Глава 2. Часть 2

Хуа Юэ не мог поверить, что эта хрупкая девушка способна на такие продуманные и решительные действия.

Она заметила, что в его кабинете не горит свет, и заподозрила неладное?

Услышав слова убийцы, она тут же разбила окно?

Именно благодаря ее быстрой реакции и решительности он избежал первой смертельной опасности!

Холод в глазах Хуа Юэ немного утих. Он посмотрел на Хань Фэйсюй и четко произнес: — Ты сказала, что, услышав убийц, сразу разбила окно. Чем ты его разбила?

Это был единственный вопрос, который вызывал у Хуа Юэ сомнения.

Его вопрос был острым. В книжной комнате все произошло в считанные секунды – от слов первого убийцы до нападения третьего. Если Хань Фэйсюй не подготовилась заранее, у нее не было времени, чтобы взять что-то, чем можно разбить окно.

Даже самое быстрое движение не помогло бы ей.

Если только она не подготовилась заранее, или…

Хань Фэйсюй, услышав вопрос, подняла глаза на Хуа Юэ, закусила губу и медленно вытащила правую руку из рукава.

Ее рука, которая должна была быть белой и нежной, была покрыта кровью, а на тыльной стороне виднелась кровоточащая рана, из которой продолжали сочиться капли крови.

Кровь смешалась с грязью, делая вид ее маленькой руки еще более ужасным.

Очевидно, Хань Фэйсюй все это время прятала руку в рукаве, чтобы кровь не текла.

Увидев ее окровавленную руку, Хуа Юэ почувствовал, как что-то екнуло у него в груди, взгляд его потемнел.

Только сейчас он заметил, насколько бледным было лицо девушки.

Эта бледность была результатом большой кровопотери.

Хань Фэйсюй доказала, что каждое ее слово было правдой, и развеяла одно из сомнений Хуа Юэ.

Но ее окровавленная рука вдруг стала невыносимо резать ему глаза, вызывая неприятное чувство в душе.

Эта хрупкая рука спасла ему жизнь.

— Продолжай, — приказал Хуа Юэ, заставив себя отвести взгляд от ее руки.

Он уже начал ей доверять, но хотел услышать полное объяснение.

— Слушаюсь, ван, — Хань Фэйсюй тоже не хотела смотреть на свою кровоточащую руку и быстро спрятала ее обратно в рукав. — Разбив окно, я сразу отбежала в сторону и увидела, как вы и трое убийц выскочили наружу. Я не владею боевыми искусствами, поэтому могла только наблюдать из-за дерева. Когда ситуация стала опасной, я схватила горсть земли у ног и, крикнув, бросила ее в убийц.

Хань Фэйсюй рассказывала спокойно, но Хуа Юэ понимал, что в тот момент она проявила невероятную смекалку и подвергла себя огромному риску.

— О? Ты не владеешь боевыми искусствами, откуда же ты знаешь о метательном оружии? — Это был второй вопрос, который волновал Хуа Юэ.

Откуда простой служанке из резиденции, не владеющей боевыми искусствами, знать о таких вещах?

— Ван, я когда-то читала книгу о боевых искусствах, где говорилось о том, что метательное оружие очень опасно, поэтому я и крикнула об этом, — ответила Хань Фэйсюй, невольно улыбнувшись. В ее глазах появилось тепло.

Эту книгу она нашла в библиотеке отца, когда он еще не был осужден и отправлен в ссылку.

Тогда она еще была юной госпожой Хань, беззаботной и избалованной девочкой.

Хуа Юэ, глядя на нее, почувствовал, как тепло ее взгляда рассеивает его сомнения.

Теперь он испытывал к Хань Фэйсюй только восхищение.

Не каждая женщина, не владеющая боевыми искусствами, смогла бы так быстро сориентироваться и использовать «метательное оружие», да еще и сымитировать его бросок.

А то, что она при этом еще и крикнула, чтобы обмануть убийц, делало ее поступок еще более впечатляющим.

Если бы не ее крик о «метательном оружии», она не только не спасла бы его, но и сама могла бы погибнуть.

Хань Фэйсюй была первой женщиной, которую он встретил, обладающей такой смелостью и сообразительностью. И, что самое главное, она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

Конечно, он больше не чувствовал к ней холода.

— Молодец, умная девушка. Ты сказала, что тебя зовут Хань Фэйсюй и что ты умеешь читать, так? – спросил Хуа Юэ, размышляя. На этот раз он запомнил ее имя и слова, которые она обронила.

Хотя книга о боевых искусствах была всего лишь сборником разных историй, человек, не умеющий читать, не смог бы ее понять, не говоря уже о том, чтобы разобраться в описании метательного оружия.

— Да, ван, — Хань Фэйсюй слегка вздрогнула, осознав, что проговорилась.

Но, видя, что Хуа Юэ никак не отреагировал, она кивнула.

— Хм, — Хуа Юэ задумчиво посмотрел на нее. Его взгляд становился все мягче.

Видя, что настроение вана улучшилось, Хань Фэйсюй вздохнула с облегчением.

И тут же почувствовала жгучую боль в руке. Было очень больно!

Пока она была напряжена, то не обращала внимания на боль, но теперь, расслабившись, она стала невыносимой.

«Все, теперь на ее нежной руке останется шрам».

— Ты можешь идти, — заметив, как она побледнела и стиснула зубы от боли, Хуа Юэ почувствовал к ней жалость и вспомнил, что ей нужно обработать рану.

Эта девушка пережила немало за эту ночь – и ранение, и опасность.

— Да, ван, — Хань Фэйсюй, получив разрешение уйти, с облегчением повернулась и направилась к двери.

Стражники у входа, увидев, что она выходит одна и невредима, удивленно переглянулись. Они не знали, стоит ли останавливать ее и расспрашивать.

Она вышла, а где же ван?

К счастью, Хуа Юэ не заставил их долго ждать и вскоре вышел следом.

Но его свирепый взгляд ясно говорил всем, что кому-то придется несладко!

Неспособность защитить вана и поймать убийц – за это можно было и головы лишиться!

Через несколько дней Хань Фэйсюй из простой служанки, убирающей Сад Сичжао, превратилась в помощницу в книжной комнате.

Эта перемена не слишком обрадовала Хань Фэйсюй, зато вызвала зависть и ненависть у других служанок.

Говорили, что Хань Фэйсюй спасла вана!

Говорили, что ван провел с ней в книжной комнате всю ночь!

Говорили, что сам ван приказал перевести ее в книжную комнату…

Все эти слухи с удовольствием обсуждали, им завидовали и тайно ревновали все служанки в резиденции.

Особенно Чэн Чжу.

Когда Хань Фэйсюй вошла в книжную комнату, Чэн Чжу смотрела на нее с такой яростью, что глаза ее готовы были вылететь из орбит.

Она никак не ожидала, что этой девчонке посчастливится спасти вана и так легко завоевать его расположение.

Она столько лет прислуживала вану, помогала ему одеваться и умываться, но даже близко не подходила к книжной комнате!

Теперь милое личико Хань Фэйсюй стало для Чэн Чжу как заноза в сердце.

Она не могла с этим смириться!

Она не хотела сдаваться!

Конечно, Хань Фэйсюй не знала и не догадывалась о чувствах Чэн Чжу.

Сейчас все ее мысли были заняты книгами, которые заполняли книжную комнату.

До того, как семья Су попала в опалу, она была известна своей образованностью, и Хань Фэйсюй с детства много читала вместе с отцом. Поэтому, увидев столько книг, она не могла скрыть своей радости.

Возможно, это была единственная причина, по которой она была рада переводу в книжную комнату.

На самом деле ей совсем не хотелось находиться рядом с ваном под пристальными взглядами других служанок!

Ван был таким благородным и выдающимся человеком – как могла такая простая служанка, как она, надеяться на его внимание?

Он перевел ее в книжную комнату только потому, что она случайно спасла ему жизнь – это была своего рода награда.

По сравнению со свободой и покоем Сада Сичжао, единственным преимуществом книжной комнаты были книги.

В воздухе витал легкий аромат старых книг, создавая атмосферу спокойствия и уюта. Хань Фэйсюй читала с утра до вечера.

С наступлением ночи в резиденции зажглись огни. Хуа Юэ вернулся.

Войдя в книжную комнату, он увидел Хань Фэйсюй, почтительно стоявшую у стены.

Ее лицо порозовело, напоминая нежный лепесток цветка.

Руки ее больше не были спрятаны в рукавах, а аккуратно сложены перед собой.

Хуа Юэ окинул Хань Фэйсюй взглядом и слегка улыбнулся.

Похоже, девушка хорошо поправилась.

— Ван, — Хань Фэйсюй, впервые оказавшись под таким пристальным мужским взглядом, покраснела и, поклонившись, опустила глаза.

— Хм, — Хуа Юэ поднял брови, словно забавляясь ее застенчивостью, кивнул и сел за стол.

Хань Фэйсюй тихонько встала рядом, время от времени поглядывая на Хуа Юэ, не зная, чем себя занять.

Она была служанкой и должна была что-то делать для своего господина!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение