им не был.
Даже в такой ситуации он не мог сказать ни слова правды.
— Даже если я пострадаю, мне не нужно, чтобы ты меня защищал.
Сознание Су Хуэйюаня всё ещё было спутанным, но услышав эти слова, его сердце необъяснимо сжалось от боли.
Через некоторое время Чу Вэнь принёс миску с лекарственным отваром: — Лекарство для ран, которое принёс Нин Юньчжи. Выпей это.
Су Хуэйюань почувствовал запах и ему стало немного противно. Он не знал, сколько разных трав было смешано вместе. Нахмурившись, он сказал: — Я не буду пить.
— Выпей.
От запаха Су Хуэйюань становился всё более раздражённым. Он про себя ругал Нин Юньчжи за то, что тот принёс всякую всячину, оттолкнул лекарство перед собой и повторил: — Я не буду пить.
Но он не рассчитал силу, и миска с лекарством полетела на пол, сопровождаемая звоном разбивающегося фарфора.
Всё разлилось по полу.
Зрачки Су Хуэйюаня беззвучно расширились. На этот раз он полностью пришёл в себя.
Кажется, он натворил беды.
Чу Вэнь сделал всё, что мог, для ученика, с которым познакомился совсем недавно, проявив высшую степень милосердия и справедливости, а он оказался слишком неблагодарным.
Су Хуэйюань не осмелился посмотреть на выражение лица Чу Вэня. В его голове быстро проносился их недавний разговор, он пытался сказать что-то, чтобы спасти положение.
Единственный вопрос, который прозвучал, был: «Как ты должен меня называть?»
Су Хуэйюань понизил голос, пытаясь угодить.
— ...Шицзунь.
Голос был тихим и хриплым, и он не знал, услышал ли Чу Вэнь.
Прошло много времени. Как раз когда Су Хуэйюань подумал, что Чу Вэнь больше не обратит на него внимания.
— Подойди.
Голос был настолько спокойным, что по нему нельзя было понять никаких эмоций, но в нём чувствовалась непреодолимая твёрдость.
Су Хуэйюань послушно переместился с одной стороны кушетки на другую.
— Повернись спиной.
Су Хуэйюань был тих как мышь, молча повернулся.
Поворачиваться спиной к другому человеку всегда вызывает странное чувство, особенно когда на тебе нет верхней одежды.
Су Хуэйюань почувствовал себя неловко, но сдержался и не стал оборачиваться.
Через мгновение он почувствовал прикосновение холодных пальцев к своей ключице.
Он слегка вздрогнул, спина невольно напряглась.
Пальцы Чу Вэня оставались там, не двигаясь.
Мощная, но мягкая внутренняя сила непрерывно передавалась из этих прохладных кончиков пальцев, растекаясь по меридианам и всему телу.
Эта духовная сила, казалось, была хорошо знакома с рисунком меридианов Су Хуэйюаня, почти нежно соединяя их. Духовная сила сконцентрировалась в области раны на плече, и рана, обнажающая кость, начала заживать со скоростью, видимой невооружённым глазом.
Су Хуэйюань беззвучно вздохнул с облегчением.
Внутренняя сила постепенно снова потекла по его телу. Он пришёл в себя через некоторое время, словно воскрес из мёртвых.
Не успев обрадоваться, в следующее мгновение Су Хуэйюань почувствовал холодное прикосновение к шее, которое затем стало тяжелее.
Сердце внезапно сжалось.
— Это был серебряный ошейник, который Чу Вэнь надел на него, когда он только поступил в Цинъянь-цзун.
Чу Вэнь слегка поднял руку, и серебряный ошейник словно был привязан невидимой нитью. Су Хуэйюань почувствовал, как сильная сила потянула его к Чу Вэню.
Его одежда была в беспорядке, холодный пот ещё не высох, ресницы были влажными. Его красивые глаза-фениксы необъяснимо выражали хрупкую нежность.
А Чу Вэнь в своих чистых белых одеждах, безупречно аккуратный, сидел перед ним, опустив взгляд и пристально глядя на него.
— Если в следующий раз посмеешь действовать по своему усмотрению, я запру тебя на заднем склоне горы Цинъянь-цзун и накажу, заставив просидеть три дня в ледяном источнике.
(Нет комментариев)
|
|
|
|