Глава 9. Заговор (Часть 2)

Старый врач вышел во внешнюю комнату, достал из аптечки бумагу и кисть, написал рецепт и передал его Му Чэнчжао:

— Дайте этот рецепт девушке, и все будет хорошо.

Он снова взглянул на внутренние покои, покачал головой и вздохнул:

— Говорят, что женщины во дворце самые страшные. Но, похоже, женщины в богатых домах ничуть не лучше!

Му Чэнчжао опустил глаза, взглянул на рецепт, и его лицо позеленело от гнева. Он чуть не разорвал его, но Ань У, стоявший рядом, вовремя остановил хозяина.

— Господин, не сердитесь! — Ань У подобострастно подбежал к Му Чэнчжао и стал массировать ему плечи. — Позвольте мне сходить за лекарством для Шестой госпожи. С этим нельзя медлить.

Он посмотрел на ночное небо и тут же пожалел о своих словах.

Му Чэнчжао искоса взглянул на Ань У, понял его мысли и прикрикнул:

— Иди немедленно! Если аптека закрыта, выломай дверь!

Когда Ань У ушел, Му Чэнчжао обратился к старому врачу, который сидел в стороне и неторопливо пил чай:

— Оставайтесь здесь. Не уходите и не входите внутрь. Если что-то понадобится, я вас позову.

Старый врач покачал головой:

— Здесь есть чем подкрепиться. А на улице темно хоть глаз выколи. Даже если вы меня прогоните, я не уйду.

Линь Шэнь сидела у кровати, поправляя одеяло Вань Янь и вытирая пот с ее лба. Затем она встала.

— Что она ела вечером? — Му Чэнчжао сел у кровати, взял Вань Янь за руку и, молча глядя на ее спящее лицо, вдруг почувствовал тепло в душе.

Хотя Вань Янь была всего лишь его двоюродной сестрой, в его сердце она была дороже родной сестры!

Линь Шэнь посмотрела на их сцепленные руки, помедлила, а затем, подойдя ближе, тихо сказала:

— Второй молодой господин, вы, должно быть, устали. Идите, отдохните. Я здесь посижу с госпожой.

Му Чэнчжао не понял намека Линь Шэнь и лишь махнул рукой:

— Не нужно. Она больна, я все равно не смогу спокойно спать.

В последнее время он допоздна занимался, и это сказывалось на его самочувствии. Он потер переносицу.

— Все в порядке, я здесь посижу.

Линь Шэнь хотела еще что-то сказать, но увидела, что Му Чэнчжао, опустив голову, уже спит. Она достала из сундука тонкое одеяло и укрыла его.

Сама она не ушла, оставив гореть лампу и присев рядом. Достав прекрасную ткань, она начала при свете лампы шить одежду для сына.

На следующее утро, проснувшись, Вань Янь увидела Му Чэнчжао, сидящего рядом с кроватью. Под его глазами залегли тени, а брови были нахмурены.

Она пошевелилась, и Му Чэнчжао тут же проснулся.

— Второй брат? — позвала Вань Янь.

Увидев, что она выглядит лучше, а цвет ее лица вернулся в норму, Му Чэнчжао улыбнулся, приподняв уголок губ:

— Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит?

Вань Янь причмокнула губами и нахмурилась:

— Только во рту горько. Второй брат, что ты мне дал?

Му Чэнчжао потрепал ее по голове, взял со стола засахаренный фрукт и положил ей в рот:

— Ты заболела. Я велел Ань У приготовить тебе лекарство. Зная, что ты не любишь горькое, я дал его тебе, пока ты спала.

Вань Янь знала, что промокла под дождем, но не думала, что все так серьезно. Она посмотрела на Му Чэнчжао и спросила:

— Второй брат, ты всю ночь сидел со мной? — Она дотронулась до темных кругов под его глазами. — Я жалею, что вчера с тобой поссорилась. Второй брат, не волнуйся, если ты провалишь экзамены, я тебя не брошу.

Лицо Му Чэнчжао тут же помрачнело. Он стиснул зубы:

— Дай Бог, чтобы твои слова сбылись! — Он искоса посмотрел на нее. — Ради этих слов я даже готов жизнь отдать, чтобы сдать экзамены и стать цзиньши, лишь бы ты на меня свысока не смотрела.

Вань Янь почувствовала себя лучше, ее голос стал громче. Она села:

— Вот и хорошо, жду не дождусь, когда ты добьешься успеха. Когда получишь ученую степень, женись на красивой и скромной девушке. Тогда ты оправдаешь надежды дедушки и успокоишь дух своей матери на небесах.

Родная мать Му Чэнчжао была первой женой Му Линъюня. Госпожа У Ши стала главной женой позже.

Старшая госпожа Му Лимин и Второй молодой господин Му Чэнчжао были детьми от первой жены. Вторая госпожа Му Лицзинь, Старший молодой господин Му Чэнси и Четвертая госпожа Му Лицин — детьми У Ши. Пятая госпожа Му Лисю была дочерью наложницы Ху.

Вспомнив об умершей матери, Му Чэнчжао больше не мог улыбаться.

Вань Янь осторожно посмотрела на его лицо и очень пожалела о своих словах — не стоило ей напоминать брату о его печали.

Пока они молчали, снаружи вдруг послышался шум. Вань Янь прислушалась — похоже, это был голос невестки.

Не успела Вань Янь ничего сказать, как Му Чэнчжао встал и большими шагами вышел из комнаты.

— Как раз вовремя! Я как раз собирался с тобой поговорить! — Голос Му Чэнчжао был сильным и звучным, особенно в тишине раннего утра, и напоминал журчание ручья в горах.

Неожиданно услышав мужской голос, Чжао Люсу замерла и, устремив на Му Чэнчжао свой пристальный взгляд, насмешливо произнесла:

— Странно. Средь бела дня мужчина находится в женских покоях? — Внезапно она что-то вспомнила и удивленно воскликнула: — Второй брат, неужели ты провел здесь всю ночь?

Му Чэнчжао не ответил на ее вопрос, а лишь медленно подошел к ней и, возвышаясь над ней, грозно спросил:

— Я тебя спрашиваю, это ты подсыпала яд в ужин Вань Янь вчера вечером?

Чжао Люсу, не отрывая от него взгляда, подумала, что он несет какой-то бред. Какой еще яд?

Му Чэнчжао внимательно посмотрел на ее лицо и продолжил:

— Не говори, что я тебя не предупреждал. Вчерашнее лекарство… было абортивным! — Он был уверен, что нашел доказательства. — Я уже послал Ань У разузнать. Вчера вечером, когда на кухне готовили ужин, кто-то видел, как Цинь Мама, твоя служанка, крутилась возле кухни с бумажным пакетом в руках! Ты что, не помнишь?

Лицо Чжао Люсу тут же позеленело. Она бросила на Цинь Маму многозначительный взгляд, и та тут же вышла вперед:

— Второй молодой господин, средь бела дня вы не можете так клеветать! Какой яд? Я ничего не понимаю!

Му Чэнчжао фыркнул:

— К счастью, с Шестой сестрой все в порядке. Если бы с ней что-то случилось, я бы собственноручно убил тебя, старая карга, и похоронил вместе с ней!

Цинь Мама всегда боялась этого прожигателя жизни. Впрочем, во всей резиденции Му не было никого, кто не боялся Второго молодого господина. Теперь, видя гнев Му Чэнчжао, она испугалась еще больше.

Но ей было странно. Она действительно принесла на кухню абортивное средство, но оно предназначалось Лин Жао, и она своими глазами видела, как Лин Жао его выпила. Как же оно могло попасть к Шестой госпоже?

Му Чэнчжао холодно посмотрел на Цинь Маму, его взгляд, словно нож, вонзился ей в лицо. Цинь Мама испугалась и спряталась за спиной Чжао Люсу.

Чжао Люсу сделала шаг вперед:

— Как сейчас Шестая сестра? Второй брат, веришь ты или нет, но я действительно не имею к этому никакого отношения! — Возможно, ей было все равно на Вань Янь, но она заботилась о репутации Шэнь Яня.

Будущая жена самого богатого человека в Динцзине… Даже такая смелая, как Чжао Люсу, не могла позволить себе навредить ей.

В этот момент Лин Жао вдруг схватилась за живот и застонала. Ее состояние напоминало состояние Вань Янь прошлой ночью.

Старый врач, сидевший все это время в зале, словно только этого и ждал. Он тут же вскочил, схватил Лин Жао за руку и произнес:

— Эта девушка беременна чуть больше месяца. Но… — Он вдруг погладил бороду и нахмурился. — Похоже, ситуация не очень хорошая! Однако…

Лин Жао, услышав о своей беременности, чуть не расплакалась от радости. Но, обдумав все как следует, она запаниковала!

Боюсь, этого ребенка ей не сохранить!

При этой мысли она разрыдалась. Чжао Люсу еще больше разозлилась и схватила ее за волосы:

— Хватит реветь! Я привела тебя сюда, чтобы ты объяснилась с Шестой госпожой!

Она достала из-за пазухи золотую заколку, ее зубы были стиснуты.

— Эта заколка из моего приданого! Я подарила ее Шестой госпоже! Как она оказалась у тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Заговор (Часть 2)

Настройки


Сообщение