Глава 4 (Часть 2)

Краем глаза он заметил, что Чу Вэнь сидит на самом краю стула, выпрямив спину, и выглядит так, будто ему неудобнее, чем стоять.

...Ему оставалось только молча подогнуть вытянутые ноги.

У стола Сюэ Фан закрыл глаза и что-то бормотал. Перед ним стояла чёрная фарфоровая чаша, внутренние стенки которой были покрыты фиолетово-коричневой грязью.

Похоже на старые пятна крови.

Голос Сюэ Фана становился всё громче, словно заклинание призыва, пронзительное и зловещее.

Затем его руки резко дрогнули, и острые серебряные нити мгновенно порезали руки двоих. Кровь старика и мёртвой женщины потекла по нитям в чёрную чашу, одна быстро, другая медленно.

Как только кровь двоих смешалась в чаше, Сюэ Фан внезапно открыл глаза и тихо сказал: — Пробудись.

Су Хуэйюань тут же обернулся и посмотрел на человека в гробу.

Между тем, морщинистые веки старухи дрогнули, а затем... она медленно открыла глаза!

Развитие событий оказалось гораздо интереснее, чем Су Хуэйюань предполагал.

Если бы она была при смерти или притворилась мёртвой с помощью техники черепашьего дыхания, то воскрешение не было бы трудным делом.

Но когда катафалк проезжал мимо, он явно проверил её — это был недавно умерший человек, без сомнения.

Значит, это был настоящий «живой мертвец».

Воскрешение мёртвых не невозможно, но это крайне опасно и зловеще, требует высокой цены. В лучшем случае душа рассеется, в худшем — даже тот, кто проводит ритуал, скормит свою душу свирепому призраку. Проще говоря, это убыточное дело, хуже, чем обмен один к одному.

Кроме того, оно предъявляет очень высокие требования к времени смерти покойного: это должно быть в течение одного дня, до заката.

Если пройдёт слишком много времени, то совершенно невозможно сказать, какая одинокая душа или злой дух вернётся в это тело.

Именно поэтому техника возвращения души была внесена в список запретных техник всеми бессмертными сектами сотни лет назад и практически исчезла.

Су Хуэйюань узнал об этом только за годы, проведённые в Призрачном мире.

Но теперь лекарь, которого он случайно нашёл у подножия горы, прямо у него на глазах провёл ритуал возвращения души в тело.

Старик, поддерживая женщину, горько плакал, затем поблагодарил Сюэ Фана и поспешно ушёл.

Су Хуэйюань лениво встал и сказал: — Следующий, следующий, теперь моя очередь.

Чу Вэнь нахмурился и надавил на плечо того, кто собирался встать. Слова Су Хуэйюаня о "тяжёлой болезни" были лишь случайной ложью, чтобы заставить старика привести его сюда. Зачем разыгрывать всё всерьёз?

Су Хуэйюань незаметно повернул голову, намеренно коснувшись уха собеседника, и с улыбкой сказал: — Нужно же проверить его возможности.

Тёплое дыхание коснулось ледяной мочки уха, словно слегка опьянённый белый нефрит.

Он, конечно, сделал это намеренно.

Сюэ Фан сказал: — Господин, вы знаете, что я смотрю только на...

— Знаю, знаю, — перебил его Су Хуэйюань. — Чудесный лекарь, я действительно страдаю от тяжёлой болезни и мне осталось недолго. Это правда.

Серебряные нити из руки Сюэ Фана снова вытянулись и обмотались вокруг запястья Су Хуэйюаня.

Спустя долгое время Сюэ Фан убрал нити и спокойно сказал: — Болезнь этого господина я вылечить не могу.

— О? — переспросил Су Хуэйюань. — Чудесный лекарь, способный оживлять мёртвых, какую болезнь не может вылечить?

Сюэ Фан с улыбкой ответил: — Найти душу, нарастить плоть на костях легко, но изменить судьбу против воли Небес — трудно.

Выражение лица Чу Вэня стало серьёзным.

— Но не совсем безвыходно, — сказал Сюэ Фан. — Древняя Божественная Пилюля, возможно, спасёт жизнь господина.

В тот момент, когда он услышал эти четыре слова, глаза-феникса Су Хуэйюаня слегка сузились. Он спокойно поднял взгляд, словно волк, притаившийся в ночи, наконец обнаживший острые когти.

Он холодно усмехнулся: — Божественная Пилюля?

Хотя этот человек перед ним выглядел молодым и безобидным, Сюэ Фан всё же инстинктивно почувствовал некоторый страх. Он объяснил: — Древняя Божественная Пилюля — это великая тайна Поднебесной. Говорят, она может вылечить все болезни, а тот, кто её примет, обретёт бессмертие и сможет сразу же достичь Дао и вознестись. Это уровень, к которому многие стремятся всю жизнь.

Он добавил: — Вот только записей об этой вещи очень мало. О ней всегда только слышали, но не видели. Многие из бессмертных сект искали её всю жизнь, но так и не нашли и умерли в унынии.

Несколько десятков лет назад люди со всей Поднебесной ломали головы, сражаясь за эту вещь, и многие погибли. Но в конце концов, когда спрашивали, никто по-настоящему не видел эту Божественную Пилюлю.

— Значит, её просто не существует, — холодно усмехнулся Су Хуэйюань. — Неужели лекарь, не сумев вылечить мою болезнь, выдумал эту божественную вещь, чтобы обмануть меня?

— Это...

Су Хуэйюань повернулся к Чу Вэню и сказал: — Пойдём, сходим к дому того старика.

Чу Вэнь встал. Собираясь переступить порог, он вдруг словно что-то вспомнил, повернулся к Сюэ Фану и спросил: — Лекарь, не помните ли вы каких-либо необычных людей или событий за последние несколько месяцев?

— Этот господин шутит, — сказал Сюэ Фан. — Ко мне не приходят нормальные люди или события.

— Например, — сказал Чу Вэнь, — видели ли вы мёртвого старика, который умер уже десять лет назад?

Су Хуэйюань смутно слышал их разговор и внезапно остановился.

— Если так, то действительно был один, — подумав немного, сказал Сюэ Фан. — Два месяца назад человек в чёрном капюшоне привёл мертвеца и настаивал, чтобы я вернул ему душу. Но этот мертвец явно умер много лет назад. Удивительно, но тело сохранилось очень хорошо, совершенно без разложения.

Я сказал, что после столь долгой смерти он определённо не сможет вернуть свою душу, но человек в чёрном сказал, что это неважно, подойдёт любая душа.

— Раскрыл ли он что-либо о покойном? — спросил Чу Вэнь.

— Эти двое были действительно необычными, я до сих пор их помню.

Умерший был одет в бледно-зелёный даосский халат. Я уже много лет не видел, чтобы кто-то такое носил.

О, точно!

Сюэ Фан вдруг вспомнил, хлопнул в ладоши и сказал: — Я ещё слышал, как человек в чёрном говорил, что этого мертвеца зовут как-то... какой-то Чжэньжэнь.

Дыхание Су Хуэйюаня слегка замерло.

За деревянным домом было ясное небо, но он почему-то почувствовал пронизывающий холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение