Хуа Юэ не мог поверить, что эта хрупкая девушка способна на такие продуманные и решительные действия.
Она заметила, что в его кабинете не горит свет, и заподозрила неладное?
Услышав слова убийцы, она тут же разбила окно?
Именно благодаря ее быстрой реакции и решительности он избежал первой смертельной опасности!
Холод в глазах Хуа Юэ немного утих. Он посмотрел на Хань Фэйсюй и четко произнес: — Ты сказала, что, услышав убийц, сразу разбила окно. Чем ты его разбила?
Это был единственный вопрос, который вызывал у Хуа Юэ сомнения.
Его вопрос был острым. В книжной комнате все произошло в считанные секунды – от слов первого убийцы до нападения третьего. Если Хань Фэйсюй не подготовилась заранее, у нее не было времени, чтобы взять что-то, чем можно разбить окно.
Даже самое быстрое движение не помогло бы ей.
Если только она не подготовилась заранее, или…
Хань Фэйсюй, услышав вопрос, подняла глаза на Хуа Юэ, закусила губу и медленно вытащила правую руку из рукава.
Ее рука, которая должна была быть белой и нежной, была покрыта кровью, а на тыльной стороне виднелась кровоточащая рана, из которой продолжали сочиться капли крови.
Кровь смешалась с грязью, делая вид ее маленькой руки еще более ужасным.
Очевидно, Хань Фэйсюй все это время прятала руку в рукаве, чтобы кровь не текла.
Увидев ее окровавленную руку, Хуа Юэ почувствовал, как что-то екнуло у него в груди, взгляд его потемнел.
Только сейчас он заметил, насколько бледным было лицо девушки.
Эта бледность была результатом большой кровопотери.
Хань Фэйсюй доказала, что каждое ее слово было правдой, и развеяла одно из сомнений Хуа Юэ.
Но ее окровавленная рука вдруг стала невыносимо резать ему глаза, вызывая неприятное чувство в душе.
Эта хрупкая рука спасла ему жизнь.
— Продолжай, — приказал Хуа Юэ, заставив себя отвести взгляд от ее руки.
Он уже начал ей доверять, но хотел услышать полное объяснение.
— Слушаюсь, ван, — Хань Фэйсюй тоже не хотела смотреть на свою кровоточащую руку и быстро спрятала ее обратно в рукав. — Разбив окно, я сразу отбежала в сторону и увидела, как вы и трое убийц выскочили наружу. Я не владею боевыми искусствами, поэтому могла только наблюдать из-за дерева. Когда ситуация стала опасной, я схватила горсть земли у ног и, крикнув, бросила ее в убийц.
Хань Фэйсюй рассказывала спокойно, но Хуа Юэ понимал, что в тот момент она проявила невероятную смекалку и подвергла себя огромному риску.
— О? Ты не владеешь боевыми искусствами, откуда же ты знаешь о метательном оружии? — Это был второй вопрос, который волновал Хуа Юэ.
Откуда простой служанке из резиденции, не владеющей боевыми искусствами, знать о таких вещах?
— Ван, я когда-то читала книгу о боевых искусствах, где говорилось о том, что метательное оружие очень опасно, поэтому я и крикнула об этом, — ответила Хань Фэйсюй, невольно улыбнувшись. В ее глазах появилось тепло.
Эту книгу она нашла в библиотеке отца, когда он еще не был осужден и отправлен в ссылку.
Тогда она еще была юной госпожой Хань, беззаботной и избалованной девочкой.
Хуа Юэ, глядя на нее, почувствовал, как тепло ее взгляда рассеивает его сомнения.
Теперь он испытывал к Хань Фэйсюй только восхищение.
Не каждая женщина, не владеющая боевыми искусствами, смогла бы так быстро сориентироваться и использовать «метательное оружие», да еще и сымитировать его бросок.
А то, что она при этом еще и крикнула, чтобы обмануть убийц, делало ее поступок еще более впечатляющим.
Если бы не ее крик о «метательном оружии», она не только не спасла бы его, но и сама могла бы погибнуть.
Хань Фэйсюй была первой женщиной, которую он встретил, обладающей такой смелостью и сообразительностью. И, что самое главное, она рисковала жизнью, чтобы спасти его.
Конечно, он больше не чувствовал к ней холода.
— Молодец, умная девушка. Ты сказала, что тебя зовут Хань Фэйсюй и что ты умеешь читать, так? – спросил Хуа Юэ, размышляя. На этот раз он запомнил ее имя и слова, которые она обронила.
Хотя книга о боевых искусствах была всего лишь сборником разных историй, человек, не умеющий читать, не смог бы ее понять, не говоря уже о том, чтобы разобраться в описании метательного оружия.
— Да, ван, — Хань Фэйсюй слегка вздрогнула, осознав, что проговорилась.
Но, видя, что Хуа Юэ никак не отреагировал, она кивнула.
— Хм, — Хуа Юэ задумчиво посмотрел на нее. Его взгляд становился все мягче.
Видя, что настроение вана улучшилось, Хань Фэйсюй вздохнула с облегчением.
И тут же почувствовала жгучую боль в руке. Было очень больно!
Пока она была напряжена, то не обращала внимания на боль, но теперь, расслабившись, она стала невыносимой.
«Все, теперь на ее нежной руке останется шрам».
— Ты можешь идти, — заметив, как она побледнела и стиснула зубы от боли, Хуа Юэ почувствовал к ней жалость и вспомнил, что ей нужно обработать рану.
Эта девушка пережила немало за эту ночь – и ранение, и опасность.
— Да, ван, — Хань Фэйсюй, получив разрешение уйти, с облегчением повернулась и направилась к двери.
Стражники у входа, увидев, что она выходит одна и невредима, удивленно переглянулись. Они не знали, стоит ли останавливать ее и расспрашивать.
Она вышла, а где же ван?
К счастью, Хуа Юэ не заставил их долго ждать и вскоре вышел следом.
Но его свирепый взгляд ясно говорил всем, что кому-то придется несладко!
Неспособность защитить вана и поймать убийц – за это можно было и головы лишиться!
Через несколько дней Хань Фэйсюй из простой служанки, убирающей Сад Сичжао, превратилась в помощницу в книжной комнате.
Эта перемена не слишком обрадовала Хань Фэйсюй, зато вызвала зависть и ненависть у других служанок.
Говорили, что Хань Фэйсюй спасла вана!
Говорили, что ван провел с ней в книжной комнате всю ночь!
Говорили, что сам ван приказал перевести ее в книжную комнату…
Все эти слухи с удовольствием обсуждали, им завидовали и тайно ревновали все служанки в резиденции.
Особенно Чэн Чжу.
Когда Хань Фэйсюй вошла в книжную комнату, Чэн Чжу смотрела на нее с такой яростью, что глаза ее готовы были вылететь из орбит.
Она никак не ожидала, что этой девчонке посчастливится спасти вана и так легко завоевать его расположение.
Она столько лет прислуживала вану, помогала ему одеваться и умываться, но даже близко не подходила к книжной комнате!
Теперь милое личико Хань Фэйсюй стало для Чэн Чжу как заноза в сердце.
Она не могла с этим смириться!
Она не хотела сдаваться!
Конечно, Хань Фэйсюй не знала и не догадывалась о чувствах Чэн Чжу.
Сейчас все ее мысли были заняты книгами, которые заполняли книжную комнату.
До того, как семья Су попала в опалу, она была известна своей образованностью, и Хань Фэйсюй с детства много читала вместе с отцом. Поэтому, увидев столько книг, она не могла скрыть своей радости.
Возможно, это была единственная причина, по которой она была рада переводу в книжную комнату.
На самом деле ей совсем не хотелось находиться рядом с ваном под пристальными взглядами других служанок!
Ван был таким благородным и выдающимся человеком – как могла такая простая служанка, как она, надеяться на его внимание?
Он перевел ее в книжную комнату только потому, что она случайно спасла ему жизнь – это была своего рода награда.
По сравнению со свободой и покоем Сада Сичжао, единственным преимуществом книжной комнаты были книги.
В воздухе витал легкий аромат старых книг, создавая атмосферу спокойствия и уюта. Хань Фэйсюй читала с утра до вечера.
С наступлением ночи в резиденции зажглись огни. Хуа Юэ вернулся.
Войдя в книжную комнату, он увидел Хань Фэйсюй, почтительно стоявшую у стены.
Ее лицо порозовело, напоминая нежный лепесток цветка.
Руки ее больше не были спрятаны в рукавах, а аккуратно сложены перед собой.
Хуа Юэ окинул Хань Фэйсюй взглядом и слегка улыбнулся.
Похоже, девушка хорошо поправилась.
— Ван, — Хань Фэйсюй, впервые оказавшись под таким пристальным мужским взглядом, покраснела и, поклонившись, опустила глаза.
— Хм, — Хуа Юэ поднял брови, словно забавляясь ее застенчивостью, кивнул и сел за стол.
Хань Фэйсюй тихонько встала рядом, время от времени поглядывая на Хуа Юэ, не зная, чем себя занять.
Она была служанкой и должна была что-то делать для своего господина!
(Нет комментариев)
|
|
|
|