Глава 6 (Часть 1)

Из рукава его «руки» вытянулась и держала тускло-зелёный огненный столб.

Но эта рука явно не имела ни плоти, ни крови, это был обнажённый скелет.

Его шаги были скованными, костяшки пальцев то и дело стучали по его же костям ног, издавая жуткий звук ночного дозора.

Он тихо бормотал: — Небо сухое, вещи сохнут, берегитесь огня.

Сухо и ветрено, берегитесь огня...

Призрачный посланник зловеще следовал за маленьким призраком. Он давно не ел, был голоден так, что живот прилип к спине. Увидев маленького призрака, его глаза загорелись золотым блеском, и он, держа в руке ржавый железный нож, собирался рубануть маленькому призраку по голове —

В следующее мгновение он почувствовал, как невидимая огромная сила зафиксировала его тело, казалось, даже внутренние органы готовы были вылезти наружу.

Тот прочный, способный ломать кости железный нож трескался дюйм за дюймом прямо перед ним.

Его глазные яблоки в отчаянии вылезли из орбит, шея с трудом поворачивалась назад дюйм за дюймом, и наконец он изогнулся под невозможным углом, чтобы увидеть человека позади.

Точнее, он не считал это человеком.

Это было нечто более ужасное, чем самые свирепые призраки в мире.

Этот человек небрежно прислонился к стене. Его чёрные волосы намокли от дождя, но он этого совершенно не замечал.

Его кожа была на несколько оттенков холоднее лунного света, а глубокие глаза смотрели сверху вниз.

— Ищешь смерти? — холодно сказал Су Хуэйюань.

Призрачный посланник почувствовал, как холод мгновенно распространился по всему телу. Ноги подкосились, и он с глухим стуком рухнул на колени: — Хозяин!

— Я ошибся. Этот маленький призрак сбежал и вредит миру смертных. Я тоже помогал Хозяину очистить дом...

— Ты должен знать, — Су Хуэйюань слегка поднял глаза-фениксы. — У меня нет терпения.

— Я ошибся, я ошибся! — Призрачный посланник безумно поправился, плача и сморкаясь: — Я превысил свои полномочия, я больше никогда не посмею. Хозяин, пощадите меня на этот раз, я предан Хозяину...

Су Хуэйюань холодно опустил взгляд, слегка подняв правую руку. Призрачный посланник покраснел, но не мог произнести ни слова.

Он изогнул указательный палец, и тот маленький призрак вдалеке мгновенно превратился в облако белого дыма и рассеялся. Огненный столб, который он держал, покатился на землю, был залит дождём и, мигнув, погас.

Глаза Призрачного посланника широко раскрылись. Он собственными глазами видел, как его сородич превратился в белый дым прямо перед ним. Ужас, который он испытал, был неописуем.

— Вернись и скажи им, чтобы следили за собой и за своими маленькими призраками.

Если будет в следующий раз...

Призрачный посланник дрожа поднял голову и увидел, как белый дым маленького призрака медленно вплывает в рукав Су Хуэйюаня.

Он весь задрожал и поспешно закивал.

— Ещё, Чу Вэнь уже знает о «Божественной Пилюле». Скорее всего, он продолжит расследование.

Призрачный посланник осторожно открыл рот и вдруг обнаружил, что может говорить. Он обрадовался и сказал: — Тогда мы должны остановить его, чтобы он ничего не узнал?

Су Хуэйюань взглянул на него странным взглядом: — Ты сможешь остановить Чу Вэня?

Призрачный посланник замолчал.

— Он рано или поздно узнает, и люди Поднебесной рано или поздно узнают, — сказал Су Хуэйюань. — Мне нужно, чтобы вы следили за движениями Цинъянь-цзун и других сект. Как только появится новость, немедленно сообщите мне.

— Да, Хозяин.

Су Хуэйюань повернулся, чтобы уйти. Призрачный посланник позади него колебался, а затем заговорил: — Хозяин, Цинь Нян просила напомнить вам... Инь Ци скоро наступит.

— Понял, — его шаги не остановились.

Он повернулся и пошёл обратно по дороге, стараясь сократить время. Если Чу Вэнь обнаружит, что он сбежал посреди ночи, ему будет трудно объяснить, и это легко вызовет подозрения.

-

После того как Су Хуэйюань выпрыгнул из окна, Чу Вэнь медленно открыл глаза. Взгляд его был ясным, ни капли сонливости.

Он сел, уставившись на окно.

Су Хуэйюань, уходя, не закрыл окно полностью. Тонкие капли дождя проникали сквозь щель, смачивая пол под подоконником.

Он опустил голову и увидел ватное одеяло, которым был укрыт.

Чу Вэнь закрыл глаза, глубоко вздохнул, словно подавляя сильные эмоции. Даже Меч Пыльной Инеи рядом, казалось, почувствовал необычное состояние своего хозяина и тихо загудел.

Спустя долгое время он открыл глаза.

Но у него не было намерения гнаться за ним.

Деревянная дверь в комнате со скрипом открылась, что звучало особенно зловеще в пустой дождливой ночи.

Чу Вэнь обернулся и увидел старика, державшего в руке кувшин с вином. Тот дрожащим голосом спросил: — Два господина, выпейте вина, чтобы согреться.

Чу Вэнь взял кувшин и тихо сказал: — Спасибо.

— Уже так поздно, вы ещё не спите?

Во время разговора он почувствовал запах дыма, что было необычно.

Казалось, где-то горит.

Но старик не обратил на него внимания, словно не слышал, и снова спросил: — Почему ты не пьёшь?

Чу Вэнь не стал объяснять, лишь поставил кувшин с вином у своих ног и сказал: — Я не пью.

— Когда мой ученик вернётся, он, возможно, выпьет.

— Не пьёшь? — медленно произнёс старик, одновременно медленно растягивая губы в крайне зловещей улыбке. — Вино в этом кувшине — редчайший в мире напиток. Выпив его, можно увидеть небесных бессмертных. А ты так неблагодарен.

Улыбка старика становилась всё шире, из его горла доносились неприятные скрежещущие звуки, и он пронзительно сказал: — К тому же, в статую Будды в вашей комнате давно подмешан яд. Если вдыхать этот яд более половины благовонной палочки, то, если только у вас не Тело высшей чистоты, вы обязательно ослепнете.

Сегодня, раз ты увидел то, что не должен был видеть, ты должен оставить здесь свою жизнь!

Чу Вэнь встал, его длинные брови слегка нахмурились.

В следующее мгновение Меч Пыльной Инеи вышел из ножен. Лезвие отразило яркий свет молнии за окном. Пронзительный меч ци пронёсся, и с резким звуком благовония перед статуей божества были аккуратно перерезаны.

А на самой статуе божества явно появился след от меча глубиной в половину ладони.

Улыбка старика постепенно исчезла, сменившись искажённым выражением лица. В его глазах сверкало безумное и фанатичное сияние. Он тащил свои скованные и тяжёлые шаги, держа в руке тяжёлый клинок из чёрного железа, и, волоча его по земле, двинулся к Чу Вэню.

Чу Вэнь с лёгким вздохом, полным беспомощности, но этот слабый звук был совершенно неслышен в дождливой ночи.

Большинство ядов в мире используют слабости меридианов, проникая в них, но если ци в меридианах чиста, яду трудно проникнуть.

Вот почему старик только что сказал: «если только у вас не Тело высшей чистоты, вы обязательно ослепнете».

Люди с чистой ци действительно редки. За всю историю мира культивации их можно пересчитать по пальцам.

И Чу Вэнь был одним из них.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение