Глава 2. Часть 1

— Осторожно, метательное оружие! — раздался позади Хуа Юэ звонкий крик, и вслед за ним на него обрушился град каких-то темных предметов.

Они летели с огромной скоростью и покрывали собой большую площадь!

Метательное оружие?

Все четверо вздрогнули. Трое убийц инстинктивно отпрыгнули, оставив Хуа Юэ в центре.

Не то чтобы он не хотел увернуться, просто сильная боль в ноге не давала ему сделать это.

Видя, как на него обрушивается град черных предметов, Хуа Юэ закрыл глаза, готовясь к удару.

Но ожидаемой боли не последовало.

На него упали не смертоносные снаряды, а… комья грязи и камни!

Хуа Юэ широко раскрыл глаза и недоверчиво посмотрел на землю, усыпанную грязью и мелкими камнями.

И это было метательное оружие?

Неужели это действительно обмануло трех убийц?

Просто смешно!

Но как бы то ни было, убийцы отступили, упустив прекрасную возможность убить его.

И такой возможности у них больше не будет!

Потому что подоспел отряд стражников резиденции и плотным кольцом окружил Хуа Юэ.

Убийцы, переглянувшись, бросились бежать.

Стоя за спинами стражников, Хуа Юэ с облегчением выдохнул. Это было самое близкое к смерти переживание в его жизни.

Опасность миновала, боль в ноге постепенно утихала.

Взглянув на землю, усыпанную камнями и грязью, Хуа Юэ медленно поднял глаза и посмотрел в сторону.

Там росли несколько высоких раскидистых ив, их густые ветви скрывали то, что находилось за ними, погружая все во тьму.

— Выходи! — негромко, но властно приказал Хуа Юэ, глядя на тени деревьев.

Стражники удивленно посмотрели на вана.

Кого зовет ван?

Неужели там еще один убийца?

Двое стражников, постоянно находившиеся рядом с Хуа Юэ, напряглись. Один из них, следуя взгляду вана, осторожно направился к ивам.

— Там действительно еще один убийца! — вдруг крикнул стражник, замахнувшись мечом и ударив по ветвям.

— Ах! — женский крик пронзил ночную тишину.

Стражники, окружившие вана, снова замерли. Убийца – женщина?

Хуа Юэ резко поднял брови и крикнул: — Опусти меч!

Он взмахнул рукой, и что-то просвистело в воздухе, выбив меч из рук стражника.

Это был небольшой камень, который Хуа Юэ поднял с земли.

Блестящий клинок меча, выхваченный лунным светом, на мгновение осветил девушку, спрятавшуюся за ивой.

Совсем юная, хрупкая, она не выглядела воином.

Девушка стояла неподвижно, прижавшись к стволу дерева, и смотрела, как меч падает перед ее ногами, вонзаясь в землю. Она была явно напугана.

— Стойте! — Хуа Юэ остановил стражников, которые уже собирались схватить девушку.

Сделав паузу, он добавил: — Приведите ее ко мне.

Он догадывался, что тот, кто дважды спас ему жизнь, все еще где-то рядом.

Хотя эта хрупкая девушка никак не походила на человека, способного кого-то спасти.

Удивленные стражники, тем не менее, подчинились приказу и расступились.

Девушка медленно вышла из-за дерева.

Тучи рассеялись, и звезды с луной осветили все вокруг своим мягким светом.

Девушка была одета в простую одежду служанки. Ее фигура была изящной и хрупкой.

Длинные волосы обрамляли бледное, слегка испуганное лицо.

Ее ясные, сияющие глаза, словно две жемчужины, светились в лунном свете.

«Жемчужина и нефрит», — одновременно подумали стражники, глядя на девушку. Казалось, эти слова были созданы специально для нее.

И действительно, ее красота была достойна такого сравнения.

Хуа Юэ смотрел, как она приближается, и его глаза слегка сузились.

Он был удивлен ее красотой, а еще тем, что она показалась ему смутно знакомой.

— Приветствую вас, ван, — девушка остановилась в пяти шагах от Хуа Юэ, опустила голову и поклонилась.

— Как тебя зовут? — медленно спросил Хуа Юэ, пытаясь вспомнить, где он мог ее видеть.

Ее лицо определенно казалось ему знакомым.

Обычно Хуа Юэ не запоминал лиц служанок, кроме тех, которые ежедневно прислуживали ему.

— Меня зовут Хань Фэйсюй, — тихо ответила девушка, не поднимая головы.

Прошло три года, и Хань Фэйсюй исполнилось семнадцать. Она уже не была той наивной девочкой, а превратилась в настоящую красавицу, изящную и нежную, как цветок.

— Хань Фэйсюй? – повторил Хуа Юэ ее имя, но так и не смог вспомнить, откуда она ему знакома. — Это ты разбила окно и бросила в убийц грязь? – с сомнением спросил он.

Он не мог поверить, что эта хрупкая девушка способна на такие смелые поступки.

— Да, ван. Простите меня за дерзость, я не хотела вас напугать, — Хань Фэйсюй слегка вздрогнула, опустила руки и, глядя в землю, ответила.

Вспоминая о произошедшем, она все еще чувствовала страх.

Впервые в жизни она столкнулась с настоящими убийцами и впервые была так близка к смерти.

— Правда? – Хуа Юэ все еще не мог поверить, даже услышав ее признание. — Если это действительно ты, то почему ты разбила окно, чтобы спасти меня, и как тебе пришла в голову идея использовать грязь как метательное оружие?

Сейчас была глубокая ночь!

Кроме него, стражников и тех троих убийц, в резиденции не должно было быть никого, кто не спал!

Почему эта обычная служанка оказалась рядом с книжной комнатой?

В душе Хуа Юэ зародились подозрения, его взгляд стал острым.

Даже если это она спасла его, это не снимало всех вопросов!

Хань Фэйсюй опустила голову, не смея смотреть на Хуа Юэ. В душе она проклинала себя.

Она понимала, что ван подозревает ее в недобрых намерениях.

— Пойдем со мной, — Хуа Юэ, посмотрев на нее какое-то время, вдруг повернулся и направился в книжную комнату.

У него было слишком много вопросов, и он хотел получить на них ответы.

Хань Фэйсюй молча последовала за ним.

Стражники у входа растерянно переглянулись. Они не знали, должны ли они следовать за ваном, чтобы защитить его, или оставаться снаружи.

Они не могли забыть, что книжная комната была запретным местом, и никто не мог войти туда без разрешения вана.

— Оставайтесь здесь. Без моего приказа никому не входить, — Хуа Юэ, не забыв о стражниках у входа, обернулся и холодно посмотрел на них.

Он был недоволен тем, что стражники не успели защитить его во время нападения.

Книжная комната, за исключением той, где произошла драка, была нетронута. Хуа Юэ вошел в одну из комнат и сел, пристально глядя на Хань Фэйсюй.

— Говори. Если твое объяснение меня не удовлетворит, я не ручаюсь за твою жизнь, — спокойно сказал Хуа Юэ. В его голосе не было угрозы, но слова были смертельно опасны.

Было очевидно, что, хотя эта красивая служанка только что спасла ему жизнь, если у него останутся хоть малейшие сомнения, он без колебаний убьет ее!

Жалость к красивым женщинам была для Хуа Юэ чем-то далеким и нереальным.

— Слушаюсь, ван, — Хань Фэйсюй изо всех сил старалась подавить страх и найти объяснение, которое могло бы спасти ей жизнь.

— Ван, я всегда ложусь спать поздно. Каждый вечер я выхожу в Гостевой сад, чтобы немного посидеть в тишине, и возвращаюсь в комнату, когда уже совсем стемнеет, — Хань Фэйсюй собралась с мыслями и начала свой рассказ.

Конечно, она не упомянула, что не спит по ночам, потому что читает в Гостевом саду.

Она боялась, что это вызовет еще больше проблем.

— Да неужели? И ты решила разбить мое окно только потому, что поздно ложишься спать? – усмехнулся Хуа Юэ, глядя на Хань Фэйсюй с явным недоверием.

Хань Фэйсюй покачала головой и продолжила: — Я осмелилась разбить окно, потому что раньше, когда вы шли в книжную комнату, я всегда видела это из Гостевого сада. И потом в вашей комнате зажигался свет. Но сегодня я долго ждала, но свет так и не зажегся. Мне показалось это странным, и я подошла к окну. И как раз в этот момент я услышала, как кто-то внутри говорит о покушении на вас. Я испугалась и разбила окно.

Все это было правдой, без малейшего преувеличения.

Конечно, она не объяснила, почему каждый вечер тайком наблюдала, как Хуа Юэ идет в книжную комнату, почему ее встревожило отсутствие света в его комнате и почему, увидев, что ван в опасности, она, не раздумывая, бросилась ему на помощь, рискуя собственной жизнью. Даже сама Хань Фэйсюй не до конца понимала причины своих поступков.

Хуа Юэ, выслушав ее, задумался. В ее рассказе не было явных противоречий.

Кроме ее наблюдательности и смелости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение